Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Uchebno-metodicheskoe_posobie_soderzhit_sistema...doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.16 Mб
Скачать

7. At the hotel

7.1. Reserving a Room / Reading practice

Task 1.

Act out the dialogue with your partner.

Then answer the questions to the dialogue.

TALKING ABOUT RESERVING A ROOM

(from L.N. Hannikova)

- I know you have just returned from the USA, George. Am I right?

- You are quite right.

- I am going to the USA one of these days. Is it possible to reserve a room by telegram?

- I think so. In the USA you will have to fill in a registration form. That means you will have to put down your name, nationality and home address.

- Anything else?

- Yes, the place and the date of birth and some other information should be put down.

- Thank you for the information.

- You should know that the room charge includes breakfast. Make sure that the bill is prepared one day before leaving. The bill includes 13 % (per cent) service charge. You won’t have to tip your maid and the waiter.

- I’ll keep it in mind.

1. John has just returned from France, hasn’t he?

2. Is George’s friend going to the USA?

3. Is it possible to reserve a room by telegram?

4. Is it necessary in the USA to fill in a registration form?

5. What does it mean to fill in the registration form?

6. Does the room charge include breakfast?

7. What does the bill include?

Task 2.

Read the dialogue. Then make up your own dialogue and act out it with your partner.

Dialogue RESERVING A ROOM

The secretary of the Russian Trade Delegation in London telephones the Tavistock Hotel to reserve a room for Mr. Galkin.

Receptionist:

Reception-desk. Tavistock Hotel. Good morning.

Secretary:

Good morning. This is the Russian Trade Delegation. We’d like to reserve a room for Mr. Galkin for three nights from the 20th of October.

Receptionist:

Mr. Galkin. Could you tell me what accommodation Mr.Galkin would like to have?

Secretary:

Yes, certainly. A single room with a private bath.

Receptionist:

Just a minute. I’ll see whether we have the accommodation available.

Secretary:

Thank you.

Receptionist:

Yes, I can reserve a single room with a bath from the 20th of October, for three nights.

Secretary:

Thank you. What’s the charge?

Receptionist:

Eight pounds tenpence a night.

Secretary:

Thank you. Good-bye.

Receptionist:

Good-bye.

Notes to the dialogue:

1.The Tavistock Hotel – гостиница «Тависток». Перед названиями гостиниц всегда употребляется определенный артикль.

2. …for three nights – на трое суток

3. Could you tell me … - Не могли бы вы сказать мне …

Could – форма прошедшего времени от глагола can – часто употребляется в речи как вежливая форма по отношению к настоящему времени.

4. eight pounds ten pence a night

a pound – фунт (денежная единица). В фунте 100 пенсов;

penny – ед.ч. – пенни; pennies – мн.ч., употребляется только по отношению к отдельным монетам.

pence – мн.ч., употребляется для выражения денежной суммы и пишется слитно с числительными от twopence до elevenpence.

two pence, there pence, evro – евро, общеевропейская единица валюты. 5. eight pounds tenpence a night – 8 фунтов 10 пенсов в сутки.

В английском языке не употребляется предлог в сочетаниях «в день», «в неделю», «в месяц» и т.д.

She works eight hours a day. – Он работает 8 часов в день.

He reads 400 pages a week. – Он читает 400 страниц в неделю.

Task 3.

Read the vocabulary, write them down and learn them.

to stay v

1.останавливаться (в гостинице)

The stayed at the Minsk Hotel

Они остановились в гостинице «Минск»

I stayed at home you on Sunday

2. оставаться

Я остался дома в воскресенье

to reserve v

- заказывать

It’s necessary to reserve a room for Mr. Smith

Необходимо заказать номер для г-на Смита

Trade Delegation

- торгпредство

The Trade delegation of Russia in London is in Highgate

Торгпредство России в Лондоне находиться на Хайгейте

receptionist n

Служащий, который оформляет гостей в гостинице, администратор

reception-desk n

Бюро администратора, где оформляют гостей

Will you put me through to the reception-desk?

