- •Языковой материал Английский язык
- •Список рекомендуемой литературы
- •Шымкент – 2011 г.
- •1. Цель, задачи и место дисциплины в учебном процессе
- •1.1 Цель преподавания дисциплины
- •1.2 Основная задача изучения дисциплины
- •1.3 Перечень дисциплин, усвоение которых необходимо студентами для изучения данной дисциплины
- •2. Выписка из учебного плана
- •3. Содержание дисциплины
- •3.1. Номера и название лабораторных работ, практических работ, тем семинарских занятий по каждому модулю.
- •3.3. Номера и название срсп по модулям
- •3.4. Номера и название срс по модулям
- •4. Методическое обеспечение дисциплины и тсо
- •4.1.Учебники,учебные пособия, методические указания, конспекты лекций, справочники и др.
- •4.2. Плакаты, слайды, видео- и телефильмы, программы для эвм (номера, полные названия по модулям)
- •5.Дополнения и изменения в рабочей учебной программе на 201__/201__ учебный год в рабочую учебную программу вносятся следующие изменения:
- •1 Цели и задачи дисциплины «Английский язык»
- •2.Политика курса:
- •Итоговая оценка знаний студентов
- •3. Содержание курса.
- •3.1. Тематический план практических занятий
- •Module 1.
- •Module 2.
- •Задания на срс
- •5. Список рекомендуемой литературы:
- •1 Цели и задачи дисциплины «Английский язык»
- •2.Политика курса:
- •Итоговая оценка знаний студентов
- •3. Содержание курса.
- •3.1. Тематический план практических занятий
- •Module 3.
- •Module 4.
- •4 Задания на срс
- •5. Список рекомендуемой литературы:
- •Календарно-тематический план
- •Календарно-тематический план
- •Календарно-тематический план
- •Календарно-тематический план
- •График выполнения и сдачи заданий по дисциплине аглийский язык (рекомендуемый)
- •Методические указания к практическим занятиям
- •III семестр
- •Architecture
- •Design and build
- •Read and translate the first paragraph from the text.
- •Read the text again and complete the following sentences:
- •7. Read the following statements and say whether they are true or fake. Correct the false statements:
- •The egyptian pyramids
- •1. Discuss the following:
- •2. Try to guess the meaning of the following words. Use the dictionary if you need:
- •4. Reading for general understanding. Read the text and answer
- •F orms and functions of architecture
- •Read the text again and find the. Main idea of each paragraph
- •6. Read the text once more and complete the spidergram:
- •7. Read the text again and complete the following sentences:
- •8. Read the following statements and say whether they are true or false. Correct the false statements:
- •Emergence of design professionals
- •5. Find and translate all the sentences containing the following words:
- •6. Read the text again and complete the following sentences:
- •7. Read the following statements and say whether they are true or false. Correct the false statements;
- •A contract between the client and the contractor
- •The architectural engineering
- •Building contraction
- •8. Read the text again and complete the following sentences:
- •9. Read the following statements and say whether they are true or false. Correct the false statements:
- •Architectural design of a building
- •1. Discuss the following;
- •2. Match the words with their Russian equivalents:
- •3. Make up your own sentences with the following words:
- •4. Find and translate all the sentences, containing the following words:
- •5. Reading for specific information. Read the text, choose a right word.
- •6. Reading for specific information Read the text and answer the following questions to the text:
- •7.Read the text again and complete the spidergram:
- •8. Read the following statements and say whether they are true or false. Correct the false statements:
- •Foundation
- •6. Reading for specific information. Read the text and answer the following questions:
- •7. Read the text again and find the main idea of each paragraph.
- •8. Read the following statements and say whether they are true or false. Correct the false statements:
- •The gravitational force
- •Read the text again and translate it.
- •Reading for general understanding .Read the text and answer the following questions to the text:
- •7. Read the text again and complete the spidergram:
- •8. Read the text once more and match the parts of the sentences:
- •6. Read the text again and complete the sentences:
- •7. Complete the following words from the text:
- •8. Choose the correct words in these sentences:
- •Methods of constructing walls for buildings
- •7. Read the text again and answer the following questions to the text:
- •8. Read the text again and find the main idea of each paragraph.
- •9. Read the text once more and match the parts of the sentences:
- •10. Read the text again and complete the spidergram:
- •11. Read the text-and complete the following sentences:
- •12. Read the following statements and say whether they are true or false. Correct the false statements:
- •Masonry
- •1. Discuss the following:
- •2. Match the following words with their Russian equivalents:
- •3. Find and translate all the sentences containing the following words:
- •4. Reading for specific information. Read the text and answer the following questions to the text:
- •5. Read the text again and complete the sentences:
- •6. Read the text and say whether the following statements are true or false. Correct the false statements:
- •Brickwork
- •1. Discuss the following:
- •2.Match the following words with their Russian equivalents:
- •3. Reading for specific information. Read the text, choose a right word.
- •5. Reading for specific information. Read the text end answer the following questions to the text;
- •6. Read the text again and complete the following sentences:
- •Panel heating
- •6.Read the text again and speak about common system of heating.
- •7. Reading for general understanding. Read the text and answer the following questions about the text:
- •8. Read the text again and find the main idea of each paragraph.
- •9. Read the text once more and complete the following sentences:
- •10. Read the following statements and say whether they are true or false. Correct the false statements:
- •Heat treaments
- •8. Read the text again and complete, the spidergram:
- •9. Read the text once more and match the parts of the sentences:
- •10. Read the text once more and complete the following sentences:
- •Building materials
- •2. Make up your own sentences with the following words:
- •4. Read the text again and translate it.
