
- •Классификация словарей л.Д. Лебедевой типы словарей английского языка и принципы их классификации
- •1. Классификация словарей по объекту описания
- •Энциклопедические словари
- •Лингвистические словари
- •Лингвоэнциклопедические словари а) Лингвоэнциклопедические словари общего типа
- •2. Классификация словарей по объему
- •3. Классификация словарей по языку описания заглавных слов
- •А. Двуязычные и многоязычные словари
- •История создания
- •Современное состояние
- •3) Переводные двуязычные словари а) Переводные двуязычные словари общего типа
- •Б) Переводные двуязычные специальные словари
- •2) Переводные многоязычные словари
- •Б. Одноязычные словари
- •Одноязычные толковые словари
- •Англо-английские толковые словари, предназначенные для носителей языка
- •Англо-английские толковые словари для изучающих английский язык как иностранный (учебные словари)
- •4. Классификация словарей по функциональной разновидности языка
- •Словари литературного языка
- •А) Словари правильной речи
- •Б) Словари типичных ошибок (неправильной речи)
- •В) Словари языка одного писателя (или одного произведения)
- •Специальные словари
- •Региональные словари
- •Диалектные словари
- •Словари сленга
- •Словари табуированной лексики
- •Исторические словари
- •Словари неологизмов
- •5. Классификация словарей по единице описания
- •Словари сокращений, аббревиатур и знаков
- •Синонимические и антонимические словари
- •Словари иностранных слов
- •4) Словари личных имен и фамилий а) Словари английских личных имен
- •Б) Словари английских фамилий
- •5) Словари географических названий
- •6) Словари словосочетаний
- •7) Фразеологические словари
- •Фразеологические словари
- •8) Словари идиом
- •9) Словари цитат, изречений, крылатых слов, пословиц и поговорок
- •А) Словари цитат и изречений
- •Б) Словари пословиц, поговорок и крылатых слов
- •Такие словари содержат пословицы, поговорки и крылатые слова
- •6. Классификация словарей по аспекту лексической единицы
- •Орфоэпические (произносительные) словари
- •Орфографические словари
- •Этимологические словари
- •Частотные словари
- •7. Классификации словарей по принципу расположения слов
- •Алфавитные словари
- •Обратные словари
- •Словари рифм
- •Идеографические словари (тезаурусы)
- •5) Структура словаря и особенности оформления словарей, изданных в Великобритании и сша
- •Заключительные задания к Части I
Словари рифм
Такие словари можно считать предшественниками обратных словарей. Они издавались с давних времен, и их предназначение вполне понятно — помогать в стихосложении. В них собраны рифмующиеся слова (см. Приложение, образец 47).
В названиях таких словарей обычно присутствует слово “rhyming” (рифмующийся), а также сочетания “poet’s manual” и “poet’s handbook” (пособие для поэта). Например:
Walker J. Rhyming Dictionary of the English Language in Which the Whole Language is Arranged According to its Terminations. Lnd., Routledge;
Stillmann F. The Poet’s Manual and Rhyming Dictionary. N.Y., Crowell;
Johnson B. New Rhyming Dictionary and Pbet’s Handbook. Lnd; и др.
Задание:
Изучите страницу словаря рифм (см. Приложение, образец47). По какому принципу он построен? Как в нем можно найти нужное вам слово?
Изучите словарную статью в словаре рифм. Как она построена? Какую информацию о слове дает? Есть лив ней какие-либо пометы? На что они указывают?
Попробуйте сочинить рифмованное четверостишие, пользуясь словарем рифм.
Составьте двустишие или четверостишие, пользуясь информацией о рифмующихся словах.
Идеографические словари (тезаурусы)
Идеографические словари группируют слова не по алфавиту, а по смысловой близости. Если в большинстве словарей (алфавитных, рифм) исходным является форма слова, а значение есть искомое, то в идеографических словарях наоборот: исходное - это понятие, со всем набором представляющих его значений, а искомое — форма. Таким образом, принцип построения идеографического словаря — не от слова к понятию, как в толковых и других словарях, а от понятия к слову (см. Приложение, образцы 48-50).
Такие словари незаменимы при подборе подходящих слов для выражения определенной идеи. Поэтому они остаются настольной книгой писателей, журналистов, филологов, лингвистов и т.п.
