
- •Школа яхтенного рулевого
- •От авторов
- •Введение Парусный спорт в России
- •Парусный спорт в Советском Союзе
- •Парусный спорт за рубежом
- •Что такое парусный спорт?
- •Классификация парусных яхт Основные части яхты
- •Типы парусных яхт
- •Различия яхт по форме корпуса
- •Различия яхт по типу вооружения
- •Спортивная классификация парусных яхт
- •Советская классификация
- •Советская классификация
- •Устройство и вооружение яхты Корпус
- •Основные детали набора деревянной яхты
- •Обшивка и палубный настил
- •Рулевое устройство и шверт
- •Рекомендуемые размеры
- •Бегучий такелаж
- •Рекомендуемые размеры блоков
- •Дополнительные и штормовые паруса
- •Дельные вещи и оборудование яхты
- •Предметы снабжения парусной яхты
- •Такелажные работы Терминология такелажных работ
- •Общие сведения о тросах
- •Выделка тросов
- •Прочность троса
- •Роспуск бухт и хранение тросов
- •Инструмент для такелажных работ
- •Сплесни и огоны
- •Бензели
- •Клетневание
- •Некоторые работы с парусами
- •Некоторые другие такелажные работы
- •Судовые работы Зимовка судна
- •Подготовка к ремонту яхты
- •Ремонт корпуса и вооружения
- •Малярные работы
- •Схемы покрытия наружных поверхностей яхт
- •Спуск на воду и вооружение яхты
- •Уход за яхтой в период навигации
- •Разоружение и уборка яхты по окончании навигации
- •Основы теории парусной яхты Требования, предъявляемые к парусной яхте
- •Теоретический чертеж яхты
- •Глиссирование
- •Вымпельный ветер
- •Основные сведения из теории паруса
- •Управление яхтой в различных условиях плавания Общие замечания
- •Экипаж и его функции
- •1. Оказать помощь любому обнаруженному в море лицу, которому угрожает гибель.
- •2. Следовать со всей возможной скоростью на помощь погибающим, если ему сообщено, что они нуждаются в помощи, и если на такое действие с его стороны можно разумно рассчитывать.
- •Одежда яхтсмена
- •Терминология
- •Подготовка к плаванию
- •Постановка и уборка парусов
- •Основные правила управления яхтой
- •Курс бейдевинд
- •Лавировка
- •Поворот оверштаг
- •Поворот через фордевинд
- •Полные курсы
- •Плавание под спинакером
- •Плавание в свежую и штормовую погоду
- •Дрейф под парусами
- •Встреча со шквалом
- •Отход от места стоянки и подход к нему. Маневрирование
- •Отход от бочки и подход к ней
- •Отход от причала и подход к нему
- •Съемка с якоря и постановка на якорь
- •Швартовка
- •Особые случаи плавания о хорошей морской практике
- •«Человек за бортом!»