- •5. Read the text again and complete the spidergram:
- •6. Read the following statements and say whether they are true or false. Correct the false statements:
- •7. Copy and complete this table by putting ticks in the boxes to show the functions of the components:
- •The most important and widely used building materials
- •7. Read the text once more and complete the spidergram:
- •8. Read the text again and complete the following sentences:
- •9. Read the following statements and say whether they are true or false. Correct the false statements:
- •The choice of material
- •1. Discuss the following:
- •2. Try to guess the meaning of the following words. Use the dictionary you need:
- •3. Match the following words with their Russian equivalents:
- •4. Read the text and find new words from the text.
- •5. Reading for specific information. Read the text, choose a right word.
- •6. Read and translate about reinforced concrete.
- •7. Read the text again and find the main idea of each paragraph.
- •9. Reading for general meaning. Read the text and answer the following questions to the text:
- •Properties of materials
- •9. Read the text and complete the spidergram:
- •10. Read the text again and complete the following sentences:
- •11. Read the following statements and say whether they are true or false. Correct the false statements:
- •12. Match the parts of the following sentences:
- •Manufactured building materials
- •Advanced composite materials
- •7. Read the text again and complete the following sentences;
- •Efficiency of easy metal designs of buildings
- •7. Read the text again and find the main idea of each paragraph.
- •8. Read the text once more and complete the following sentences:
- •Ferrous metals
- •6. Read the text again and complete the spidergram:
- •7. Read the text once more and complete the following sentences:
- •8. Read the following statements and say whether they are true or false. Correct the false statements:
- •1. Discuss the following:
- •2. Match the following words with their Russian equivalents.-
- •3. Make up your own sentences with the following words:
- •4. Read the text and find new words from the text.
- •5. Read the text and find all the sentences, containing the following words:
- •6. Read and translate the text.
- •7. Reading for specific, information. Read the seventh and the eight paragraphs from the text and answer the questions to the text:
- •8. Read the text again and complete the spidergram:
- •9. Read the text again and complete the following sentences;
- •10. Read the fallowing statements and say whether they are true of false. Correct the false statements:
- •11. Match the parts of the following sentences:
- •Tools from metal
- •1. Discuss the following:
- •2. Match the following words with their Russian equivalents:
- •3. Read the text and find new words from the text.
- •Read the text again and translate it.
- •Extruded products
- •7. Reading for specific information. Read the first paragraph and translate, answer the following questions:
- •8. Read the text again and complete the spidergram:
- •9. Read the text once more and complete the following sentences:
- •10. Read the following statements and say whether they are true of false. Correct the false statements:
- •Aluminium
- •1. Discuss the following:
- •2. Try to guess the meaning of the following words. Use the dictionary if you need:
- •3. There are 10 words in this word square. Can you find them?
- •9. Reading for specific information. Read the second paragraph and answer the following questions:
- •10. Read the text again and complete the following sentences:
- •11. Read the following statements and say whether they are true of false. Correct the false statements:
- •Plastic materials
- •1. Discuss the following:
- •2. Match the following words with their Russian equivalents:
- •3. There are seven words in this word square. Can you find them ?
- •4.Read the text and find new words from the text.
- •5. Reading for general understanding. Skim read the text. Think of a good title for it. Compare it with other students' titles.
- •10. Read the following statements and say whether they are true of false. Correct the false statements:
- •Plastics
- •10. Read the following statements and say whether they are true of false. Correct the false statements:
- •The plastic house for tomorrow
- •6. Read the text again and complete the following sentences:
- •7. Read the following statements and say whether they are true of false. Correct the false statements:
- •Reinforced-concrete elements production
- •9. Read the text again and choose a right word:
- •10. Read the following statements and say whether they are true of false. Correct the false statements:
- •11. Read the text again and complete the following sentences:
- •Concrete
- •6. Read the following statements and say whether they are true or false. Correct the false statements:
- •The method Of pressure
- •6. Find and translate all the sentences containing the following words:
- •7. Read the text again and find the main idea of each paragraph.
- •8. Reading for general understanding. Read the text again and answer the following questions to the text:
- •9. Read the following statements and say whether they are true of false. Correct the fake statements:
- •10. Read the text again and complete the following sentences:
- •Материалы для срсп
- •1. Complete the following words from the text:
- •2. Make the following sentences negative and put into the interrogative form:
- •1. Write all the following nouns in plural:
- •3. Write the words in the correct order to make sentences and translate them into Russian:
- •4. Find all the sentences from the text in the Passive Voice. Copy them in your exercise-books.
- •5. Translate from Russian into English:
- •6. Put the verbs in Passive.
- •Find all the sentences where the professional terminology is used, read and translate them. Write the professional terminology.
- •Make the following sentences negative and put into the interrogative form:
- •Write down all the nouns from the text in plural.
- •Emergence of design professionals
- •6. Translate from Russian into English:
- •A contract between the client and the contractor
- •The architectural engineering
- •To cry, to shake, to shine, to sit, to laugh, to fall, to run, to sleep, to smoke, to wait, to speak, to stand, to follow, to play, to lose, to leave
- •7. Переведите следующие предложения, используя Participle I Simple с функции определения.
- •Building contraction
- •6. Определите способы выражения подлежащего и сказуемого в следующих предложениях.
- •7. Определите безличные предложения из числа приведенных ниже.
- •Architectural design of a building
- •6. Образуйте Participle II Simple от следующих глаголов и подберите к ним соответствующие существительные:
- •E.G. To break – broken; a broken cup, a broken glass, a broken chair, etc.
- •7. Дополните следующие предложения Participle iі в функции определения и переведите предложения на русский язык.
- •8. Заполните пропуски данными глаголами в форме Participle II в функции обстоятельства:
- •Foundation
- •3. Make the following sentences negative and put into the interrogative form:
- •4. Write the following words in the correct order to make sentences and translate them into Russian:
- •5 . Complete the sentences with a verb from the list.
