Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практикум по культуре речи 2-е изд..doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.03 Mб
Скачать

ББК 81.2Р-7

УДК 4Р+8.085(075.8)

Р894

Рецензенты:

Л.Ф. Ельцова, канд. фил. наук, заведующая кафедрой латинского языка и русского языка;

З.М. Ким, канд. пед. наук, преподаватель кафедры латинского языка и русского языка.

Составители:

Г.В. Корнева, канд. пед. наук, доцент кафедры латинского языка и русского языка;

Р894 Ю.И. Костюшина, канд. пед. наук, старший преподаватель кафедры латинского языка и русского языка;

Т.В. Гончарова, преподаватель кафедры латинского языка и русского языка;

Т.С. Крайнова.

Русский язык и культура речи: Практикум / Сост. Г.В. Корнева, Ю.И. Костюшина, Т.В. Гончарова, Т.С. Крайнова. 2-е изд., испр. и доп.; Ряз. гос. мед. ун-т им. акад. И.П. Павлова. – Рязань: РИО РязГМУ, 2012. – 225 с.

Практикум составлен в соответствии с Федеральными государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования. Представленные в нем задания помогут студентам закрепить теоретические знания по культуре речи, овладеть нормами современного русского литературного языка и научиться использовать их в профессиональном и бытовом общении, совершенствовать коммуникативные качества речи, обеспечат свободное владение стилистическими ресурсами русского языка.

Практикум предназначен для студентов нефилологических факультетов высших учебных заведений и рассчитан на 72 часов.

ББК 81.2Р-7

УДК 4Р+8.085(075.8)

©ГБОУ ВПО РязГМУ Минздравсоцразвития, 2012

Предисловие

Заберите у меня всё, чем я обладаю,

Но оставьте мне мою речь.

И скоро я обрету всё, что имел.

Даниэл Уэбстер

Речевая деятельность занимает очень важное место в жизни человека, особенно на современном этапе, когда возрастает роль звучащего слова, когда востребованность специалистов в значительной степени зависит от наличия у них грамотной речи. Общество, в котором свобода слова стала осознаваться как одна из высших ценностей, пришло к пониманию того, что владение родным языком, умение общаться, вести грамотный диалог и добиваться успеха в процессе коммуникации – важные составляющие профессиональных умений в различных сферах деятельности. В какой бы области ни работал специалист с высшим образованием, он должен быть интеллигентным человеком, свободно ориентирующимся в быстро меняющемся информационном пространстве, умеющим четко и ясно выразить свои мысли, привлечь внимание своей речью. Культура речи – это не только непременная составляющая хорошо подготовленных деловых людей, но и показатель общей культуры человека, «визитная карточка человека в обществе» (Винокур Т.Г.). Воспитание и совершенствование речевой культуры - один из важнейших компонентов подготовки специалистов самых различных профессий: юристов, переводчиков, менеджеров, врачей, провизоров.

В настоящее время существует целый ряд учебников и учебных пособий по данному курсу. Однако в большинстве своем они содержат теоретический материал, а практическому овладению основами культуры речи в них уделяется недостаточно внимания. Учитывая тот факт, что в ходе изучения курса «Русский язык и культура речи» студенты должны не просто укрепить полученные теоретические знания, но научиться практически применять их для построения разных типов текстов, продуктивного участия в процессе профессионального общения, достижения своих коммуникативных целей, авторы предлагаемого практикума попытались восполнить имеющийся пробел в методическом обеспечении практической направленности курса.

Данный практикум составлен в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования. В целях реализации компетентностного подхода в обучении пособие наряду с традиционными видами и типами упражнений включает в себя комплекс заданий, основанных на активных и интерактивных формах обучения, способствующих формированию значимых компетенций в совокупном ожидаемом результате профессионального образования.

Практикум построен в соответствии с новыми функциональными ориентациями дисциплины и с учетом различных запросов потенциальных адресатов. Принципиально важно, что во всех разделах практикума представлены материалы, позволяющие построить работу как со студентами высокого уровня языковой и речевой компетенции, так и с теми, кто испытывает трудности в следовании нормам устной и письменной речи или в осуществлении эффективного общения в разных сферах.

Практикум состоит из трех разделов, в которых рассматриваются различные аспекты культуры речи: формы существования языка, соотношение языка и речи, особенности организации эффективной речевой коммуникации, нормы современного русского языка, коммуникативные качества речи, функциональные стили речи. Особое внимание уделяется научному письменному тексту и языку официальной документации.

