
- •Ihcthtyt пов1тряного косм иного права
- •Глава II Глава in Глава IV
- •Глава VII I, I — ю. II. Малеев,
- •Глава I правовой статус воздушного судна
- •4. Право сопствешюсти на воздушные суда
- •6. Гражданско-правовая юрисдикция
- •2. Гражданство членов экипажа
- •4. Совместные авиапредприятия
- •Глава IV
- •Глава VI
- •4. Условия договоров фрахтования и аренды
- •Глава VII
- •6. Опъем и характер вреда,
- •8. Вопросы юрисдикции
- •Глава VIII
- •I. Содержание понятия воздушного страхования
- •Б. Специальные условия воздушного страхования от рисков повышенной опасности
- •Глава IX
- •3. Договорная практика ссср
- •Предисловие
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •Глава I
- •Глава II
- •Раздел II— Багажная квитанция
- •Раздел III — Воадушно-перевозочпый документ
- •Статья 16
- •Глава III
- •Статья 19
- •Статья 21
- •Глава IV
- •Глава V
- •Статьи 40
- •12 Октября 1929 г.*
- •Глава I
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •117894, [Ч.М-7, Москва, в-486, Профсоюзная ул., 90
4. Условия договоров фрахтования и аренды
Предметом чартера является вместимость воздушного судна, предоставляемая фрахтователю для перевозки и иных целей. В пассажирских проформах чартера обычно указывается, что авиакомпания выделяет самолет определенного типа с экипажем для перевозки пассажиров.
Воздушное судно, вместимость которого предоставляется, должпо отвечать условиям, согласованным в чартере, где оговаривается тип и вариант самолета, количество кресел, предельная коммерческая загрузка. В большинстве чартеров, в частности и в проформах Аэрофлота, делается оговорка о праве авиакомпаншт-фрахюишика в случае необходимости производить замену судна на другой тип или вариант при условии обеспечения перевозки
213
установленного договором количества пассажиров, багажа и грузов в те же сроки. Фрахтовщик обязан привести воздушное судно в состояние, годное для полета и перевозки, снабдить его и экипаж необходимым оборудованием и документацией.
Стандартные формы некоторых авиакомпаний, например Эр ФраВО, указывают, что «воздушное судно передается н распоряжение фрахтователя». На деле такое распоряжение судном весьма ограничено.
tio-первых, судно остается во владении и под контролем фрахтовщика и его экипажа. Командир корабля имеет право переносить или отменять вылет самолета по метеоусловиям и техническим причинам, уменьшать допустимую коммерческую загрузку, делать в течение полета посадки, остановки, необходимый ремонт, а также Нбмвнятъ маршрут или вообще прекратить полет по соображениям безопасности. Фрахтовщик осуществляет не только навигационный, по и коммерческий контроль над воздушным судном, поскольку фрахтователь без особого разрешения фрахтовщика не может изменить маршрут и график полета, установленные договором,
В какой-то степени можно лишь говорить о праве фрахтователя распоряжаться вместимостью воздушного судна. Но хотя большинство проформ чартеров указывают именно на предоставление воздушного судна в целом, это, видимо, не совсем точно, поскольку фрахтователь может размещать груз и пассажиров только в специально предназначенных для этого помещениях и отсеках воздушного судна (на практике выражение «предоставление воздушного судпа» именно так и толкуется).
Во-вторых, право фрахтователя распоряжаться вместимостью судна несколько ограничено условием чартеров, в соответствии с которым авиакомпания-фрахтовщик при наличии свободных мест или емкостей в самолете может переводить любых других пассаяшров, любые другие грузы. В то же время не допускается увеличения фрахтователем количества пассажиров и груза, которое установлено в договоре.
Специфика предмета чартера обусловливает включение в пего также некоторых условий перевозочного характера, если чартер заключается в целях перевозки. Обязанностью фрахтовщика, не менее важной, чем предоставление вместимости воздушною судна, является осуществление перевозки пассажиров, багажа и грузов по
214
установленному в чартере маршруту. Для этого фрахтовщик прежде всего должен получить разрешение на полет *, визы для экипажа у соотиетствующего иностранного государства и выполнить другие формальности, связанные с организацией международного полета. Фрахтователь отвечает за наличие у пассажиров необходимых документов на въезд и въгезд, а у грузоотправителей -на ввоз и вывоз грузов, а также на транзит через территории третьих стран по маршруту перевозки. Б случае отказа со стороны иностранны* властей во въезде како-му-липо пассажиру фрахтователь обязан оплатить обратную перрноллу такого пассажира.
Фрахтователь обязан обеспечить доставку пассажиров и грузов в авропорт отправления за определенное время до вылета но согласованному графику и принять необходимые меры по оформлению посадки (погрузки).
При определении своих прав и обязанностей по погрузке и выгрузке стороны в договоре обычно ссылаются на правила перевозок соответствующей авиакомпании. Некоторые условия, связанные со спецификой перевозок чартерными рейсами, устанавливаются в самом договоре. Так, например, проформа чартера Аэрофлота содержит условие, в соответствии с которым при перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов фрахтователем должны быть предусмотрены приспособления для поднятия их механизмами и крепления в самолете.
Сроки перевозки в чартерах устанавливаются приблизительно. Время, которое указывается в графике полета, прилагаемом к чартеру, не гарантируется, а некоторые проформы прямо оговаривают, что срок перевозки не является условием договора.