- •7 Write questions with yet.
- •8. You are asking Helen questions beginning Have you ever……? Write the questions.
- •1. Work in pairs. Discuss "The problems involved in laying a building's foundations". Your talk should last a minute.
- •2. Imagine you are a future skilled engineer. Give a summary of the text "Foundation " in 150 words.
- •The gravitational force
- •1. Read the previous text again and complete the sentences, predicting average future loads from vehicles on the bridge:
- •Example
- •8. Make sentences in the past perfect using the verbs in brackets. Example:
- •9. Put the verb in brackets into Past Perfect Tense.
- •10. Make the sentences: a) negative b) interrogative.
- •1. Find all the sentences from the text in the Passive Voice. Copy them in your exercise-books.
- •2. Write down all irregular verbs and their three forms.
- •4. Look at this table about other hazards*.
- •5. Look at the following diagram showing the layout of frames the span of beams is 9 meters and make the following generalization:
- •6. Поставьте следующие глаголы в форму Future Perfect:
- •7. Ответьте на следующие вопросы:
- •8. Поставьте глаголы, стоящие в скобках, в зависимости от смысла, в Future Indefinite, Future Continuous или Future Perfect.
- •Methods of constructing walls for buildings
- •1. Write all the following nouns in plural:
- •2. Write down all the numerals from the text in letters.
- •3. Complete the table (pay attention to degrees of comparison):
- •4. Write the words in the correct order to make sentences and translate them into Russian;
- •Masonry
- •6. Замените выделенные части предложений инфинитивными оборотами.
- •7. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива.
- •Brick work
- •1. Translate from Russian into English:
- •2. Make the following sentences negative and put into the interrogative form:
- •3. Write all the following nouns in plural:
- •Find" all the sentences from the text with the forms of the verb "to be". Copy them in your exercise-books.
- •5. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму герундия.
- •6. В следующих предложениях замените придаточные времени герундием с предлогом after.
- •7. Переведите на родной язык, обращая внимание на герундий.
- •1. Make up a dialogue about "brick work". It should last for about a minute and include between 10—20 phrases.
- •Panel heating
- •1.Read the text once more and match the parts of the sentences:
- •2. Complete the following words from the text:
- •3. Write down all the nouns from the text in plural.
- •4. Complete the table (pay attention to degrees of comparison):
- •5. Write down all irregular verbs and their three forms. Copy them in your exercise-books.
- •6. Make the following sentences negative and pat into the interrogative form:
- •7. Translate from Russian into English:
- •8. Поставьте глаголы, стоящие в скобках, в требуемом по смыслу времени:
- •9. Поставьте глаголы, стоящие в скобках, в зависимости от смысла, в Present Perfect или Past Indefinite.
- •Heat treaments
- •Write down all the numerals from the text in fetters.
- •5. Find all the sentences from the text in the Passive Voice. Copy them in your exercise-books.
- •6. Make up questions to the apportionment words.
- •7. Use the right prepositions where necessary.:
- •8. Use “some, any, no”:
- •Building materials
- •4. Translate the sentences and use groups of Passive.
- •5. Use Passive:
- •1. Imagine you are a future skilled engineer. Say some words about:
- •The most important and widely used building materials
- •1. Complete the following words from the text:
- •Write down all the nouns from the text in plural.
- •Find alt the sentences from the text in the Passive Voice. Copy them in your exercise-books.
- •Write down all irregular verbs and their three forms.
- •Make the following sentences negative and put into the interrogative form:
- •The choice of material
- •4. Write all the following nouns in plural:
- •5. Complete the table (pay attention to degrees of comparison):
- •6. Make the following sentences negative and put into the interrogative form:
- •Properties of materials
- •3. Write the following words in the correct order to make sentences and translate them into Russian:
- •4. Insert one of relative pronouns who, whom, whose, what, which instead of dots. Translate sentences.
- •Manufactured building materials
- •4. Write all the complex sentences from the text and translate them.
- •5. Complete the following statements. Use the word“another”:
- •7. Choose in, on, or for the blank space in each sentence.
- •Work in pairs. Discuss "Manufactured building materials". Your talk should last for about в minute and include between jo—20 phrases.
- •Advanced composite materials
- •1, Write all the following nouns in plural.
- •2. Complete the table (pay attention to degrees of comparison):
- •4. Find all the sentences from the text in the Passive Voice. Copy them in your exercise-books.
- •5. Write the following words in the correct order to make sentences and translate them into Russian:
- •Efficiency of easy metal designs of buildings
- •3. Write down all the numerals from the text in letters.
- •Ferrous metals
- •3. Complete the table (pay attention to degrees of comparison):
- •Write the numerals from the text in letters.
- •Make the following sentences negative and put into the interrogative:
- •Tools from metal
- •5. Condition: type III (see grammar reference). Open the brackets, translate the sentences. Make up your own 5 sentences.
- •Give a summary of the text in 150 words.
- •Prepare reports metal about tools in different countries. A report should include 2000-3000 words.
- •Extruded products
- •Write down all the nouns from the text in plural.
- •Make the following sentences negative and put into the interrogative:
- •4. Find all the sentences describing:
- •5. Write down all the numerals from the text in letters.
- •6. Complete the sentences using Complex object.
- •7. Translate the sentences using Complex object.
- •Aluminium
- •Write the numerals from the text in letters.
- •Write down all irregular verbs and their three forms.
- •Make the following sentences negative and put into the interrogative:
- •Plastic materials
- •Plastics
- •The plastic house for tomorrow
- •Reinforced-concrete elements production
- •Concrete
- •Материалы для самостоятельной работы обучающего Модуль 1.