Недаром первый переводной словарь (русско-греко-латино- франко-немецко-английский), выпущенный в России в 1763 г. в Санкт-Петербурге, был составлен не по алфавитному принципу, а по тематическому. Всего в словаре было 4 тыс. слов, разделенных на 32 группы: о небе, о стихиях и явлениях воздушных, о камнях и рудах и т.п. Это, несомненно, свидетельствует о продуктивности и прямой необходимости подобного принципа составления словарей.
Первый двуязычный англо-русский словарь («Словарь Английской и Российской», составленный П.И. Ждановым), вышедший в 1772 г., также был идеографическим, и его 3 тыс. слов были сгруппированы по 79 вокабулам (темам): свет, стихии, звезды, время, дни недели, четыре времени года, род человеческий, болезни, птицы и т.д.
Наиболее известным идеографическим словарем является справочник П. Роже. Впервые он был издан в Лондоне в 1852 г. и с тех пор многократно переиздавался и перепечатывался:
Roget Р. М. Thesaurus of English Words and Phrases Classified and Arranged so as to Facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition. Lnd., 1852.
Этот словарь дает почти исчерпывающий перечень слов для выражения той или иной мысли. Так, если необходимо выразить идею «работа» (work), то зная хотя бы одно слово, обозначающее это понятие, можно легко найти в словаре целый набор слов (включая все части речи), так или иначе связанных с этим понятием. Кроме того, здесь же можно найти антонимы (слова, противоположные по значению) и эпитеты к этому понятию.
В настоящее время словарь П. Роже после многочисленных перепечаток и переизданий выпускается в доработанном виде в полном и сокращенном вариантах различными издательствами в Великобритании и США:
Roget’s International Thesaurus Revised and Reset. The Complete Book of Synonyms in American and British Usage. N.Y., Crowell;
The New American Roget’s College Thesaurus in Dictionary Form. N. Y., New American Library;
Dutch R. A. Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases. New ed.Completely Revised and Modernised. Lnd., Longman; и др.
Имеются и другие идеографические словари и справочники, например:
The Concise Oxford Thesaurus in Clear A-Z Form. 350 000 Alternative and Opposite Words. Oxford Univ. Press;
Laffat J. A Concept Dictionary of English. Essex, N.Y.;
March F.A. March’s Thesaurus Dictionary. Philadelphia;
Levis N. The Comprehensive Word Guide. N.Y.; и др.
В названии идеографических словарей чаще всего встречается слово “thesaurus” (т.е. словарь, составленный по тематическому принципу), слово “lexicon” (словарь), иногда — слово “concept” (понятие), что также отражает суть справочника, а также сочетания типа “word guide” (руководство по словам), или “word routes” (пути слов) и “word selector” (выбор слов), как в учебных переводных словарях издательства Кембриджского университета, среди которых, к сожалению, отсутствует англо-русский вариант, или “word finder” (поиск слов), как в Оксфордском учебном словаре, обычно указывающие на то, что словарь построен по принципу тезауруса.
Тезаурусы входят в серии учебных словарей. Так, подобный словарь издательства Оксфордского университета (Oxford Learner’s Word Finder Dictionary) содержит 600 словарных статей, сгруппированных вокруг заголовочных слов, выражающих различные понятия. В каждой такой статье приводятся производные от основного слова, его синонимы и антонимы, а также его сочетания с другими заголовочными словами. Несмотря на то, что словарь является учебным, он содержит достаточно информации и для тех, кто уже владеет английским языком, так называемых “advanced learners”. Аналогичные словари издает и «Лонгман» в серии учебных словарей:
Longman Language Activator (а также его вариант с разделом по грамматике — Longman Essential Activator);
Longman Lexicon of Contemporary English. T. MacArthur Издательство «Коллинз» также выпускает два тезауруса:
Collins Gem Thesaurus in A-Z Form;
Collins Gem Dictionary and Thesaurus.
Многие учебные толковые словари включают в себя разделы, построенные по тематическому принципу (фрукты, цветы, овощи, животные, птицы и т.п.)
Почти все словари в картинках (pictorial dictionaries) и фото-сло- вари (photo dictionaries) также построены по тематическому принципу.