Однако чартером охватывается лишь специфическая часть условий предосташтения транспортных услуг. Б целом эти услуги предоставляются на основании другого договора — договора перевозки, заключаемого в нро-
* Получелие такого раеретодня и ряде проформ чартера яп-ляеюп условием вступления договора в силу (см., например, тт. 23 проформы груюного чартера Аэрофлота). Иногда обязанность получнтъ р-мрешенне возлагается на фраутоватнля, при этом фрахтовщик обязуется предо с та пить ему необходимую информацию о пиридко получения 1 акого раврвшения. В противном случав суды обычно освобождают фрахтователя от ответственности яр отказ внаствй соответствующего государства в разрешении па полот (см., например, RFDA, 1971, N 1, р. 158).
215
цессе исполнения чартера одной из его сторон с пассажирами или грузоотправителями. Поэтому важный элемент воздушного чартера — установление порядка оформления и выдачи перевозочных документов. Отсутствие их лишает стороны чартера права ссылаться на нормы Варшавской конвепции 1929 г., ограничивающие ответственность авиаперевозчика перед пассажирами и грузовладельцами в случае причинения вреда последним.
Перевозочные документы оформляются либо самим фрахшвщиком, либо его агентом, в качестве которого часто выступает фрахтователь. В некоторых случаях документы выдаются фрахтователем от своего имепи (например, при заключении чартера между авиакомпаниями).
Условия чартера предусматривают, что отношения сторон договора чартерной перевозки должны регулироваться правилами перевозок авиакомпаний, т. е. нормами, регулирующими отношения, возникающие из договора обычной (не чартерной) воздушной перевозки, осуществляемой на регулярных линиях.
В связи с этим проформы чартеров устанавливают обязанность фрахтователя обеспечить выполнение правил перевозок авиакомпаний пассажирами и грузоотправителями. В принципе такие правила применяются лишь ввиду отсутствия у авиакомпаний специальных правил чартерных перевозок. Больше того, в самих чартерах предусматривается возможность отхода от условий правил перевозок авиакомпаний и в случае разногласий — приоритет условий договора.
Поскольку чартер относится к категории возмездных договоров, обязанность своевременно вносить плату за пользование вместимостью воздушного судна и перевозку является основной обязанностью фрахтователя. Такая плата в проформах обычно именуется ценой договора, или фрахтом (в грузовых чартерах).
За основу при исчислении цепы чартера обычно берется себестоимость летного часа воздушного судна определенною типа. Летный час включает амортизационные отчисления, эксплуатационные расходы, главной статьей которых являются расходы на топливо, оплата суточных экипажу, различные аэронавигационные и аэропортовьте сборы, содержание за рубежом представительств авиакомпании и т. д. При определении цены чартера большое значение имеет тип предоставляемого воздушного судна.
г\ r
Полная Оплата цены чартера согласно его условиям производится до начала эксплуатации судна. Задаток, составляющий обычно 10% чартерной цены, уплачивается фрахтовщику при заключении договора а не возвращается фрахтователю при расторжении чартера по инициативе последнего. Такое условие говорит об обеспечн-тельпой функции данного платежа, и надо признать неправильным имепование его «авансом» в проформе чартера Аэрофлота.
За каждый день просрочки оплаты начисляются пени, обычно в размере 0,1% от цены чартера.
Стандартные формы чарторов, как правило, предусматривают возможность изменения цены договора и связи с какими-либо отклонениями от условий чартера, повышением цен па мировом рынке, а также с различными административными ограничениями. Так, фрахтовщик оставляет за собой право повысить ранее согласованную стоимость чартерной перевозки в случаи повышения цен па горючее в срок между датой заключения договора и датой выполнения рейса. Иногда авиационные ведомства гражданской авиации некоторых государств регламентируют чартерные цены. Если их установленный минимум выше цены, определенной в договоре, фрахтователь обязан доплатить перевозчику разницу. Стоимость чартера пересчитывается также в случае, когда продолжительность полета увеличивается по причинам, не зависящим от фрахтовщика. Фрахтовщик может требовать увеличения цены чартера, если он предупредил фрахтователя до вылета об обстоятельствах, приведших к возрастанию стоимости предоставляемых услуг. Если же фрахтовщик повинен в таком увеличении стоимости, то он не имеет права на дополнительное возмещение. Это подтверждается, в частности, французской судебной практикойS!.
Обычно условия проформ чартеров запрещают сторонам передавать свои права и обязанности по договору другим лицам, в частности, фрахтователю заключать договор субчартера и т. д.
Иное правило предусмотрено законодательством и проформами чартеров в отношении фрахтовщика. Так, согласно югославскому Закону о5 обязательственных от-потениях на воздушном транспорте 1977 г. (ст. 15), фрахтовщик может доверить перевозку пассажиров другому лицу при условии, что будут обеспечены аналогичные условия перевозки. При тайм-чартере фрахтовщик
217
может доверить перевозку другому перевозчику только в том случае, если это предусмотрено договором или если фрахтователь дал на то особое согласие.
Советское гражданское законодательство, а также гражданское право большинства государств устанавливают общее правило, согласно которому кредитор обязан принять исполнение от третьего лица, если этим не ущемляются его существенные интересы. И то же времн советский наука гражданского права признает право кредитора возражать против исполнения обязательства третьим лицом вместо должника, если это влечет за собой изменение условий договора5* (увеличение цены и т. д.).