- •I’ve chosen building as a career because …
- •Модуль 2
- •Модуль 3
- •Модуль 4
5.Дополнения и изменения в рабочей учебной программе на 201__/201__ учебный год в рабочую учебную программу вносятся следующие изменения:
1.___________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
2.___________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
3.___________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
и т.д.
Рабочая учебная программа пересмотрена, и внесенные изменения утверждены на заседании кафедры_________________________
«___»____________201__ г. Протокол №___
Заведующий кафедрой ___________________________
Внесенные изменения согласованы:
Директор института: ____________________________
___________________________________________
«___»____________201__ г.
Председатель методической комиссии института: _____________________
«___»____________201__ г.
Карта учебно-методической обеспеченности дисциплины «Английский язык»
|
|
|
|
|
Ф.4.7-003-03 |
|
|
|
||||||||||
|
|
2009 - 2010 Оқу жылындағы "ЭФ,ХТ, ЖТ, ИП,АП, СМ " институттарының мамандығы бойынша |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
оқу - әдістемелік қамтамасыз етілу картасы |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
Техникалық мамандықтар бойынша шетел тілдері кафедрасы |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
№ |
Пәндердің атауы |
Пәндердің циклы |
триместр |
Оқу-әдістемелік әдебиеттердің аталуы, оның ішінде электронды түрде ( толық библиографиялық сипаттамасы) |
ОӘӘ саны (дана) |
Студенттер саны |
қамту % |
|
||||||||||
Барлығы |
Оның ішінде қаз.тілінде |
Барлығы |
Оның ішінде қаз. Тілінде |
|
||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
||||||||
1 |
ЭФ |
50507 50510 50511 50508 50506 50509 |
|
НЕГІЗГІ ӘДЕБИЕТТЕР |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Английский язык для банковских работников:Основной курс/ Шевелева С.А.Кокорина О.Аверьянова Л.В.. - М.: АО Консалтбанкир, 1994. - 320 с. - (Иностранные языки в мире бизнеса) |
1 |
- |
|
|
|
|
|||||||||||
|
Агабекян И.П. Английский для менеджеров: учебное пособие/ И.П. Агабекян; Реком. международной академией науки и практики организации производства. - 4-е изд., доп. и перераб.. - Ростов-н/Дону: "Феникс", 2005. - 416 с. - (Высшее образование) |
1 |
|
|
|
|
|
|||||||||||
Бобров В.Б. Англо-русский словарь по рекламе и маркетингу: Около 40000 терминов/ Бобров В.Б.. - 3.изд.с указ.рус.терминов. - М.: Руссо, 1999. - 752 с |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
First Certificate Star: Teache`s Book.Luke Prodromou. - Oxford: Macmillan Heinemann, 1998. - 175 с |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Бурмистрова Н. Английский язык для эффективного менеджмента/ Бурмистрова Н., Котляр В.. - М.: Технологическая школа бизнеса, 1994. - 264 с |
22 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Жданова И.Ф. Русско-английский экономический словарь: Более 80000 терминов и терминологических сочетаний/ Жданова И.Ф.. - М.: Рус.яз., 1999. - 880 с |
11 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Митина И.Е. Деловой английский.Банки и деньги: Учеб.пособие/ Митина И.Е., Петрова Л.С.. - СПб.: Союз, 1999. - 224 |
13 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
С.А. Шевелева. Основы экономики бизнеса. Учебное/пособие. ]. - М.: ООО "Изд-во Астрель", 2007. |
3 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Сальникова Л.В. Английский язык для менеджеров/ Сальникова Л.В.. - 2 изд.,стерет.. - М.: НТК"Метод", 1992. - 182 |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Словарь экономических терминов на 11языках:английский,немецкий, французский, итальянский, испанский,нидерландский,шведский,польский, чешский, венгерский,русский:Около 20000 слов и 200000 переводов[Текст]. - М.: ООО "Изд-во Астрель", 2004. - 1344 |
3 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Шевелева С.А. Английский язык для банковских работников:начальный курс/ Шевелева С.А., Кокорина О.Б.. - М.: АО"Кансалтбанкир", 1995. - 192 |
11 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Словарь экономических терминов на 11 языках:английский,немецкий, французский, итальянский,испанский, нидерландский, шведский, польский,чешский,венгерский,русский:Около 20000 слов и 200000 переводов[Текст]. - М.: ООО "Изд-во Астрель", 2004. – 1344 |
20 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
И. Дроздов. English through reading/ Учебное пособие. ]. - М.: ООО "Изд-во Астрель", 2004. |
100 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Riley D. Elementary: Business Resource Pack:Communicative activities for students of Business English/ Riley D.. - London: Macmillan Heinemann, 1998. - 63 с. - (Reward) |
3 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Driscoll L. Pre-intermediate: Practice Book/ Driscoll L., Greenall S.. - Oxford: Macmillan Heintmann, 2000. - 96 с. - (Reward) |
100 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Beaumont D. The Heinemann ELT Enlish Grammar: Progress Tests written by Digby Beaumont & Ken Singleton/ Beaumont D., Granger C.. - Oxford: Macmillan Heinemann, 1998. - 352 |
40 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Greenall S. Starter: Srudent`s Book/ Greenall S.. - Oxford: Macmillan Heintmann, 2000. - 117 с. - (Reward) |
30 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Kazakhstan Encyclopedic Reference book. “Kazakh encyclopedia” Almaty, 2007. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