- •Опрокидывание швертбота
- •Аварии и их ликвидация
- •Буксировка
- •Оказание помощи судну, терпящему бедствие
- •Яхта на мели
- •Правила плавания и связи Общие сведения
- •Правила предупреждения столкновения судов на море
- •Основные определения
- •Правила маневрирования
- •Правила несения отличительных огней и знаков
- •Звуковые сигналы, установленные ппсс
- •Сигналы бедствия
- •Правила плавания по внутренним судоходным путям рсфср Движение судов (правила расхождения
- •Зрительные сигналы на речных судах (правила несения огней)
- •Звуковые сигналы, применяемые речными судами
- •Средства связи на яхтах
- •Международный Свод Сигналов
- •Общие правила флажной сигнализации по мсс-1965
- •Радиосвязь
- •Флаг на яхте и правила его несения
- •Что читать яхтенному рулевому
- •Приложения
- •Основные данные килевых яхт, принятых советской классификацией
- •Особые данные швертботов, принятых советской классификацией
- •Данные некоторых лаков и красок
- •Шкала ветра
- •Шкала волнения
- •Значения однобуквенных сигналов по Международному Своду Сигналов (мсс-1965)
Шкала волнения
Волнение (баллы)
|
Высота волн (м)
|
Степень волнения
|
Признаки волнения
|
|
0
|
0
|
Совершенно спокойное море
|
Зеркально-гладкое море
|
|
1 |
0,25 |
Спокойное море |
Рябь, небольшие чешуеобразные волны без пены |
|
2
|
0,25—0,5
|
Слабое волнение
|
Короткие волны, гребни, опрокидываясь, образуют стекловидную пену
|
|
3
|
0,50—0,75
|
Легкое волнение
|
Волны удлиненные, местами барашки
|
|
4
|
0,75—1,25
|
Умеренное волнение
|
Волны хорошо развиты, повсюду белые барашки
|
|
5
|
1,25—2
|
Неспокойное море
|
Образуются крупные волны, белые пенящиеся гребни занимают значительные площади
|
|
6
|
2—3
|
Крупное волнение
|
Волны громоздятся, гребни срываются, пена ложится полосами по ветру
|
|
7
|
3—5
|
Сильное волнение
|
Высота и длина волн заметно увеличены, полосы пены ложатся тесными рядами но направлению ветра
|
|
8
|
5—10
|
Жестокое волнение
|
Высокие гороподобные волны с длинными ломающимися. гребнями. Пена широкими плотными полосами ложится по ветру. Поверхность моря от пены становится белой
|
|
9
|
Более 10
|
Исключительное волнение
|
Высота волн настолько велика, что суда временами скрываются из виду. Море в направлении ветра покрыто пеной, Ветер, срывая гребни, несет водяную пыль, уменьшающую видимость
|
Приложение 5
Значения однобуквенных сигналов по Международному Своду Сигналов (мсс-1965)
Сигнал
|
Значение сигнала
|
|||
Латинская литера (флаг)
|
Знак Морзе
|
По MCС — 1965
|
При сигнализации на парусных соревнованиях
|
|
А
|
.- |
«У меня спущен водолаз; держитесь в стороне от меня и следуйте малым ходом»
|
|
|
В
|
-… |
«Я гружу (выгружаю, имею на борту) опасный груз»
|
«Я намерен подать протест»
|
|
С
|
-.-. |
«Да» (утвердительный)
|
|
|
D
|
-.. |
«Держитесь в стороне от меня; я управляюсь с трудом»
|
|
|
Е
|
. |
«Я изменяю свой курс вправо»
|
|
|
F
|
..-. |
«Я не управляюсь, держите со мной связь»
|
|
|
G
|
--. |
«Мне нужен лоцман»
|
|
|
Н
|
…. |
«У меня на борту лоцман»
|
|
|
I
|
.. |
«Я изменяю свой курс влево»
|
|
|
J
|
.--- |
«У меня пожар, и я имею на борту опасный груз; держитесь в стороне от меня»
|
|
|
К
|
-.- |
«Я хочу установить с вами связь»
|
|
|
L
|
.-.. |
«Остановить немедленно свое судно»
|