Такого подхода придерживается и французская судебная практика, о чем свидетельствует, например, решение Коммерческого трибунала г. Льежа. Обстоятельства дела таковы. Авиакомтшин-фрахтовщик заключила чартер с туристической фирмой, а затем возложила выполнение своих обязанностей на другую авиакомпанию (третье лицо), которая согласилась осуществить перевозку, но по более высокой цене. Авиакомпания-фрахтовщик предупредила о таком увеличении цены фрахтователя (туристическую фирму), который принял исполнение договора третьим лицом, однако уплатить дополнительную сумму отказался. Фрахтовщик предъявил фирме иск. Судом было отказано истцу в праве на возмещение убытков ".
Стороны чартера за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей несут взаимную ответственность. В науке гражданского права принято различать четыре общих основания привлечения лица к ответственности: убытки на стороне кредитора, причинная связь между поведением лица и этими убытками, противоправность поведения лица и его вина. В большинстве случаев для наступления ответственности требуется наличие всех четырех условий, но возможны отношения, когда она возлагается и при отсутствии некоторых из них. Например, взыскание неустойки, весьма часто предусматриваемой в воздушных чартерах, производится за самый факт виновного нарушения обязательства независимо от того, возникли ли в результате этого нарушения у кредитора убытки.
Законом или договором может быть предусмотрено привлечение лица к ответственности и при невиновном его поведении. К чартеру это не относится. Анализ норм национального законодательства, регулирующих воздуш-
218
ный чартер, а также соответствующих условий проформ бартеров позволяет сделать вывод о том, что сторопы чартера несут ответственность за неисполнение своих обязательств но договору только в случае их вины. Так, фрахтовщик освобождается от ответственности, если он не может ВЫПОЛНИТЬ перевозку из-за действий непреодолимой силы, например ввиду метеоусловий, не позволяющих выполнить полет, соответствующих правительственных актов, забастовок и других обстоятельств, находящихся вне контроля фрахтовщика. Оп также не несет Ответственности в случае механической поломки или аварии самолета, происшедших не по вине фрахтовщика. Большинство стандартных форм чартеров предусматривают в таких ситуациях обязанность авиакомпаний сделать все от них зависящее, чтобы доставить пассажиров, багаж и грузы к месту назначения, иначе фрахтовщик имеет право лишь па часть цепы в соответствии с пройденным расстоянием. Однако если поломка или авария привели к гибели пассажиров, багажа и грузов, он лишается и этого права. Французский суд, например, по этому поводу определил, что такое правило может действовать лишь при наличии «полезного» эффекта перевозки (transport utile) ".
Если какая-либо задержка вылета или увеличение количества летных часов происходят по вине фрахтователя, его представителей или пассажиров и грузоотправителей, фрахтовщик имеет право на возмещение ему убытков, связанных с простоем, и компенсацию расходов за допол-питсльные летные часы. Если задержка превышает установленный максимум, фрахтовщик имеет право расторгнуть договор. При отказе фрахтователя от чартерного рейса или его переносе оп обязан выплатить фрахтовщику компенсацию. При задержке вылета тю вине фрахтовщика последний обязап выплатить фрахтователю стоимость всех понесенных им убытков и расходов, связанных с обслуживанием и размещением пассажиров и грузов.
В НОве&ШИХ французских и английских проформах чартеров па фрахтователя возлагается ответственность за соблюдение правил того типа чартерной перевозки, выполнение которого предусмотрено договором. Правила вы-полнепия соответствующих типов перевозок, осуществляемых па зафрахтованных судах, вырабатываются национальными ведомствами гражданской авиации, а также в рамках международных организаций (ПАТА и др.). Каж-
219
дый из типов имеет свои специфические условия и ограничения в отношении категорий перевозимых пассажиров, целей переводки и т. д. Объективной причиной существования таких правил является необходимость защиты интересов регулярных перевозок. В случае парушепия правил соответствующего типа чартерной перевозки и предъявления претензий или применения санкций к авиакомпании-фрахтовщику со стороны авиационных ведомств вся ответственность возлагается на фрахтователя, который обязан возместить фрахтовщику убытки, связанные с таким нарушением S9.
Условия воздушного тайм-чартера, заключаемого обычно между авиакомпаниями, отличаются от условий рейсового чартера. Главное отличив тайм-чартеров —-больший объем нрав фрахтователя по распоряжении) воздушным судном и в связи с этим возложение на него бблыних обязанностей.
Тайм-чартер заключается для выполнения программы эксплуатации, которая определяется в приложении к договору и может быть изменопа только с согласия фрахтовщика. При этом фрахтователь обязуется уведомлять фрахтовщика о всех передвижениях зафрахтованного воздушного судна.
В договоре большое внимание уделяется условиям, которым должно отвечать воздушное судно, его оборудование и экипаж. Поскольку фрахтователь является авиакомпанией, естественно, что в целях снижения цепы договора он старается взять на себя ряд дополнительных обязанностей. В отличие, например, от какой-либо туристической фирмы авиакомпания-фрахтователь обладает средствами выполнить такие дополнительные обязанности, поскольку осуществление перевозок, использование воздушных судов — основа ее деятельности.
Так, в обязанности фрахтователя часто входят техническое обслуживание судна и заправка его топливом. Все главные услуги на борту предоставляются пассажирам за счет фрахтователя и в соответствии с его правилами и практикой, принятыми при эксплуатации своих собственных линий. На фрахтователя возлагаются обязанности по погрузке и выгрузке.