В.А.Миловидов. Новый английский язык для экономистов. М:Астрель, 2006. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Macroeconomics. Samuelson Nordhaus. Thomson learning press. 2005. P415. |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Macroeconmics a contemporary introduction. Thomson learning press. 2006. P410. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Principles and applications of microeconomics. Lieberman/Hall. |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Macroeconomics principles and policy. William J. Baumol/blinder. Thomson learning press. 2006. P401. |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Microeconomics. Stephen L. Slavin. Mc Graw. Hill Irvin. |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Macroeceonomics. Michael Burda and Charles Wyplosz. Oxrord University press. 2005. P575, |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Economics. N.Gragory Mankiw and Mark P. Taylor. Thomson Learning press. 2006. PP827. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Microeconomics. N. Gregory Mankiw and Mark P. Taylor. 2006. Thomson learning press. P474. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Understanding microeconomics. Russel S.Sobel, Richard L. Stroup. David A. Macherson. James D. Gwartney. Thomson learning press. 2006, P386. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Microeconomic theory. Walter Nicholson. Thomson learning press. 2005. P670. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Macroeconomic for today’s world. Irin B.Tucher. Thomson learning press. 2005, P 544. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Курс Английского языка для финансистов. Любимцева С.Н. Коренева В.Н. М,2007-352с. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
English for managers. И.П.Агабекян. М,2008-352с. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
English on Economics. Шевелева С.А. М,2007-415С. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Theory and applications of intermediate microeconomics. Walter Nicholson/Cristopher Snyder. 2007. P348. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
Барлығы ОӘӘ саны |
384 |
|
787 |
|
48,70% |
|
||||||||
2 |
ХТ |
050732050708 |
|
Greenall S. Pre-intermediate: Srudent`s Book/ Greenall S.. - Oxford: Macmillan Heintmann, 2000. - 123 с. - (Reward) |
100 |
|
294 |
|
|
|
||||||||
|
|
Тимофеев В.А. Нефтегазопромысловый словарь:русский,английский, французский,немецкий,испанский/ Тимофеев В.А., Ильинский А.. - М.: Наука и техника,ИНТАК, 1993. - 510 с. - (Международная инженерная энциклопедия) |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||
First certificafe Star: Student`s Book.Luke Prodromou. - Oxford: Macmillan Heinemann, 1998. - 240 |
11 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Андрианова Л.Н. Учебник английского языка для заочных технических вузов/ Л. Н. Андрианова. - М.: Высшая школа, 1980. - 480 с Экземпляры: всего:84 - А1(84)Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
84 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Булатов А.И. Русско-английский словарь по нефти и газу: Около 35000 терминов/ Булатов А.И.. - 2 изд..стереотип. - М.: РУССО, 2000. - 424 |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Булатов,А.И. Русско-английский словарь по нефти и газу: около 35000 терминов/ Булатов,А.И.. - 3 изд..стереотип. - М.: РУССО, 2003. – 424 |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Нарустранг Е.В. Практикум по немецкому языку. Упражнения по грамматике: учебное пособие/ Е. В. Нарустранг. - СПб.: Изд-во Союз, 2003. - 192 с. - (Изучаем иностранные языки) Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Тимофеев В.А. Нефтегазопромысловый словарь:русский,английский, французский,немецкий,испанский/ Тимофеев В.А., Ильинский А.. - М.: Наука и техника,ИНТАК, 1993. - 510 с. - (Международная инженерная энциклопедия) |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Тимофеев В.А. Нефтегазопромысловый словарь:русский,английский, французский,немецкий,испанский/ Тимофеев В.А., Ильинский А.. - М.: Наука и техника,ИНТАК, 1993. - 510 с. - (Международная инженерная энциклопедия) |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Pye D. Elementary: Practice Book/ Pye D., Greenall S.. - Oxford: Macmillan Heintmann, 2000. - 96 с. - (Reward) |
100 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Briggs D. Listening and Speaking: Skills Plus Advanced/ Briggs D., Dummett P.. - Oxford: Macmillan Heinemann, 1998. - 20 с. - (Прилож.:аудиокасета,CD) |
5 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Harrison M. Proficiency Testbuilder/ Harrison M.. - Oxford: Macmillan Heinemann, 1998. - 176 с. - (Прилож.:аудиокассета) |
4 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Oil and Gaz fields of Kazakhstan. Votsalevsky. E.S. , Abdulin.A.A. Almaty,2005-P146. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Oil Field chemicals. Johannes Karl Fink. 2003,Burlington M.A.P-91. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
Барлығы Мұнай және Газ институты бойынша ОӘӘ |
344 |
|
294 |
|
115,90% |
|
||||||||
3 |
СМ |
50730 50729 50421 50901 50713 |
|
Английский язык для инженерных специальностей вузов: Учебник для технических вузов; Мин. высшего и среднего и спец. образования СССР. - М.: Высшая школа, 1985. - 296 с.: ил. ержатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
46 |
|
575 |
|
|
|
||||||||
|
|
Е.Н. Безручко. Английский язык для архитекторов. Москва:Ростов на Дону. 2005. Март. |
28 |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
Английский язык для машиностроительных специальностей вузов: Учебник/ В. Н. Бгашев [и др.]. - М.: Высшая школа, 1990. - 416 с Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||
Английские научно-технические по автоматике, вычислительной технике и электронике: Учебное пособие. - М.: Изд. Академии наук СССР, 1963. - 144 |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Benn C. Pre-intermediate: Business Resource Pack:Communicative activities for students of Business English/ Benn C., Dummett P.. - London: Macmillan Heinemann, 1998. - 64 с. - (Reward) |
20 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Business Builder : Intermediate Teacher`s Resource Series. - London: Macmillan Heinemann. – 1999 Modules 1,2,3. - 38 |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Англо- русский словарь по технологии машиностроения и металлообработке: Около 40000 слов = English- Russian dictionary of mechnical engineering and metalworkid/ Б. С. Воскобойников [и др.]. - М.: Рус. яз., 1990. - 959 Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
