Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник Козаржевского.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
08.01.2020
Размер:
2.9 Mб
Скачать

Список отложительных глаголов (verba deponentia)

Deponentia passiva

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

ἄγαμαι αἰδέομαι ἁμιλλάομαι ἀρνέομαι αὐλίζομαι ἄχθομαι βούλομαι δέομαι δύναμαι ἐναντιόομαι ἐπίσταμαι εὐλαβέομαι ἥδομαι

Удивляться стыдиться соперничать отрицать стоять на биваках негодовать хотеть просить мочь противиться понимать остерегаться радоваться

14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.

ἡττάομαι ἐνθυμέομαι προθυμέομαι διαλέγομαι ἐπιμελέομαι ἀπονοέομαι διανοέομαι ἐννοέομαι προνοέομαι οἴομαι πειράομαι φιλοτιμέομαι

уступать соображать усердствовать беседовать заботиться отчаиваться обдумывать замечать предусматривать думать пытаться соперничать

Deponentia media

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

αἰτιάομαι βιάζομαι δέχομαι δωρέομαι ἐργάζομαι ἰάομαι ἀποκρίνομαι κτάομαι

Обвинять принуждать принимать дарить работать лечить отвечать приобретать

9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

λογίζομαι λυμαίνομαι μέμφομαι μιμέομαι μεταπέμπομαι ἐντέλλομαι χειρόομαι ὠνέομαι

обдумывать портить порицать подражать призывать поручать покорять покупать

Deponentia media passiva

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

ἀθροίζω συλλέγω αἰσχύνω ἀνιάω ἀπαλλάττω διαλλάττω ἐπείγω ἐράω ἑστιάω εὐωχέω εὐφραίνω κινέω κατακλίνω κοιμάω διακρίνω διαλύω λείπω λυπέω

собирать собирать стыдить огорчать удалять примирять торопить любить угощать услаждать радовать двигать наклонять усыплять разделять разнимать оставлять огорчать

19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37.

μαίνω μιμνήσκω ὀργίζω θυμόω ὀρέγω ὁρμάω περαιόω πλανάω πορεύω σκεδάννυμι διασπείρω στρέφω σφάλλω ταράττω τέρπω φέρω διαφέρω φθείρω φοβέω

сводить с ума напоминать сердить сердить простирать двигать переправлять обманывать переправлять рассеивать рассеивать поворачивать колебать смущать услаждать нести переносить губить устрашать

 

ДВОЙСТВЕННОЕ ЧИСЛО (dualis)

Существительные и прилагательные

I склонение: nom., acc., voc. α, gen., dat. αιν

ἡ ἀδελφή ἡ χώρα ὁ στρατιώτης ὁ νεανίας ἀγαθή

Сестра страна воин юноша хорошая

τὼ ἀδελφά τὼ χώρα τὼ στρατιώτα τὼ νεανία ἀγαθά

τοῖν ἀδελφαῖν τοῖν χώραιν τοῖν στρατιώταιν τοῖν νεανίαιν ἀγαθαῖν

II склонение: nom., acc., voc. ω, gen., dat. οιν

ὁ στρατηγός τὸ τέκνον ἀγαθός ἀγαθόν

Стратег дитя хороший хорошее

τὼ στρατηγώ τὼ τέκνω ἀγαθώ ἀγαθώ

τοῖν στρατηγοῖν τοῖν τέκνοιν ἀγαθοῖν ἀγαθοῖν

III склонение: nom., acc., voc. ε, gen., dat. οιν

ὁ ῥήτωρ (ρ) ὁ ἡγεμών (ν) εὐδαίμων (ν) ὁ γύψ (π) ὁ φύλαξ (κ) ὁ παῖς (δ) τὸ σῶμα (τ) ὁ γέρων (ντ) ἑκών (ντ) τὸ γένος (σ) εὐγενής (σ) ἡ πόλις (ι) ὁ ἰχθύς (υ) γλυκύς (υ) ὁ ἥρως (ω) ὁ βασιλεύς (ευ) ὁ, ἡ βοῦς (ου)