В'Гя техническая эксплуатация судна остается под контролем фрахтовщика, в связи с чем экипажу предоставляются те же права, что и при рейсовом чартере.
220
Цена тайм-чартера определяется несколько иначе, чем цепа чартера. Кроме количества летных часов, учитывается также и общий срок, в течение которого воздушное судно находилось в пользовании фрахтователя. Оплата производится обычно в конце каждого месяца эксплуатации. Между сторонами тайм-чартера может быть заключено специальное финансовое соглашение по вопросам ценьт и порядна оплаты. Такое положение объясняется прежде всего тем, что при тайм-чартере коммерческий контроль над воздушным судном в определенной степени переходит к фрахтователю, в связи с чем затрудняется возможность фрахтовщика нести учет меры использования предоставленного воздушного судна.
В договоре «взаимообмена», как правило, предусматриваются положения относительно использования экипажей воздушных судов и компетенция экипажей, способ распределения доходов, порядок выдачи проездных документов, а также положения относительно наземного обслуживания и эксплуатации, метод подсчета расходов и доходов, многочисленные положения, касающиеся страхования и ответственности перед контрагентами авиаперевозчиков, а также ряд других условий.
При сдаче воздушного судна в аренду без экипажа это судно поступает во владение арендатора, т. е. под его управление и полный контроль. В договорах подобного рода предусматриваются цели, для которых может быть использовано это судно. Судно остается зарегистрированным в национальном реестре государства арендодателя, хотя возможны и исключения. В доюворе аренды с экипажем обычно, как и при чартере, оговаривается, кроме прочих условий, обширный перечень прав и обязанностей экипажа воздушного судна.
Размер арендной платы, так же как и при тайм-чартере, устанавливается в зависимости от срока аренды с учетом количества летных часов, типа воздушного судна, а также иных факторов.
Страхование самолета, если оно пррдусмотрено в договоре аренды, обычно осуществляет арендатор.
Арендатор несет ответственность за состояние воздушного судна, отвечает по всем претензиям, возникающим в результате эксплуатации арендованного им самолета.
Стандартные формы предусматривают вопросы разрешения споров между сторонами чартера и аренды. Анализ зарубежной практики заключения таких сделок по-
221
называет весьма широкое распространение пророгациоя-кых соглашений, устанавливающих исключительную подсудность споров ил чартера и аренды. При этом в качестве forum prorogation избирается обычно суд или арбитраж по \fecTona хождению фрахтовщика (арендодателя) . Так, проформа пассажирского чартера Аэрофлота устанавливает подведомственность споров Внешнеторговой арбитражной комиссии при Торгово-промышлепной палате СССР.
5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН ЧАРТЕРА НЕРЕД ПАССАЖИРАМИ И ГРУЗООТПРАВИТЕЛЯМИ
При использовании зафра\ говаяшм о воздушного судна возникают взаимоотношения сторон чартера с пользователями воздушным транспортом. Отправным моментом в решении вопросов об ответственности фрахтовщика и фрахтователя перед пассажирами и грузоотправителями в случае причинения вреда пассажирам, грузом, нарушения других обязательств по договору перевозки {несохранность или просрочка в доставке грузов, багажа), а также в решении вопроса о применении той или иной нормы, регулирующей соответствующие правоотношения, является четкое выявление природы и характера отношений, возникающих у каждой из сторон чартера с пассажирами и грузоотправителями.
Правовое регулирование отношении фрахтователя с пассажирами и грузоотправителями во многом зависит от условий чартера, прежде всего от его субъектного состава. Если фрахтователем является нниакомпания, которой по чартеру пррдоставляетгл право распоряжаться коммерческими вопросами эксплуатации воздушного судна и которая заключает договор перевояки с пользователями, то ответственность такого фрахтователя регулируется нормами Варшавской концепции. Если же фрахтователем является лицо, отличное от авиакомпапии, то здесь может бы п. различный подход; в большинстве случаен отношения между таким фрахтователем и пользователями регулируются нормами об иных договорах, нежели договор перевозки, но в некоторых странах (например, ФРГ) в судебной практике к таким отношениям часто применяют нормы, регулирующие договор перевозки, в частности Варшавскую конвенцию "°.
222
Отношения между фрахтовщиком и пользователями регулируются Варшавской конвенцией в тех случаях, когда авиаыомпанля-фрах говщик выдае г перевозочные документы от своего имени. Такие документы могут выдаваться либо самим фрахтовщиком, либо его агептами, в качестве которых нередко ныстумают фрахтователи. Со всяком случае, если между фрахтовщиком и пользователями устанавливается прямая договорная связь, то соответствующие отношения регулируются пормами Варшавской конвенции.
Тем не менее такой вывод вызывал и до сих пор иногда вызывает определенные сомнения, что объясняется недостаточной изученностью и сложностью правоотношений, возникающих при воздушных чарторпых перевозках, и в первую очередь смешением понятий чартера и чартерной перевозки. В связи с этим пассажиры и грузоотправители иногда предъявляют иски к авиакомпаниям-фрахтовщикам с требованием неприменимости Варшавской конвенции, в частности, в отношении пределов, ограничивающих ответственность перевозчика, считая, что перевозка выполняется на оспове чартера.