5 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Синявская Е.В. Улановская Э.С. Книга для чтения по английскому языку для инженерно-сроительных и автодорожных вузов. –М:Высшая школа, -1981, -96 |
94 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Курашвили Е.И. Английский язык для технических вузов: Начальный курс: Учебник/ Е. И. Курашвили, Е. С. Михалков. - 2.изд.,перераб.. - М.: Высшая школа, 1991. - 412 с Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
50 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Е.В.Горбунова, Н.М.Гришина. Современный город: Пособие по англ.языку для студентов строительных спец.вузов. М:высшая школа -1986.-143 |
25 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Многоязычный терминологический словарь по промышленной трубопроводной арматуре (русско- англо- немецкий- французский)/ сост. Е. М. Тренин, сост. Р. А. Фалтинский. - СПб.: СПбГАСУ, 2002. - 104 |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
The modern pictorial automotive and mechanical engineering. English-Russian dictionary. Англо-русский словарь автомобильных и Машино строительные специальности М: Астрель 2005 |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
James Cummimng. Architecture and building construction. М:Асрель. 2005. |
50 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Practical Grammar in Patterns: For Laboratory Work/ Matyushkina-Guerke T.I.Ivanova L.L.Kuzmichyova T.N.. - 4th edition. - М.: "ГИС", 2000. - 197 |
10 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Greenall S. Upper-intermediate: Srudent`s Book/ Greenall S.. - Oxford: Macmillan Heintmann, 2000. - 124 с. - (Reward) |
100 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Let`s read and discuss: Учеб.пособие. - 3.изд.испр.,доп.. - М.: Менеджер, 1999. - 240 |
7 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Английский язык для техническиъ вузов. Агабекян ИюПю Коваленко ИюПю Ростов на Дону-Феникс,2008-349С. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Murphy R. Essenti Grammar in Use: A self-study reference and practice book for elementary students of English(With Answers)/ Murphy R.. - Cambridge: University Press, 2000. - 300 |
3 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
Барлығы Техникалық Институт бойынша ОӘӘ |
447 |
|
575 |
|
77,70% |
|
||||||||
4 |
ЖТ |
50608 50605 50720 50731 |
|
Англо- русский словарь по химии и технологии силикатов: Около 22000 терминов = English- Russian dictionary of chmistry fnd technolody of silicates/ С. Г. Ковчур [и др.]. - М.: Рус. яз., 1986. - 292 Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
20 |
|
108 |
|
|
|
||||||||
|
|
Pople S. Target Science: Physics foundation Tier. Written for the new AGA specification/ S. Pople. - New York: Oxford University press, 2001. - 248 Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
2 |
|
351 |
|
|
|
||||||||||
Practical Grammar in Patterns: For Laboratory Work/ Matyushkina-Guerke T.I.Ivanova L.L.Kuzmichyova T.N.. - 4th edition. - М.: "ГИС", 2000. - 197 |
10 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Англо-русский химико- технологический словарь: 30000 терминов / Под ред. В.В. Михайлова. - 6-е изд., стереотипное. - М.: Сов. энциклопедия, 1971. - 736 Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
66 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Benn C. A First Course in Business English: Business first/ Benn C., Dummett P.. - Oxford: Macmillan Heinemann, 1992. - 133 с. - (Прилож.:аудиокассета) |
12 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Байтукаева,А.Ш. English for students of chevical technology (petroleum,gas,coal)[Текст]: учебное пособие для студ.2 курса(спец.390340-химическая технология нефти,газа и угля)/ Байтукаева,А.Ш.. - Алматы: "Әаза· универ.", 2003. - 72 |
14 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Байтукаева,А.Ш. English for students of plasma chevical technology[Текст]: учебное пособие для студ.2 курса(спец.390340-химическая электротехнология и плазмохимия)/ Байтукаева,А.Ш.. - Алматы: "Әаза· универ.", 2003. - 58 |
15 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Серебренникова Э.И. Круглякова И., Английский язык для химиков. М: Высшая школа, 1987,-400 |
5 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Серебренникова Э.И. Круглякова И., Английский язык для химиков. М: Высшая школа, 1976,-239 |
3 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Близнеченко К.Л. Прусс Н.М. Английский язык Пособие для вечерних и заочных химико-технологических вузов. –М: Высшая школа, 1991. -144 |
7 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Головкова Н.М. Английский язык для химиков М: Издание Московского Университета. 1982-184 |
5 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Книга для чтения по химии на англ. Языке. –М:Высшая школа, 1974г-94с. |
44 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Мифтахова Н.Х. Англ. Язык для химико-технологических вузов задания для СРС 1-2курсов. –М:Высшая школа, 1981-144с. |
95 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Мифтахова Н.Х. Англ. Язык для химико-технологических вузов задания для СРС 1-2курсов. –М:Высшая школа, 1981-368 с. |
94 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Forsyth W.Grammar Activities/ W. Forsyth, S. Lavender. - Oxford: Macmillan Heinemann. - 1998Ч.1: Intermediate. - 92 с |
10 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
First certificate Star: Pracrice Book.Grammar and Vocabulary.Luke Prodromou. - Oxford: Macmillan Heinemann, 1998. - 139 с |
11 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Lewis M. Source Book for Teaching English as a Foreigh Language/ Lewis M., Hill J.. - Oxford: Macmillan Heinemann, 1993. - 136 |
4 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Riley D. Intermediate: Business Resource Pack:Communicative activities for students of Business English/ Riley D.. - London: Macmillan Heinemann, 1998. - 82 с. - (Reward) |
