
- •Классификация словарей л.Д. Лебедевой типы словарей английского языка и принципы их классификации
- •1. Классификация словарей по объекту описания
- •Энциклопедические словари
- •Лингвистические словари
- •Лингвоэнциклопедические словари а) Лингвоэнциклопедические словари общего типа
- •2. Классификация словарей по объему
- •3. Классификация словарей по языку описания заглавных слов
- •А. Двуязычные и многоязычные словари
- •История создания
- •Современное состояние
- •3) Переводные двуязычные словари а) Переводные двуязычные словари общего типа
- •Б) Переводные двуязычные специальные словари
- •2) Переводные многоязычные словари
- •Б. Одноязычные словари
- •Одноязычные толковые словари
- •Англо-английские толковые словари, предназначенные для носителей языка
- •Англо-английские толковые словари для изучающих английский язык как иностранный (учебные словари)
- •4. Классификация словарей по функциональной разновидности языка
- •Словари литературного языка
- •А) Словари правильной речи
- •Б) Словари типичных ошибок (неправильной речи)
- •В) Словари языка одного писателя (или одного произведения)
- •Специальные словари
- •Региональные словари
- •Диалектные словари
- •Словари сленга
- •Словари табуированной лексики
- •Исторические словари
- •Словари неологизмов
- •5. Классификация словарей по единице описания
- •Словари сокращений, аббревиатур и знаков
- •Синонимические и антонимические словари
- •Словари иностранных слов
- •4) Словари личных имен и фамилий а) Словари английских личных имен
- •Б) Словари английских фамилий
- •5) Словари географических названий
- •6) Словари словосочетаний
- •7) Фразеологические словари
- •Фразеологические словари
- •8) Словари идиом
- •9) Словари цитат, изречений, крылатых слов, пословиц и поговорок
- •А) Словари цитат и изречений
- •Б) Словари пословиц, поговорок и крылатых слов
- •Такие словари содержат пословицы, поговорки и крылатые слова
- •6. Классификация словарей по аспекту лексической единицы
- •Орфоэпические (произносительные) словари
- •Орфографические словари
- •Этимологические словари
- •Частотные словари
- •7. Классификации словарей по принципу расположения слов
- •Алфавитные словари
- •Обратные словари
- •Словари рифм
- •Идеографические словари (тезаурусы)
- •5) Структура словаря и особенности оформления словарей, изданных в Великобритании и сша
- •Заключительные задания к Части I
Диалектные словари
Такие словари фиксируют лексику одного или группы родственных диалектов какого-то регионального варианта английского языка, отличных от общелитературной нормы(см. Приложение, образец 23). Например, в авторитетном, до сих пор не утратившем своей ценности со времени первого издания в 1905 г. и наиболее полном словаре в 6-ти томах Дж. Райта (Wright J. The English Dialect Dictionary. 6 vols. Oxford, 1898-1905) представлена диалектная лексика Англии, Шотландии, Ирландии и Уэльса, находящаяся в употреблении в течение последних 200 лет. Кроме него, это и такие словари, как:
Grant W. The Scottish National Dictionary. Edinburgh.
Chambers Scots Dictionary. Lnd.
Kurath H. Linguistic Atlas of New England. 4 vols. Providence.
Двумя лучшими справочниками диалектов американского английского являются:
Cassidy F.G. et al. Dictionary of American Regional English. Univ. of Wisconsin.
Wentworth H. American Dialect Dictionary. N.Y., Crowell.
(Содержит около 10 тыс. диалектизмов); и др.
Задание:
1. Изучите словарную статью из диалектного словаря на какое-либо слово (см. Приложение, образец 23). Выполните задания, аналогичные тем, что приведены в предыдущем разделе, посвященном региональным словарям.
Словари сленга
Такие словари фиксируют просторечную, часто нелитературную, лексику, имеющую ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску (см. Приложение, образец 152). Примерами сленга в русском языке могут быть, например, употребление слова «тормоз» в значении «человек с замедленной реакцией», употребление глагола «въехать» в значении «понять» и др. Сленг имеет место и среди имен собственных и названий. Примером может быть употребление москвичами названия «Горбушка» вместо «Дом культуры им. Горбунова», и многие другие. Широко используемые справочники по английскому сленгу - это, в первую очередь, многочисленные словари Э. Патриджа (Partridge Е.) британского издания:
Dictionary of Slang and Unconventional English. 2 vols. Lnd., Rout- ledge;
Dictionary of the Underworld: British and American;
The Routledge Dictionary of Historical Slang;
A Smaller Slang Dictionary; и др.