Оратор вождь счастливый коршун сторож дитя тело старик добровольный род благородный город рыба сладкий герой царь бык

τὼ ῥήτορε τὼ ἡγέμονε εὐδαίμονε τὼ γῦπε τὼ φύλακε τὼ παῖδε τὼ σώματε τὼ γέροντε ἑκόντε τὼ γένει εὐγενεῖ τὼ πόλει τὼ ἰχθύε γλυκεῖ τὼ ἥρωε τὼ βασιλέε τὼ βόε

τοῖν ῥητόροιν τοῖν ἡγεμόνοιν εὐδαιμόνοιν τοῖν γυποῖν τοῖν φυλάκοιν τοῖν παίδοιν τοῖν σωμάτοιν τοῖν γερόντοιν ἑκόντοιν τοῖν γένοιν εὐγενοῖν τοῖν πολέοιν τοῖν ἰχθύοιν γλυκέοιν τοῖν ἡρώοιν τοῖν βασιλέοιν τοῖν βοοῖν

Местоимения

ἡμεῖς ὑμεῖς ὅδε, ἥδη, τόδε οὗτος, αὕτη, τοῦτο ὅς, ἥ, ὅ τίς, τί τις, τι ἀλλήλων

Мы вы этот этот который кто? что? кто-то, что-то друг друга

νώ σφώ τώδε, τάδε τούτω, ταῦτα ὥ, ἅ τίνε τινέ ἀλλήλω, ἀλλήλα

νῷν σφῷν τοῖνδε, ταῖνδε τούτοιν, ταύταιν οἷν, αἷν τίνοιν τινοῖν ἀλλήλοιν, ἀλλήλαιν

Глагол

 

Activum

Medium-passivum

Imperativus

 

главные времена

историч. времена

главные времена

историч. времена

Activum

Medium

2. 3.

-τον -τον

-τον -την

-σθον -σθον

-σθον -σθην

-τον -των

-σθον -σθων

Формы двойственного и множественного числа в 1-м лице сходны.

Времена

Indicativus

Conjunct.

Optativus

Imperativus

Главные времена

Историч. времена

Activum

Praesens и imperfect. Futurum   Aoristus   Perfectum и plusquamp.

λύετον λύετον λύσετον λύσετον     λελύκατον λελύκατον

ἐλύετον ἐλυέτην     ἐλύσατον ἐλυσάτην ἐλελύκετον ἐλελυκέτην

λύητον λύητον     λύσητον λύσητον λελύκητον λελύκητον

λύοιτον λυοίτην λύσοιτον λυσοίτην λύσαιτον λυσαίτην λελύκοιτον λελυκοίτην

λύετον λυέτων     λύσατον λυσάτων λελύκετον λελυκέτων

Medium

Praesens и imperfect. Futurum   Aoristus   Perfectum и plusquamp.

λύεσθον λύεσθον λύσεσθον λύσεσθον     λέλυσθον λέλυσθον

ἐλύεσθον ἐλυέσθην     ἐλύσασθον ἐλυσάσθην ἐλέλυσθον ἐλελύσθην

λύησθον λύησθον     λύσησθον λύσησθον λελυμένω ἦτον λελυμένω ἦτον

λύοισθον λυοίσθην λύσοισθον λυσοίσθην λύσαισθον λυσαίσθην λελυμένω εἴητον λελυμένω εἰήτην

λύεσθον λυέσθων     λύσασθον λυσάσθων λέλυσθον λελύσθων

Passivum

Futurum   Aoristus  

λυθήσεσθον λυθήσεσθον

ἐλύθητον ἐλυθήτην

λυθῆτον λυθῆτον

λυθήσοισθον λυθησοίσθην λυθείητον λυθειήτην

λύθητον λυθήτων

 

НАРЕЧИЕ

Наречия, образованные от прилагательных, и их степени сравнения; наречия, образованные от других частей речи; наречия, обозначающие место, их суффиксы; соотносительные наречия (§§ 73, 78).