20 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Chemical compounds Classification. Nazarbekova S.P. Aubakirova T.S. Shymkent,2007-P43 |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Analytical chemistry. Seamons P.J. Higson. Oxford. 2004, P453 |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Англо-русский политехнический словарь. English-russian dictionary of science and technology. М:Литера 2006. 100 000 слов и выражений. |
17 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
Барлығы ОӘӘ |
452 |
|
459 |
|
98% |
|
||||||||
5 |
ИП |
50703 50718 50702 50602 50601 |
|
Ваулина,Е.Ю. Термины современной информатики:программирование, вычислительная техника,Интернет:Англо-русский,русско-английский словарь:Более 6000 слов,устойчивых словосочетаний и сокращений [Текст]/ Ваулина,Е.Ю.. - М.: Изд-во Эксмо, 2004. - 640 с. - (Библиотека словарей) |
1 |
|
336 |
|
|
|
||||||||
|
|
Английский для диалога с компьютером. Полякова Т.Ю. М:Высшая школа-2007-190с. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
Казахско-англо-русский,русско-казахско-английский,англо-русско-казахский терминологический словарь по информатике. - Алматы: Сҡздiк-Словарь, 1998. - 176 |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||
Крюкова О.П. Самостоятельное изучение иностранного языка в компьютерной среде(на примере английского языка)/ Крюкова О.П.. - М.: Логос, 1998. - 128 |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Малютин Э.А. Английский язык для программистов: Тексты и упражнения/ Малютин Э.А.. - М.: Память, 1992. - 96 |
5 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Beaumont D. The Heinemann ELT Enlish Grammar: Progress Tests written by Digby Beaumont & Ken Singleton/ Beaumont D., Granger C.. - Oxford: Macmillan Heinemann, 1998. - 352 |
3 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Англо-русский технический словарь: 10000 слов и выражений из основных областей науки и техники. - М.-Л.: Гос.тех.-теорет.изд-во, 1934. - 1215 |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Масловский,Е.К. Англо-русский словарь по вычислительным системам и информационным технологиям[Текст]: около 55 000 терминов/ Масловский,Е.К.. - М.: РУССО, 2003. - 824 |
3 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Мирончиков И.К. Англо-русский толковый словарь по Интернет/ Мирончиков И.К., Павловцев В.А.. - 3.изд.,испр.и доп.. - Мн.: Харвест;М.:АСТ, 2000. - 288 |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Синклер А. Большой словарь компьютерных терминов: Русско-английский,англо-русский/ Синклер А.. - М.: Вече,АСТ, 1999. - 512 |
3 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Синклер А. Словарь компьютерных терминов.Русско-английский,англо-русский толковый словарь/ Синклер А.. - М.: Вече,АСТ, 1996. – 448 |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Словарь по программированию=Dictionary of programming: Английский,русский,немецкий,французский: Около 5000 терминов/ Борковский А.Б.Зайчик Б.И.Боровикова Л.И.. - М.: Рус.язык, 1991. - 286 |
10 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Микроэлектроника,микропроцессоры,информатика: Пособие по немецкому языку для технических вузов:Учеб.пособие/ Чернышева М.Г.Самошенко С.М.Черный В.Д.. - М.: Высш.шк., 1990. - 158 |
6 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Pye D. Intermediate: Practice Book/ Pye D., Greenall S.. - Oxford: Macmillan Heintmann, 2000. - 96 с. - (Reward) |
99 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Словарь по программированию=Dictionary of programming:Английский, русский,немецкий,французский: Около 5000 терминов/ Борковский А.Б.Зайчик Б.И.Боровикова Л.И.. - М.: Рус.язык, 1991. - 286 |
10 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Greenall S. Pre-intermediate: Srudent`s Book/ Greenall S.. - Oxford: Macmillan Heintmann, 2000. - 123 с. - (Reward) |
100 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Hancock,M. English Pronunciation in Use.[Text]: self-study and classroom use.Plus 4 Audio cassettes/ Hancock,M.. - Cambridge: Cambridge University press, 2003. - 200 |
9 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Everyday English in Dialogues: Разговорный английский в диалогах:Учеб.пособие. - 2.изд.. - М.: Изд-во "Менеджер", 2000. - 224 |
10 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Mahnke M.K. The Heinemann ELT TOEFL Preparation Course/ Mahnke M.K., Duffy C.B.. - Oxford: Macmillan Heinemann, 1998. - 600 |
4 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
Барлығы ИП бойынша ОӘӘ |
270 |
|
336 |
|
80,30% |
|
||||||||
6 |
АП |
54021 50727 50728 50801 50802 50805 50806 50808 50903 |
|
Иммунология[Текст]: учебник для студ.вузов по спец."Ветеринария";"Зоотехния";"Биотехнология";Мин-во с/х РФ. - М.: КолосС, 2002. - 408 с. - (Учебники и учебные пособия для студентов вузов) |
30 |
|
492 |
|
|
|
||||||||
|
Greenall S. Intermediate: Srudent`s Book/ Greenall S.. - Oxford: Macmillan Heintmann, 2000. - 124 с. - (Reward) |
100 |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Никитина,С.А. Французкий язык.От чтения к речи: Учеб.пособие для ин-тов и фак.иностр.яз./ Никитина,С.А., Кузнецова,Г.П.. - М.: Высш.шк., 1991. - 159 |
3 |
|
|
|
|
|
|||||||||||
Курашвили Е.И. Английский язык для технических вузов: Начальный курс: Учебник/ Е. И. Курашвили, Е. С. Михалков. - 2.изд.,перераб.. - М.: Высшая школа, 1991. - 412 Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
50 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Микробиология жҫне иммунология: Ауылшаруашылық жоғары оқу орындарының 0501-"Ветер.медицина"мамандығына арналған оқу бағдарламасы. - Алматы, 2000. - 31Учебная литература: АП/ВМиЗ/Ветеринарная медицина/Микробиология и вирусология/8/Метод |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Англо- французско- русский словарь по сейсморазведке/ Пер. с англ. и франц.. - М.: Мир, 1992. - 192 с.: ил. Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
English Grammar in Use.A sels-study referense and practice book for intermediate students. - Second edilion. - New York, 1994. – 350 |