Соедините меня, пожалуйста, с администратором

accommodation n

- номер в гостинице, помещение, жилье

Yesterday we couldn’t get any accommodation at this hotel

Вчера мы не могли получить номер в этой гостинице

single room

- номер на одного человека

whether conj

- союз, который вводит косвенный вопрос

Ask him whether he can come to-day

Спросите его, может ли он прийти сегодня

available adj

- имеющийся в распоряжении, наличный

to be available

- иметься в наличии

Mr. S. will be available in an hour

Господин С. будет через час

This book is not available

Этой книги нет

charge n

- цена, стоимость

Your charge for this room is too high

Ваша цена за комнату слишком высока

hotel-porter n

- портье

The hotel-porter brought in my suit-case

Портье внес мой чемодан

to show (showed, shown) v

- проводить, довести

to show… to a reception-desk

- проводить… до стола администратора

to show… into a room

- ввести в комнату

The secretary showed Mr. Bill into the room

Секретарь ввела г-на Билла в комнату

before adv

- раньше, прежде, тому назад

He said he had stayed at that hotel a year before

Он сказал, что он останавливался в этой гостинице год тому назад

to check v

- проверять

- When is the plane to London taking off?

- Когда вылетает самолет в Лондон?

- Just a minute. I’ll check that for you

- Одну минуту. Я проверю это для вас

form n

- бланк

He filled in the form in English

Он заполнил бланк по-английски

address n

адрес

Could you tell me his address, please?

Вы не могли бы сказать мне его адрес?

nationality n

- национальность

- What’s your nationality?

- Кто вы по национальности?

- I’m Russian (British, German…)

- Я русский

occupation n

- род занятий

- What’s your occupation?

- Кто вы по профессии?

- I’m a doctor

- Я врач

key n

- ключ

I can’t find the key to my room

Я не могу найти ключ от своей комнаты

lift n

- лифт

The lift will take you to the seventh floor

На лифте вы поднимаетесь до седьмого этажа

to lock v

- закрывать

ant. to unlock

- открывать

Have you locked the door?

Вы закрыли дверь?

if conj

- союз

I don’t know if they have locked the door

Я не знаю, закрыли ли они дверь

tip n

- чаевые

to give a tip

He gave the porter a tip

Он дал портье чаевые

to pack v

- упаковывать

ant. to unpack

He asked me to unpack my suit-case

Он попросил меня распаковать

- чемодан

chambermaid n

- горничная

because conj

- потому что

I couldn’t come to the office yesterday because I felt bad

Я не смог прийти на работу вчера, потому что я плохо себя чувствовал

suit n

- костюм

to press

- гладить, утюжить

to have a thing pressed

- погладить вещь

I want to have my suit pressed

Я хочу, чтобы мне погладили мой костюм

But:

Но:

He pressed his suit

Он погладил свой костюм

jacket n

- пиджак

trousers n

- брюки

right away adv

- немедленно, тут же, сию минуту

I’ll come right away

Я приду сию минуту

extra adj

- дополнительный

There is no extra charge for this

За это нет дополнительной платы

blanket n

- одеяло

at night adv

- ночью

Don’t close the window

Не закрывайте окно

It’s warm here at night

Здесь тепло ночью

as conj

- так как

We didn’t see the film as there were no tickets at the booking-office when we came there

Мы не видели фильма, так как в кассе не было билетов, когда мы пришли туда

weather n

- погода

damp adj

- влажный, сырой

I don’t like damp weather

Я не люблю сырую погоду

to attend v

- заняться чем – либо

I’ll attend to this work

Я займусь этой работой

to wonder v

- хотеть знать

I wonder who he is

Интересно, кто он?

She wondered whether he was still abroad

Ее интересовало, за границей ли он все еще

restaurant n

- ресторан

open adj

- открытый

The restaurant is open till 12 p. m.

Ресторан открыт до 12 ночи

to serve v

- обслуживать

lunch n

- второй завтрак

Do you serve lunch now?

Сейчас можно позавтракать?

the following day

- на следующий день

the previous week

- на предыдущей неделе

why adv

- почему

Why didn’t you go to the cinema yesterday?

Почему ты не пошел в кино вчера?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]