Список соотносительных наречий

Вопрос.

Неопредел.

Указат.

Относ.

Неопр.-отн.

Отрицат.

ποῦ где?

πού где-нибудь

ἔνθα ἐνθάδε ἐνθαῦθα там, тут

οὗ где

ὅπου где бы ни

οὐδαμοῦ нигде

ποῖ куда?

ποί куда-нибудь

ἐκεῖ ἐκεῖσε ἐνθάδε ἐνταῦθα туда

οἷ куда

ὅποι куда бы ни

οὐδαμοῖ никуда

πόθεν откуда?

ποθέν откуда-нибудь

ἔνθεν ἐκεῖθεν ἐνθεῦθεν оттуда

ὅθεν откуда

ὁπόθεν откуда бы ни

οὐδαμόθεν ниоткуда

πότε когда?

ποτέ когда-нибудь

τότε тогда

ὅτε когда

ὁπότε когда бы ни

οὐδέποτε никогда

πηνίκα в какое время?

 

τηνικάδε τηνικαῦτα в то время

ἡνίκα когда

ὁπηνίκα в какое бы время ни

 

πῶς как?

πώς как-нибудь

ὧδε οὕτως так

ὥς(περ) как

ὅπως как бы ни

οὐδαμῶς никак

πῇ как? куда? где?

πῄ как-нибудь куда-нибудь где-нибудь

τῇδε ταύτῃ так туда тут

ᾗ(περ) как куда где

ὅπῃ как бы ни куда бы ни где бы ни

οὐδαμῇ никак никуда нигде

ПРЕДЛОГИ

 

Genetivus

Dativus

Accusativus

ἀντί

вместо, за

 

 

ἀπό (ἀπ', ἀφ')

от, с

 

 

ἐκ, ἐξ

из, от, из-за

 

 

πρό

перед, вперед, до

 

 

ἐν

 

в, на (где, когда)

 

σύν (ξύν)

 

с (кем, чем)

 

ἀνά

 

 

вверх, на, по

εἰς, ἐς

 

 

в, на (куда)

διά

через, по, посредством

 

из-за, благодаря

κατά

с (откуда), против

 

вниз, по

μετά

с (кем, чем), среди

 

после

ὑπέρ

над, выше, за, в защиту

 

выше, сверх, слишком

ἐπί

на, при

у, при, за

против, на, к

παρά

от, со стороны

у, при, возле

к, против, возле

περί

о, относительно

вокруг, за

вокруг, у, при

πρός

ради, возле

при, у, кроме

к, против

ὑπό

под (где), из-за, в стр. обор.

под (где)

под (куда)

ἀμφί

вокруг

около, за

вокруг, около

Предлоги указывают место (откуда — генетив, где — датив, куда — аккузатив), время, образ действия (переносно).

Упоэтов двусложные предлоги (кроме ἀμφί, ἀνά, ἀντί, διά) в постпозитивном положении переносят ударение на первый слог (анастрофе — ἀναστροφή), например: τούτων πέρι об этом.

Несобственные предлоги

а) с генетивом: ἄνευ без, ἄχρι, μέχρι до, ἕνεκα ради, μεταξύ между, πλήν кроме;

б) с дативом: ἅμα, ὁμοῦ вместе;

в) с аккузативом: ὡς к.

Наречия, которые могут выполнять функцию предлогов с генетивом, но никогда не становятся приставками: ἔγγύς, πλησίον близ, εἴσω внутрь, ἐκτός, ἔξω вне, ἔμπροσθεν впереди, ἐναντίον при, перед, ἐντός внутри, πέραν по ту сторону, ὄπισθεν позади, πρόσω, πόῤῥω далеко, λάθρᾳ тайно, χάριν ради, χωρίς отдельно.