3 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Everyday English in Dialogues: Разговорный английский в диалогах:Учеб.пособие. - 2.изд.. - М.: Изд-во "Менеджер", 2000. - 224 |
10 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Л.Н. Багрова, Н.Е.Ершова. Книга для чтения по англ. Языку для заочных технических вузов.–М: Высшая школа, 1980-130 |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Красинская М.С. Головина И. Учебник англ.языка для технических вузов –М: Высшая школа 1972. -320с. |
3 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Меклер В.С. Пособие по англ.языку дя заочно технических вузов и фаукльтетов. М:высшая школа.1973-170с. |
38 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Книга для чтения по англ. Языкку: Учебное пособие: М-Высшая школа, 1982-109с. |
25 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Oxenden,C. English file.Student`s book[Text]/ Oxenden,C.. - Oxford, 2004. - 144 |
23 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Резник Р.В. Практическая грамматика английского языка = A grammar of modern english usage EXERCISES: учебник; Рекомендовано Мин. общего и проф. образ. "Лингвистика и межкуль-турноая коммуникация/ Р. В. Резник, Т. С. Сорокина, Т. А. Казарицкая. - 5-е изд.. - М.: Флинта; Наука, 2000. - 689 с Держатели документа: ОИЦ ЮКГУ |
50 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Mills M. Nexus: English for advanced learners/ Mills M.. - London: Heinemann, 1990. - 124 с |
20 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Practical Grammar in Patterns: For Laboratory Work/ Matyushkina-Guerke T.I.Ivanova L.L.Kuzmichyova T.N.. - 4th edition. - М.: "ГИС", 2000. - 197 |
10 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Pye D. Elementary: Practice Book/ Pye D., Greenall S.. - Oxford: Macmillan Heintmann, 2000. - 96 с. - (Reward) |
10 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Барлығы ОӘӘ |
370 |
|
492 |
|
75,20% |
|
||||||||||||
English Video.New English.File Elementary [Video]. - Oxford, S.a. Экземпляры: всего:1 - А4(1)Genesis.32.International Edition[Электронный ресурс]: 1 электрон.опт.диск (CD).Интерфейс и документация на русском языке.Версия 8.01.Учебные материалы и примеры реальных про. - М., 2005 |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
English Video.New Headway Pre-Intermediate[Video]. - Oxford, S.a. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
English Video.Video File 1[Video]. - Oxford, S.a. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
English Video.Video File 2[Video]. - Oxford, S.a. |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Richards,Jack C. New interchange.Video Teacher's Guide 2+New Interchange Video 2[Text]/ Richards,Jack C.. - Cambridge: University Press, 1998. – 65 |
1 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
TOEFL REVIEW 1[Video]: Video cassette. - S.l., S.a. |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
TOEFL REVIEW 2[Video]: Video cassette. - S.l., S.a. |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
TOEFL REVIEW 3[Video]: Video cassette. - S.l., S.a |
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
Барлығы |
|
|
2267 |
|
96% |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
Каф.меңгерушісі:_________________________ |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
ОАО директоры:__________________________ |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Ескерту: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
1.Негізгі әдебиет-(оқулықтар,оқу құралдары,лабораториялық практикумдар,хрестоматиялар,әдістемелік нұсқаулар). |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
2.Қосымша әдебиет-(ғылыми басылымдар,анықтама-библиографиялық құралдар,анықтамалық әдебиеттер,нормативтік,құқықтық құжаттар және мезгілді басылымдар). |
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
3. Толық библиографиялық сипаттау-(Авторы,кітаптың аты, басылымның түрі,қала, баспахана,жылы,беті). |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
4.Картада циклдар бойынша( базалық БП, Бп таңдау бойынша,профильді ПП,ПП таңдау бойынша)пәндердің қамтылуы көрсетілуі қажет. |
|
|
|
||||||||||||||
|
5.Мәліметтерді қағаз және электронды турде (Excel программасында) тапсыру қажет. |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
Пәндердің қамтамасыз етілу картасы жыл сайын әр оқу жылының соңында дайындалып, Оқу-әдістемелік басқармасына және Оқу-ақпараттық орталығына тапсырылады. |
|
||||||||||||||||
Ф.7.11-12
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
ЮЖНО-КАЗАХСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
им. М.АУЕЗОВА
ФАКУЛЬТЕТ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ, ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЙ И АВТОМАТИЗИРОВАННЫХ СИСТЕМ
КАФЕДРА «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ»
ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ
(SYLLABUS)
IYa 1103
ПО ДИСЦИПЛИНЕ «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»
для специальности: 050729, 050420,050421
Курс: 2
Семестр: 3
Количество кредитов: 2
Практических занятий:30 часов
СРСП - 30 часов
СРС-30 часов
Рубежный контроль: 7 и 15 недели
Экзамен: 4 семестр
Сведения о преподавателе:__________________________________________
Офис: кафедра «Иностранный язык для тех. специальностей»
Адрес: г.Шымкент, пр.Тауке-хана 5,корпус 4, каб.205Г
Тел.: 301276
Е-mail:inyazts@ukgu.kz
Время консультаций:_______________________________________________
Шымкент – 2011 г
Программа обучения (SYLLABUS) утверждена на заседании кафедры «Иностранный язык для технических специальностей», в соответствии с рабочей учебной программой дисциплины «Английский язык»
Протокол № ____ от «_____» _____________2011г.
Заведующий кафедрой ___________ Карбозова Г.К.
(подпись)
Одобрена методической комиссией факультета «СМ и Т»
Протокол №___ от «____» ________________ 2011 г.
Председатель ___________
(подпись)
Администратор факультета ___________
(подпись, дата)