Каждый раздел содержит разнообразные по характеру и степени сложности задания, а также материал для самостоятельной работы, предполагающий авторизованное изложение ответов на теоретические вопросы курса и формирующий способность и готовность к самореализации.

Важно, что в процессе выполнения практических заданий формируются умения работы с лингвистическими словарями и справочниками, вырабатывается внимательное отношение к языку, приобретаются навыки самоконтроля и оценки своих знаний.

В учебном издании использовались материалы из популярных сборников по культуре речи, а также задания, составленные авторами на основе типичных речевых ошибок студентов.

Кроме обязательных разделов в состав практикума входит приложение, в которое включены четыре типа словарей: трудные случаи управления, орфоэпический словарь-минимум, краткий словарь паронимов и краткий толковый словарь. Выбор данных словарей продиктован анализом речи школьников, абитуриентов, студентов и призван помочь преодолению в ней ошибок.

В конце практикума приводится список рекомендуемой литературы, которая поможет углубить и расширить знания по изучаемым темам.

Раздел 1 Язык как средство общения

1.1. Язык и речь. Отличие языка и речи. Классификация разновидностей речи

1. Прочитайте фрагмент из книги д.С. Лихачева «Земля родная». Как автор оценивает роль языка в жизни человека? Что думаете вы по этому поводу?

Самая большая ценность народа – его язык, на котором он пишет, говорит, думает. Думает! <…> Ведь это значит, что вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык. Эмоции, ощущения только окрашивают то, о чем мы думаем, или подталкивают мысль в каком-то отношении, но мысли наши все формулируются языком.

О русском языке как языке народа писалось много. Это один из совершеннейших языков мира, язык, развивавшийся в течение более тысячелетия, давший в ХIХ в. лучшую в мире литературу и поэзию. Тургенев говорил о русском языке: «…нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

2. Прочитайте текст. Озаглавьте его, составьте план. Расскажите, каким образом взаимодействуют язык и общество?

Проблема «Язык и общество» широка и многопланова. Прежде всего язык социален и по своей сущности. Основанная его функция – быть средством, орудием общения людей. На базе этой функции и в связи с нею языком осуществляются и другие функции – воздействия, сообщения, формирования и выражения мысли. Эти функции также социальны.

Можно сказать, что общество имеет такой язык, какой обществом создан и использует язык так, как умеет и может. Влияние языка на общество усиливается вместе с развитием самого общества - это влияние возрастает по мере развития производства, техники, науки, культуры и государства.

Язык участвует в организации труда, в управлении общественным производством, деятельностью учреждений, в осуществлении процесса образования и воспитания членов общества.

Общество влияет на язык, но и язык, в свою очередь, влияет на общество, участвуя в различных областях жизни и деятельности людей.

3. Прочитайте следующий отрывок из книги к.К. Платонова «Занимательная психология» и ответьте на вопросы.

В 1920 году в Индии доктор Синг обнаружил в волчьем логове вместе с волчатами двух девочек. Одной на вид было лет семь-восемь, другой 2-4 года. Младшая вскоре умерла, а старшая, ее назвали Камалой, прожила около десяти лет. Все это время Синг вел подробный дневник наблюдения за ней. Камала ходила на четвереньках, опиралась на руки и колени. А бегала, опираясь на руки и ступни. Пила она, лакая, а мясо ела только с пола. Из рук не брала. Когда во время еды к ней подходили, девочка рычала. По ночам она выла.

Девочка хорошо видела в темноте и боялась сильного света, огня и воды, не давала себя мыть. Днем она спала, сидя на корточках в углу, лицом к стенке. Одежду с себя срывала и даже в холод сбрасывала одеяло.

Через два года Камала научилась, и то плохо, стоять; через шесть лет – ходить, но бегала по-прежнему на четвереньках. В течение четырех лет она выучила только шесть слов, а через семь лет – сорок пять. К этому времени она полюбила общество людей, стала бояться темноты и научилась есть руками и пить из стакана. К семнадцати годам ее умственное развитие было как у четырехлетнего ребенка.

ВОПРОСЫ:

1. Чем можно объяснить, что, прожив семь лет с людьми, Камала выучила только сорок пять слов?

2. Почему в семнадцатилетнем возрасте, когда девушка уже около десяти лет прожила среди людей, её умственное развитие было как у четырехлетнего ребенка?

3. Каким был бы интеллект семнадцатилетней девушки Камалы, если бы она провела свое детство не среди волков, а в обществе людей, которые бы, однако, не общались ни с ней, ни в ее присутствии между собой?