Показательно в этом отношении уже упоминавшееся судебное дело «Блок против Эр Франс». Решение по этому делу, вынесенное окружным судом США, имело принципиальный характер. Суд применил нормы Варшавской конвенции к отношениям между фрахтовщиком и пассажирами, мотивировав свое решение следующими доводами: во-первых, в договоре фрахтования (чартере), заключенном с соблюдением требований Федеральной авиационной администрации США, стороны ссылаются на применимость норм Варшавской конвенции к отношениям между авиакомпанией Эр Франс (фрахтовщиком) и пассажирами. Во-нторых, перевозка отвечала требовапиям, предъявляемым Конвенцией (ст. 1). И наконец, третьим, самым главным аргументом было то, что Эр Франс выдала каждому пассажиру проездной билет. Выдача билетов, по мнению суда, сделала отношения между Эр Фрацс и пассажирами при данной перевозке со всех точек зрения аналогичными отношепиям между перевозчиком и пассажиром, который покупает билет с целью совершить поездку посредством регулярного воздушпого транспорта.
Кроме того, суд определил, что при заключении договора тгеревозки между Эр Франс и пассажирами фрахтователь являлся простым посредником и что взаимоотно-
223
гдения между перевозчиком и пассажиром (грузоотправителем) по договору перевозки (чартерной или обычной) при соответствующих условиях регулируются Варшавской конвенцией независимо от того, имело ли место при этом заключение перевозчиком какого-либо другого договора, в частности чартера 8|.
И практике фрахтоиания воздушных судов довольно распространены случаи, когда обе стороны чартера являются авиакомпаниями, т. е. одна авиакомпания фрахтует воздушное судно у другой па рейс или на время. При этом договор воздушной перевозки связывает пользователей только с авиакомпанией-фрахтователем. Пользователи имеют как бы двух перевозчиков: одного — договорного (авиакомпания-фрахтователь), а другого — фактического (авиакомпания-фрахтовщик).
В связи с этим возникает вопрос: кто из этих двух перевозчиков будет нести ответственность в случае причинения вреда пассажирам и грузу при перевозке? Будет ли такая ответственность ограничена, т. е. подпадать под нормы Варшавской конвенции?
В самих чартерах обычно оговариваются условия, в соответствии с которыми фрахтовщик будет являться nepi возчиком по отношению к пассажирам или грузоотправи телям и может ссылаться на свои правила перевозок, а также па ограничения ответственности, предусмотренные нормами Варшавской конвенции (Warsaw clause). Одпако это еще не означает, что фрахтовщик действительно будет являться перевозчиком, ответственность которого ограничена нормами Варшавской конвенции. Для того чтобы перевозчик мог ссылаться на ограничения его ответственности по Варшавской конвенции, ему необходимо выдать перевозочный документ в соответствии с положениями ст. 3, 4, 8 Конвенции. Фрахтовщик же в рассматриваемом случае такого документа не выдает.
Ни в закопах, пи в судебной практике, ни в правовой доктрине различных стран нет единообразного подхода к решению этого вопроса.
В странах континентальной системы права ответственность за вред, причиненный пассажирам и грузам, несет авиакомпания-перевозчик, которая заключила договор перевозки. К ней предъявляются все претензии и иски. Ее ответственность регулируется и ограничивается нормами Варшавской конвенции.
224
Приведем Судебпое дело «Жаке против Клуб Неглато-луа д'авиасьощ, разбиравшееся швейцарским федеральным трибуналом в 1957 г. Обстоятельства дела таковы: авиационный клуб зафрахтовал у аэроклуба г. Цюриха * воздушпый шар ** с пилотом и заключил договор перевозки с несколькими пассажирами. При неудачном приземлении один из пассажиров, Жаке, получил телесные повреждения, приведшие к потере трудоспособности. Потерпевший предъявил иск авиационному клубу (фрахтователю) о возмещении причиненного ущорба.
Требования истца были удовлетворены. При этом суд, решив, что Варшавская конвенция пе дает определения понятия «перевозчика», применил Правила о воздушной перевозке Швейцарии 1952 г, (ст. 1), в которых говорится, что перевозчиком является тот, кто соглашается за вознаграждение перевезти посредством воздушного судна пассажиров, багаж и груз. В связи с этим суд определил, что в качестве перевозчика выступает не тот, кто исполняет договор перевозки, а тот, кто его заключил от своего имени. Совершенно не обязательно, чтобы перевозчик использовал для перевозки собственные транспортные средства. Перевоачик может передать иснолнепие договора третьим лицам, в частности, арендуя или фрахтуя воздушное судно, яо при этом он будет нести ответственность за деятельность таких лиц.
Такой подход был воспринят швейцарской судебной практикой, свидетельство чему — решение швейцарского суда по аналогичному делу в 1958 г.ва Во французской судебной практике подобная позиция нашла отражение в решении апелляционного суда г. Дижона в 1968 г. по делу «Ламберт против Гирона» вз. Ее же придерживается и правовая доктрина в странах континентальной системы права •*.
В странах апгло-америкапской системы права преобладает иная точка зрения по этому вопросу.
Как отмечалось в советской литературе, характерные черты англо-американского права — тесная связь между деликтной и договорной ответственностью, взаимозамене-
* В соответствии с Правилами о воадушной перевозке Швейцарии 1952 г. нориы Варшавской конвенции распространяются и на впутреплие перепозки.
** Согласно швейцарскому Федеральному закону о вол;гушпой навигации 1948 г. (ст. 51), воздушный шар является воздушным судном.
