
- •Лекция 1 Основные понятия о языке
- •1.1. Происхождение языка
- •1.2. Язык как знаковая система
- •1.3. Язык и речь
- •1.4. Функции языка
- •1.5. Несловесные средства общения
- •1.6. Понятие о национальном языке (его функции и структура)
- •1.7. Норма как центральное понятие литературного языка
- •1.8. Отношения национального и литературного языков
- •Лекция 2 Понятие о культуре речи
- •2.1. Общая характеристика культуры речи (кр)
- •2.2. Нормативный аспект кр. Виды норм
- •2.3. Коммуникативный аспект кр. Вариантность и динамичность норм
- •2.4. Признаки идеальной речи
- •2.5. Этический аспект общения (речевой этикет)
- •2.6. Основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения
- •Лекция 3 Человек в современной речевой ситуации
- •3.1. Язык как выразитель духовной культуры человека
- •3.2. Усиление хаотических процессов в современном языке
- •3.3. Дискурс как способ властвования над стихией языка
- •3.4. Дискурс и функциональный стиль речи
- •3.5. Общая характеристика функциональных стилей. Взаимопроникновение стилей
- •Лекция 4 Научный стиль
- •4.1. Мышление ученого и нс
- •4.2. Сюжет научного произведения. Текст и метатекст. Научная концепция
- •4.3. Речевые нормы научной и учебной сфер деятельности
- •4.4. Композиция. Смысловой повтор
- •4.5. Под стили и жанры научного стиля
- •Лекция 5 Официально‑деловой стиль
- •5.1. Назначение одс
- •5.2. Подстили и жанры одс
- •5.3. Документ, правила оформления документов. Понятие о реквизитах
- •5.4. Унификация, ее проявления в языке официальноделовых бумаг (языковые формулы‑клише)
- •5.5. Интернациональные свойства официально‑деловой письменной речи
- •5.6. Языковые средства одс
- •5.7. Речевой этикет в документе
- •5.8. Реклама в деловой речи
- •Лекция 6 Публицистический стиль
- •6.1. Общая характеристика пс (тематика, цели и задачи, отношения автора и адресата)
- •6.2. Пограничная и синтетическая природа пс
- •6.3. Жанры пс
- •6.4. Особенности публичной речи (лексики, словообразования, морфологии, синтаксиса)
- •6.5. Понятие об ораторском искусстве. Типы ораторов
- •6.6. Особенности аудитории, управление ею. Виды аргументов
- •6.7. Основные этапы подготовки выступлений. Приемы поиска материала
- •6.8. Виды планов. Композиция публичного выступления
- •Лекция 7 Разговорная речь
- •7.1. Особенности отношений мысли и языковых средств в рр
- •7.2. Место рр в системе функциональных стилей ля. Специфика проявления норм в рр
- •7.3. Речевые привычки и формы языкового творчества в рр
- •7.4. Языковые особенности рр
- •Лекция 8 Речевое общение
- •8.1. Понятия «общение», «речевая деятельность»
- •8.2. Основные единицы речевого общения
- •8.3. Организация вербального (речевого) взаимодействия
- •8.4. Эффективность речевой коммуникации
- •Использованная литература
- •Тесты к лекциям Тест к лекции № 1
- •Тест к лекции № 2
- •Тест к лекции № 3
- •Тест к лекции № 4
- •Тест к лекции № 5
- •Тест к лекции № 6
- •Тест к лекции № 7
- •Тест к лекции № 8
- •Ключ к итоговому заданию
5.4. Унификация, ее проявления в языке официальноделовых бумаг (языковые формулы‑клише)
Создание документов по определенного рода схемам стало возможным благодаря так называемой унификации. Ее суть – нахождение общих, повторяющихся черт в деловых бумагах, регламентирующих сходные ситуации (обнаружение, вычленение инварианта из множества вариантов).
Унификация касается самых разных сторон документа: его структуры, пространственного оформления, языковых конструкций, реквизитов, операций по обработке, хранению, учету.
Благодаря унификации вырабатываются правила и образцы оформления документов, что позволяет ими легко и широко пользоваться в пределах определенного социального пространства.
Существуют разного рода и уровня стандарты оформления документов: ГОСТ (межгосударственные), ГОСТ Р (государственные), ОСТ (отраслевые), СТП (стандарты предприятий и учреждений).
Серьезное влияние оказывает унификация и на язык ОДС. Одним из ее важных проявлений стало формирование стандартных языковых моделей, которые принято называть клише, или штампами, ОДС. Это устойчивые, шаблонные выражения, призванные облегчить изложение мысли в ОДС. Например: с учетом сказанного, в установленном порядке, в соответствии со статьей, от имени и по поручению, принять к исполнению (примеры из: Данцев А.А., Нефедова Н.В.).
Эти специфические слова, словосочетания, части предложения и даже целые предложения являются органической и неотъемлемой частью данного стиля и не рассматриваются как его недостаток. Но, проникая в другие стили, речевые формулы выглядят там чужеродно, поскольку перестают выражать движение мысли другого стиля. Соответственно, они нарушают ощущение единства – главный признак стиля. Кроме того, они опознаются в других стилях как признак бедного языка, неспособности говорящего или пишущего найти индивидуальные языковые средства для выражения своих мыслей. Поэтому в других стилях такие клише ОДС называют «речевыми штампами» и относятся к ним весьма негативно.
Но для ОДС они вполне органичны, так как отражают типовые ситуации делового общения и позволяют легко, без особых затруднений находить для них языковые формы. Единственное, о чем следует помнить: языковые формулы должны передавать информацию, а не быть избыточным по смыслу словосочетанием (в порядке исключения, например).
Смысловым ядром таких клише обычно становится глагол‑действие: просим, предлагаем, рекомендуем, сообщаем и т. п. Такой глагол выражает императивную функцию деловой бумаги и сопровождается функцией воздействия (на адресата). Поэтому языковая модель клише состоит, как правило, из двух частей: мотивации действия и собственно речевого действия. Например: В порядке оказания помощи (мотивация) прошу (речевое действие) Вас… Согласно Вашей заявке (мотивация) высылаем (речевое действие).
Речевое действие соотносится, как правило, с целью, которую ставит инициатор делового общения. А от цели зависит и жанр документа. Например, цель информирования обычно преследуется в жанрах служебной записки, сопроводительного письма. Языковые модели в этом случае выглядят так: Довожу до Вашего сведения…, высылаем запрошенные Вами… и.'.вещаем Вас о… сообщаем… уведомляем… Цель побуждения реализуется в жанрах приказа, распоряжения, указания (назначить расследование по факту… ввести в эксплуатацию… изыскать дополнительные возможности для…) Придание юридического статуса оформляется в виде договора, доверенности, справки и сопровождается следующими языковыми формулами: Я, нижеподписавшийся, доверяю… настоящей доверенностью уполномочиваю… настоящий договор составлен в том, что организация в лице администрации обязуется…
Языковые формулы могут выражать не только цель, но и кратко объяснять мотивы, причины высказывания, они способны передавать просьбу, предупреждение, распоряжение, отказ, заверение. Например. Мотив создания: в ответ на Ваш запрос сообщаем, согласно постановлению правительства… Причины создания документа: ввиду задержки груза…, учитывая увеличение спроса на продукцию… Просьба, требование, распоряжение: убедительно прошу решить вопрос о…, настаиваем на соблюдении всех условий договора…, приказываю создать комиссию… Обещание, гарантии: выявленные недостатки будут устранены в кратчайшие сроки…
Благодаря унификации документ можно составлять по принципу соединения стандартных языковых моделей. Это удобно и экономит время и интеллектуальные затраты.