«Имею сообщение» или «Следуйте за мной»
|
|
М
|
-- |
«Мое судно остановлено и не имеет хода относительно воды»
|
Поднятый на буе (судне или другом объекте), означает: «Огибать или проходить данный объект вместо знака, который переместился со своего места»
|
|
N
|
-. |
«Нет» (отрицательный)
|
Сигнал отмены гонок: «Все гонки отменены» — «Все гонки отменены и будут повторены в ближайшее время. Следите за сигналами». — «Все гонки аннулированы»
|
|
О
|
--- |
«Человек за бортом»
|
|
|
Р
|
.--. |
«Все должны быть на борту, так как судно скоро снимается»
|
«Старт будет открыт через пять минут»
|
|
Q
|
--.- |
«Мое судно незараженное, прошу предоставить мне свободную практику»
|
|
|
R
|
.-. |
«Принято. Я принял ваш последний сигнал»
|
Дистанцию проходить в направлении, обратном указанному в гоночной инструкции. Поднятый над флагом дистанции, означает: «Данную дистанцию проходить в обратном порядке»
|
|
S
|
… |
«Мои машины работают на задний ход»
|
Сигнал сокращения дистанции. Поднятый на (или вблизи) стартовой линии, означает: «Все классы идут по сокращенной дистанции». Поднятый на (или вблизи) финишной линии, означает: «Все классы должны финишировать на предписанной линии финиша в конце круга, законченного ведущей яхтой»
|
|
Т
|
- |
«Держитесь в стороне от меня. Я произвожу парное траление»
|
|
|
U
|
..- |
«Вы идете к опасности»
|
|
|
V
|
…- |
«Мне требуется помощь»
|
|
|
W
|
.-- |
«Мне требуется медицинская помощь»
|
|
|
X
|
-..- |
«Приостановите выполнение ваших намерений и наблюдайте за моими сигналами»
|
|
|
Y
|
-.-- |
«Меня дрейфует на якоре»
|
|
|
Z
|
--.. |
«Мне требуется буксирное судно» |
|
|
1-й заменяющий
|
|
|
Сигнал общего отзыва для повторного старта
|
|
0тветный вымпел
|
|
|
«Все не начавшиеся гонки отложены». Поднятый над одним шаром или другой фигурой, означает: «Все не начавшиеся гонки откладываются на пятнадцать минут». Поднятый над одним из цифровых флагов (от 1 до 9), означает: «Все не начавшиеся гонки откладываются на 1 час (2 часа и т. д.)». Поднятый над флагом «А», означает «Все гонки переносятся на следующий день»
|
Любой из указанных сигналов, если он поднят над флагом класса, означает, что он относится только к данному классу.
Приложение 6
Таблица азбуки Морзе
Буквы
|
Знаки азбуки Морзе
|
Буквы
|
Знаки азбуки Морзе
|
Буквы
|
Знаки азбуки Морзе
|
Буквы
|
Знаки азбуки Морзе
|
А
|
.- |
И
|
.. |
Р
|
.-. |
Ш
|
---- |
Б
|
-… |
И
|
.--- |
С
|
… |
Щ
|
--.- |
В
|
.-- |
К
|
-.- |
Т
|
- |
Ъ
|
.--.-. |
Г
|
--. |
Л
|
.-.. |
У
|
..- |
Ь
|
-..- |
Д
|
-.. |
М
|
-- |
Ф
|
..-. |
Ы
|
-.-- |
Е
|
. |
Н
|
-. |
X
|
…. |
Э
|
…-… |
Ж
|
…- |
О
|
--- |
Ц
|
-.-. |
Ю
|
..-- |
3
|
--.. |
П
|
.--. |
Ч
|
---. |
Я |
.-.- |
Цифры
|
Знаки азбуки Морзе
|
Цифры
|
Знаки азбуки Морзе
|
Цифры
|
Знаки азбуки Морзе
|
Цифры
|
Знаки азбуки Морзе
|
1
|
.---- |
4
|
….- |
7
|
--… |
9
|
----. |
2
|
..--- |
5
|
….. |
8
|
---.. |
0
|
----- |
3
|
…-- |
6
|
-…. |
|
|
|
|
Кроме того, при передаче и приемке светограмм надлежит руководствоваться следующими
служебными знаками:
Знак вызова |
-.-.- |
Ответный знак |
…-. |
Вопросительный знак |
..--.. |
Окончательный знак |
.-.-. |
Разделительный знак |
-…- |
Знак шифра |
-..-..- |
Отменителъный сигнал (Ф) |
..-. |
Знак ошибки |
…… |
Исполнительный знак |
--..- |
Знак молчания |
--------- |