8 Эяквв N 703 225
мость и взаимопроникновение этих двух видов ответственности, что служит основой для признания в судебной практике за истцом права в ряде случаев предъявлять иск, основываясь либо па нарушении договора, либо на дсликтном обязательстве (так называемая конкуренция исков) "\
Поэтому, например, в случае несостоятельности фрахтователя или если пользователь не удовлетворен возмещением вследствие ограничений отяетстиеишети перевозчика по Варшавской конвенции и в других подобных ситуациях фрахтовщику может быть предъявлен иск с требованием возместить причиненный ущерб, основанный на обязательстве из деликта.
Такая постановка вопроса в английских и американских судах наносит серьезный ущерб делу унификации гражданско-правовых дюрм, регулирующих ответственность авиаперевозчика при международных перевозках. Создается иоложепие, при котором европейские авиакомпании, предоставляющие, например, американским авиакомпаниям воздушные суда по чартеру или на ином правовом основании, оказываются в невыгодном положении, поскольку в соответствующих случаях им может быть предъявлен иск о полном возмещении причиненного ущерба без всяких ограничений.
Оставить вопрос о выборе ответчика на усмотрение судов, как это сначала предлагали некоторые авторы", не представлялось возможным. Это порождало бы неуверенность у авиакомпаний вследствие возможности возложения на них неограниченной ответственности в случае причинения ущерба пользователям, не отвечало бы интересам развития коммерческой деятельности в области гражданской авиации, затрудняло необходимое перераспределение пронозпых мощностей.
В связи с этим в 19G1 г. в Гвадалахаре состоялось подписание Конвенции об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, осуществляемых лицами, не являющимися перевозчиками: по договору (Гвадалахарская конвенция) *.
* Конвенция иступила б силу, участниками ее, но данным на 1981 г., являются 59 стран. СССР подписал Конвенцию, но не ратифицировал ее. Текст Конвешщи см.: Международные воздушные сообщения Союза ССР. М.: МГЛ, 1970, т. 3, с. 111-116.
226
Конвенции был придан статус дополнительной к Варшавской конвенции 1929 г. Как сказано в преамбуле Гва-далахарской конвенции, государства, подписавшие ее, принимают во впимапио тот факт, что Варшавская конвенция не содержит особых правил, касающихся международных воздушпых перевозок, осуществляемых лицами, пс являющимися перевозчиками по договору.
В связи с чтим Копвепция вводит в ст. I понятия «перевозчика по договору» и «фактического перевозчика». Перевозчиком по договору является лицо, заключившее договор перевозки, подпадающий под Варшавскую коп-веацию, с пассажирами и отправителями или лицом, действующим от имени последних. «Фактическим перевозчиком», согласно Конвенции, считается лицо, не являющееся перевозчиком по договору, а уполномоченное перевозчиком По договору осуществить всю перевозку или ее часть. Под фактическим перевозчиком не имеется в виду последовательный перевозчик, если перевозка выполняется несколькими иоследовательными перевозчиками в соответствии с п. 3 ст. 1 и ст. 30 Варшавской конвенции. Что касается наличия упомянутого полномочия, т. е. факта заключения договора фрахтования, то опо предполагается до доказательства противного. В связи с этим важно заметить, что, исходя из определения фактического перевозчика, не каждый перевозчик, который фактически осуществляет перевозку без выдачи перевозочного документа, может ссылаться на ограничения ответственности по Вар-шапской конвенции, а только тот, кто имеот па то полномочия от перевозчика по договору, иначе говоря, тот, кто является стороной особого соглашения, в частности договора фрахтования (чартера).
Ряд делегаций па Гвадалахарской конференции считали, что давать определение договорного перевозчика в Конвенции не следует", поскольку предметом регулирования является ответственность «фактического перевозчика». Однако во избежание рааличпого толкования понятия «перевозчика» в разных правовых системах, а также поскольку определение «перевозчика» отсутствует в Варшавской конвенции, было решено ввести попятие «перевозчика», ответственность которого регулируется нормами Варшавской конвенции. Таким перевозчиком, согласно положениям Гвадалахарской копвенции, является лпцо, заключившее договор перевозки с пассажиром пли грузоотправителем. Следовательно, в Гвадалахарской конвенции
227 8*
тсашло отражение и было закреплено толкование «перевозчика», принятое в странах континентальной системы права.
Содержащееся в проекте Конвенции определение договорного перевозчика вызвало беспокойство со сторопы турне тичесних агентств и экс кед н торов, которые опасались такого толкования понятия перевозчика по договору, которое могло бы привести к признанию их договорными перевозчиками, в результате чего они бы несли солидар-пую ответственность с авиакомпаниями перед пассажирами и грузоотправителями. В связи с этим на конференции в Гвадалахаре представители Международной торговой палаты предложили добавить к определению «перевозчика по договору» следующую фразу: «Под попятив договорного перевозчика пе подпадают туристические агентства, экспедиторы, трапепортные комиссионеры, поскольку они не вступают сами в договор перевозки, а действуют только как агенты путешественников, грузоотправителей или воздушных перевозчиков» ".
Однако такое добавление было признано излишним, а беспокойство — безосновательным. По этому поводу, в частности, высказывался Е. Жоржьяд. Он подчеркнул, что определение- договорного перевозчика в Конвенции исключает туристические агентства и экспедиторов, так как они со своими клиентами заключают договор, отличный от договора перевозкивв.