Например: «Автомобиль и его части», «Кухня и все, что в ней имеется» и т.п. Вместо дефиниций или перевода в таких словарях используются изображения предметов и их составных частей с названиями на английском языке, как, например, в словаре в картинках издательства Оксфордского университета (Oxford English Picture Dictionary. E.C. Pamwell) или в фотословаре издательства «Лонгман» (Longman Photo Dictionary. M. Rosenthal and D. Freeman) и аналогичном Оксфордском словаре (Oxford Photo Dictionary).
Тезаурусный принцип составления словарей особенно хорош для детских словарей, в особенности для дошкольников, которые еще не знают алфавита. Зарубежные издательства в англоговорящих странах выпускают множество словарей в картинках для детей, как, например, словари Оксфордского издательства: Oxford Picture Power Dictionary ( содержащий 1,5 тыс. слов, отражающих 35 тем, интересных детям, например, «Замок», и т.п.), Oxford Children’s Picture Dictionary (содержащий 840 слов и предназначенный для дошкольников) и др.
Следует отметить, что слово “thesaurus” иногда встречается и в названиях словарей, являющихся не собственно тезаурусами, а словарями синонимов. Это относится, например, к оксфордскому словарю “The Oxford Quick Reference Thesaurus”. Compiled by A. Spooner и др. Это вполне объяснимо, поскольку словари синонимов также объединяют в словарной статье слова, сходные по значению с заголовочным словом, однако обычно они представляют ту же самую часть речи. То есть если заголовочное слово — имя существительное, то все синонимы и антонимы, приведенные в этой словарной статье — тоже имена существительные. В тезаурусах же в каждом разделе на какую-то тему или понятие приводятся слова, представляющие различные части речи, а также словосочетания, с помощью которых можно что-то описать, обсудить или порассуждать об этом.
Словарей отечественного издания, построенных по тематическому принципу, пока, к сожалению, немного. Среди них небольшой словарь на 3,5 тыс. слов Т.И. Шаталовой:
Шаталова Т.И. Англо-русский идеографический словарь. М.: Русский язык, 1993.
Словник словаря объединен по 9-ти темам: Общие отношения (сущность, состояние, тождество и сходство, различие и т.п.), Мыслительные процессы (оценка, вывод, память и т.п.), Общение (говорение, жалоба, намек и т.п.), Работа (прием на работу, занятость и т.п.), Отношения между людьми (доверие, недоверие, помощь, вражда и т.п.), Эмоции и чувства (счастье, печаль, тревога и т.п.), Волевые действия (упорство, намерение, вмешательство и т.п.), Обладание (богатство, распределение, бедность и т.п.), Движение (ускорение, прибытие, отъезд и т.п.).
В заключение следует еще раз подчеркнуть важность для изучающих иностранный язык идеографических словарей, поскольку они вооружают нас необходимым набором лексических единиц для общения на самые разнообразные темы.
Задание:
Изучите страницу словаря-тезауруса (см. Приложение, образец 48, 49). По какому принципу он построен? Алфавитному? Каким образом? Почему в таком словаре желателен еще и алфавитный указатель имеющихся в словаре слов? В каких случаях может быть полезен тезаурус? Что нужно знать, чтобы найти в нем нужную информацию (слово по интересующей вас теме, название темы и т.п.)?
Изучите какую-нибудь словарную статью/раздел в словаре. Какую информацию в ней/в нем можно получить, как построены раздел/ словарная статья? Какие пометы в них используются? На что они указывают?
Пользуясь тезаурусом, подготовьте небольшое высказывание на ка- кую-либо тему. Помог ли вам тезаурус подобрать нужную лексику?
Сравните словарную статью либо раздел тезауруса со словарной статьей в синонимическом словаре на то же слово. Чем они отличаются?
Есть ли у вас словарь типа тезауруса? Каковы его выходные данные? Часто ли и в каких случаях вы им пользуетесь? Если у вас нет такого словаря, видите ли вы в нем необходимость?
Изучите страницу словаря в картинках (см. Приложение, образец 50). Каковы преимущества таких словарей? Каковы их недостатки? В каких случаях удобней пользоваться словарем в картинках? Есть ли у вас подобный словарь? Чувствуете ли вы в нем необходимость?