Просторечная лексика в сравнительном и историческом плане представлена в уникальном семитомном, до сих пор переиздающемся с 1905 г., словаре Дж. Фармера и В. Хенли:
Farmer J. and Henley W.E. Slang and its Analogues. Past and Present. A Dictionary, Historical and Comparative of the Heterodox Speech of All Classes of Society for More than Three Hundred Years. With Synonyms in English, French, Italian, etc. Lnd.
Известен также словарь, содержащий рифмованный сленг, возникший как шифрованный язык простолюдинов (Кокни - Cockney) из бедных кварталов восточной части Лондона (East-End). Его появление вызвано необходимостью такого общения, когда посторонние (особенно полиция) не понимают, о чем идет разговор. В этой форме сленга слово заменяется рифмующимся с ним словосочетанием. Это, например, словарь Г. Франклина:
Franklyn G. A Dictionary of Rhyming Slang. Lnd.
Существует большое количество словарей, посвященных американскому сленгу:
Wentworth Н. and Flexner S. В. Dictionary of American Slang. N.Y., Crowell.
(Содержит около 22 тыс. лексических единиц, проиллюстрированных примерами и цитатами).
Berry Y.V., Van den Bark M. The American Thesaurus of Slang. Lnd. (Содержит около 76 тыс. слов и словосочетаний, объединенных по тематическому принципу); и др.
Сленг - один из наиболее подвижных и изменяющихся пластов лексики. Большинство лексических новообразований появляются именно в нем и очень часто вскоре проникают в художественную литературу и газетную публицистику. В отличие от толковых словарей, фиксирующих, в основном, более стабильную лексику общелитературного языка и поэтому издающихся и переиздающихся недостаточно часто для того, чтобы успевать за изменениями просторечной каждодневной обиходной лексики, словари сленга издаются достаточно часто (особенно словари американского сленга). Именно поэтому порой только в них и можно найти какое-то новообразование: фразеологизм (т.е. глагол, состоящий из собственно глагола и предлога или наречия, как например: jack around) или словосочетание (go downhill, go Dutch и др.), или новое значение уже известного слова или фразеологизма. Поэтому словари сленга представляют интерес не только для специалистов, но и для тех, кто читает современную художественную прозу, а также газетную и журнальную публицистику.
Словари сленга, издающиеся в России, обычно являются перепечатками оригинальных британских или американских изданий, как, например:
Р. А. Спиерс. Словарь американского сленга. М.: Русский язык, 1991.
(Является перепечаткой словаря американского издания)
Richard A. Spears. NTC’s Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions. National Textbook Company, Lincolnwood, Illinois, USA, 1991);
Англо-русский словарь американского сленга. М.: Инфосерв, 1994; и др.
Словари сленга можно узнать по наличию в их названии слова “slang” (сленг) или словосочетания “colloquial expressions” (разговорные словосочетания).
Задание:
Изучите словарную статью в словаре сленга (см. Приложение, образец 24). Как она построена? Дается ли в ней какая-либо другая информация о слове кроме его значения? Как объясняется значение слов (с помощью толкований, примеров или другим способом)?
Возьмите какую-нибудь фразу на общелитературном английском языке и, пользуясь англо-английским толковым словарем и словарем сленга, попробуйте выразить ту же мысль, заменив общелитературную лексику на сленг. Например, такую фразу, как: Нью- Йорк полон молодых людей, пытающихся проникнуть в шоу-бизнес (выделенные общелитературные слова можно заменить разговорными).
Изучите страницу словаря рифмованного сленга. По какому принципу она построена (алфавитному)? По какому слову (искомому или исходному)? Попробуйте найти какую-либо лексическую единицу рифмованного сленга в англо-английском словаре. Составьте какую-нибудь фразу с использованием рифмованного сленга.
Есть ли у вас словарь сленга? Каковы его выходные данные? Часто ли вы им пользуетесь? Чувствуете ли вы необходимость обращаться к словарю сленга?
Сравните словарную статью на какое-то слово в словаре сленга со словарной статьей на это же слово в толковом словаре общего типа. Можно ли найти в словаре общего типа значения разговорных/ просторечных выражений?