В ст. I Гвадалахарской конвенции дапо также определение Варшавской конвенции. Это связано с тем, что к тому времени в силу вступил Гаагский протокол 1955 г., изменяющий Варшавскую конвенцию 1929 г., в связи с тем перевозки регулировались двумя правовыми режимами. Перевозки между странами, которые ратифицировали Гаагский протокол, регулировались Варшавской конвенцией, измененной этим Протоколом. Если же хотя бы одна из двух стран, между которыми осуществляется перевозка, не ратифицировала Гаагский протокол, то такая перевозка регулируется только одной Варшавской конвенцией.
Главная идеи Гвадаллхарсиой конвенции состоит прежде всего в предоставлении возможности фактическому перевозчику ссылаться на нормы Варшавской конвенции, а также в установлении припнипа солидарной ответственности фактического и договорного перевозчиков перед пассажирами и грузоотправителями.
228
Основное содержание Конвенции заключено в ст. II и III.
Ст. 11 распространяет па фактического перевозчика действие правил Варшавской конвенции. Опа устанавливает, что «как перевозчик по договору, так и фактический Ц9реВозЧЕЕ подпадают под действие правая Варшавской конвенции: первый из пих — в отношении всей перевозки, предусмотренной в договоре, второй же — лишь в отношении той перевозки, которую он осуществляет».
Ст. III устанавливает принцип солидарной ответственности фактического и договорного переводчиков. При этом ч. 2 ст. III ограждает фактического перевозчика от всех возможных негативных последствий того, что договор перевояки заключается не им самим, а другим перевозчиком (договорным). Так, предусматривается, что «действия или бездействия (перевозчика по договору.— Лет.) ни в коем случае не могут возлагать па фактического пере-нозчика ответственность, которая превышала бы пределы ответственности, предусмотренные ст. 22 Варшавской конвенции. Никакие особые соглашения, па основании которых перевозчик по договору принимает па себя обязанности, не установленные Варшавской конвенцией, никакие отказы от прав, предусмотренных упомянутой Конвенцией, и никакие особые заявления о заинтересованности в доставке, о которых идет речь в ст. 22 упомянутой Конвенции, не имеют силы по отношению к фактическому перевозчику без его на то согласия».
Последующие статьи Конвенции направлепы па конкретизацию этих общих положений. Согласно ст. IV все распоряжения и претензии могут быть обращены как к перевозчику по договору, так и к фактическому перевозчику. Исключением является право грузоотправителя распоряжаться грузом в пути, с которым он может обращаться только к перевозчику но договору. Ст. V распространяет действие норм Варшавской конвенции, ограничивающих ответственность перевозчика, на агентов фактического перевозчика. Ст. VI устанавливает принцип, в соответствии с которым сумма возмещения, взыскиваемая с фактического и договорного перевозчиков или их агентов, не должна превышать пределов, установленных Варшавской конвенцией. Ст. VII предусматривает правило, в соответствии с которым иск о возмещении вреда может быть предъявлен потерпевшим по его выбору к договорному перевозчику, фактическому перевозчику или к обоим вме-
229
ете. Если йен возбужден лишь против одного из перевозчиков, последний имеет право привлечь другого перевозчика к делу перед судом, в котором предъявлен иск. Процедура такого привлечения и его последствия определяются законом суда. Последние положения ст. VII — единственные в Гвадалахарской конвенции, которые затрагивают отношения между двумя перевозчиками. Об этом прямо говорится в ст. X Конвенции.
Некоторые вопросы юрисдикции определяются ет. VIII. При этом дается ссылка па ст. 28 Варшавской конвенции. Таким образом, иск может быть предъявлен к фактическому переворошу н тех же судах, где и к перевозчику но договору, в соответствии с пормами Варшавской конвенции. Кроме того, фактическому перевозчику могкот быть предъявлен иск в суде но его местожительству или по местонахождению его главного управления.
Следовательно, в соответствии со ст. VIII Гвадалахарской конвенции к фактическому перевозчику может быть предъявлен иск и в суде по месту жительства договорного иеренозчика; вполне возможно, что в этой стране фактический перевозчик не будет проживать или там не будет расположено упрнвлоние его предприятием. По всей видимости, решение этого вопроса в Конвенции нельзя признать удовлетворительным.
Ст. IX Конвенции практически распространяет па фактического перевозчика правила ст. 23 и 32 Варшавской конвенции. Она делает недействительными какие-либо оговорки об освобождении перевозчиков от ответственности или об установлении пределов ответственности меньших, чем это предусмотрено концепцией. По данное положение но применяется в отношении оговорок при перевозке, осуществляемой фактическим перевозчиком, касательно утери или ущерба вследствие характера или недоброкачественности перевозимых товаров.
Недействительными являются также всякие оговорки или соглашения об отступлении от правил Копвепции путем определения подлежащего применению закона или путем измспепия правил о подсудности. Однако, так Же как и по Варшавской конвенции, при перевозке грузов допускаются оговорки о третейском разбирательстве при условии, что оно должно проискодить в местах, предуС' мотрепных ст VIII Конвенции, определяющей компетеп-цию судов.
230
(1. ПРОБЛЕМА ПРИМЕНЕНИЯ
ПОЛОЖЕНИИ ЧИКАГСКОЙ КОНВЕНЦИИ 1944 1.
ПРИ АРЕНДЕ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ
В соответствии с Чикагской конвенцией 1У44 г. основные обязанности по соблюдению ее положений, относящихся к международной аэронавигации, возлагаются на государство регистрации воздушного судна. Однако в случае передача воздушного судпа в аренду авиакомпании другого государства (в особенности без экипажа) государство регистрации практически не может выполнять такие обязанности. В этой связи возникает необходимость в урегулировании вопросов, касающихся крав и обязанностей государства, авиапредприятие которого получило и аренду воздушное судно (государство зкеплуатанта) от государства, в котором оно зарегистрировано.
Это может быть достигнуто путем делегирования прав и обязанностей {и ответственности) в отношении арендованного воздушного судна по договоренности государством его регистрации государству, авиакомпании которого воздушное судно передано в аренду или на условиях взаимообмена. Практика знает такие примеры. Так, ведомства гражданской авиации Дании, Норвегии, Швеции л Голландии заключили соглашение, которое предусматривает передачу прав в отношении выдачи свидетельств летному составу, эксплуатирующему и обслуживающему воздушные суда, установления норм летной годности и т. д.'" Ряд приложений к Чикагской конвенции 1944 г. (приложения 2, 6, 8, 13) содержит примечания к стандартам и рекомендациям относительно желательности подобной передачи прав и обязанностей государством регистрации при аренде воздушного судна. Однако указывается, что это должно производиться для целей «практического удобства» и не влияет на действие положений Чикагской конвенции, закрепляющих обязанности государства регистрации воздушного судна, а также па правоотношения государств — сторон договора аренды с третьими государствами.
Двусторонние соглашения о передаче прав и обязанностей при аренде воздушного судна между заинтересованными государствами не разрешают ряда проблем при полете таких судов в другие государства, которые не являются участниками этих соглашений. Государство эксплуатанта может осуществлять юрисдикцию в отпоше-
231
ййй воздушного судна, зарегистрированного в другом государство, только во время нахождения такого воздушного судна на своей территории.
При переходе регистрации к государству эксплуатан-та проблема решалась бы в отношении любых полетов.
Чикагская конвенция допускает переход регистрации воздушного судна от одного государства другому (ст. 18). На практике такой переход чаще всего воаможен только в случае продажи воздушного судна. В случае же аренды воздушного судна в переходе регистрации (что фактически влечет измепепие права собственности), как правило, по заинтересованы ни его владелец, пи его арендатор.
Следует заметить, что вся система регулирования международной аэронавигации основана на «концепции опро-делешюй стабильности регистрации воздушного судна, и эта система не должпа нарушаться без серьезных па то оснований» ".
Существующая система регистрации, когда воздушное судно может быть зарегистрировано только в одном государстве, и практическая деятельность государств по предоставлению своих воздушных судов в аренду вызвали необходимость изучения правовых проблем, возникающих при аренде воздушных судов. В результате проведенных ИКАО исследований, которые были обсуждены па 23-й сессии Юридического комитета ИКАО, проходившей с 8 по 28 февраля 1978 г. в Монреале, приняты соответствующие рекомендации ™.
Обсуждение вопросов аренды показало, что большинство государств — членов ИКАО выступает за принятие соответствующей поправки к Чикагской конвенции. Проект такой поправки был принят 23-й сессией Ассамблеи ИКАО в 1980 г. (ст. 83-бис). Ст. 83-бис гласит: «а) Несмотря па положение статьи 12, 30, 31 и 32 (а) настоящей Конвенции, в том случае, когда воздушное судно, зарегистрированное в Договаривающемся государстве, эксплуатируется в соответствии с договором аренды, фрах-товапия или взаимообмена воздушными судами или в соответствии с любым подобным договором эксплуатаптом, основпое место деятельности которого или, если он пе имеет такого места деятельности, постоянное местопребывание которого находится в другом Договаривающемся государстве, государство регистрации может по соглашению с таким другим государством передать ему все или часть своих функций и обязанностей как государства ре-
232
гистрации в отношении этого воздушного судна, предусмотренных статьями 12, 30, 31 и 32 (а) настоящей Конвенции. Государство регистрации освобождается от ответственности в отношении переданных функций и обязанностей.
Передача не будет иметь действие в отношении других Договаривающихся государств до тех пор, пока го!лашение между государствами, в котором она предус матривается, не будет зарегистрировано в Совете в соот ветствии со статьей S3 настоящей Конвенции или о нем не будет непосредственно сообщено другому заинтересо ванному Договаривающемуся государству или государст вам государством — стороной соглашения.
Положения настоящей статьи также цримепяются к случаям, предусмотренным статьей 77 настоящей Кон венции».
Ст. 12 Конвенции касается правил полетов, ст. 30— радиооборудования воздушных судов, ст. 31 —удостоверения о годпости к полетам и пункт «а» ст. 32 — свидетельств па члепов экипажа. В случае передачи всех или части прав и обязанностей государства регистрации ответственность за выполнение упомянутых статей возлагалась бы на государство, которое арендовало воздушное судно.
Принятие поправки об аренде к Чикагской конвенции способствует единообразному установлению прав и обязанностей и ответственности при аренде воздушного суд-па. Для вступления ее в силу требуется ратификация более чем 90 государствами, что может запять длительный период. Имеппо поэтому некоторые государства считают целесообразным принятие специального мпогостороппего соглашения по этому вопросу, в котором предусматривалась бы более облегченная процедура встунлепия соглашения в силу ".
Представляется, что этот дополнительный вариант может служить средством решения проблемы до вступления в силу поправки к Чикагской конвенции или для тех государств, которые не ратифицируют ее по каким-либо причинам 7\