
- •Классификация словарей л.Д. Лебедевой типы словарей английского языка и принципы их классификации
- •1. Классификация словарей по объекту описания
- •Энциклопедические словари
- •Лингвистические словари
- •Лингвоэнциклопедические словари а) Лингвоэнциклопедические словари общего типа
- •2. Классификация словарей по объему
- •3. Классификация словарей по языку описания заглавных слов
- •А. Двуязычные и многоязычные словари
- •История создания
- •Современное состояние
- •3) Переводные двуязычные словари а) Переводные двуязычные словари общего типа
- •Б) Переводные двуязычные специальные словари
- •2) Переводные многоязычные словари
- •Б. Одноязычные словари
- •Одноязычные толковые словари
- •Англо-английские толковые словари, предназначенные для носителей языка
- •Англо-английские толковые словари для изучающих английский язык как иностранный (учебные словари)
- •4. Классификация словарей по функциональной разновидности языка
- •Словари литературного языка
- •А) Словари правильной речи
- •Б) Словари типичных ошибок (неправильной речи)
- •В) Словари языка одного писателя (или одного произведения)
- •Специальные словари
- •Региональные словари
- •Диалектные словари
- •Словари сленга
- •Словари табуированной лексики
- •Исторические словари
- •Словари неологизмов
- •5. Классификация словарей по единице описания
- •Словари сокращений, аббревиатур и знаков
- •Синонимические и антонимические словари
- •Словари иностранных слов
- •4) Словари личных имен и фамилий а) Словари английских личных имен
- •Б) Словари английских фамилий
- •5) Словари географических названий
- •6) Словари словосочетаний
- •7) Фразеологические словари
- •Фразеологические словари
- •8) Словари идиом
- •9) Словари цитат, изречений, крылатых слов, пословиц и поговорок
- •А) Словари цитат и изречений
- •Б) Словари пословиц, поговорок и крылатых слов
- •Такие словари содержат пословицы, поговорки и крылатые слова
- •6. Классификация словарей по аспекту лексической единицы
- •Орфоэпические (произносительные) словари
- •Орфографические словари
- •Этимологические словари
- •Частотные словари
- •7. Классификации словарей по принципу расположения слов
- •Алфавитные словари
- •Обратные словари
- •Словари рифм
- •Идеографические словари (тезаурусы)
- •5) Структура словаря и особенности оформления словарей, изданных в Великобритании и сша
- •Заключительные задания к Части I
4. Классификация словарей по функциональной разновидности языка
Четвертым принципом различия словарей является описание функциональных разновидностей языка.
В любом языке имеется система его разновидностей, как-то: общелитературный язык, научно-технический язык, территориальные диалекты, социальные и профессиональные подвиды и т.п. Описанию каждой из этих разновидностей могут быть посвящены отдельные словари.
Словари литературного языка
Такие словари пытаются наиболее точно описать язык художественной литературы, прессы, радио, кино, телевидения, представляющие общелитературный язык, одновременно являющийся и общепринятой нормой его употребления, и используемый поэтому в средствах массовой информации и печатных изданиях и пропагандируемый и насаждаемый словарями и справочниками.
Подавляющее большинство лингвистических словарей — это словари общелитературного языка. Среди них имеются словари, отражающие только письменную общелитературную или только устную общелитературную разговорную речь.
А) Словари правильной речи
Эти словари представляют особый интерес для изучающих иностранный язык. Они указывают правильные (с точки зрения существующей нормы) формы и случаи употребления слов (см. Приложение, образец 18). Некоторые из них показывают ошибки и неправильности, наблюдающиеся в речи носителей языка, и типичные ошибки в речи иностранцев, изучающих его. В одноязычных словарях такого типа обычно присутствует слово “usage” (употребление) в сочетании с прилагательными “contemporary”, “current” или "modern” (современное). В таких словарях могут также приводиться правила чтения, орфографии, словообразования, употребления, сочетаемости и т.п. лексических единиц. Примерами таких словарей могут быть:
Fowler H.W. A Dictionary of Modern English Usage. Oxford;
Collins COBUILD English Usage;
Morris W., Morris М. Harper Dictionary of Contemporary English Usage. N.Y., Harper and Row;
Evans B. and Evans C. A Dictionary of Contemporary American Usage. N. Y., Random House.
Такие словари-справочники могут иллюстрировать правильное употребление не только лексики, но и грамматики. Например:
Whiford R.C., Foster G.R. Concise Dictionary of American Grammar and Usage. N.Y.
(при этом под словом “usage” подразумевается правильное употребление лексики).
Если в названии словаря правильности речи имеется слово “reference” (справочный), этот словарь скорее всего предназначен для носителей английского языка, и в нем можно найти более сложные случаи употребления языковых единиц, включая их стилевую принадлежность и многое другое. Это, например, справочник
Copperud R. Н. A Dictionary of Usage and Style. The Reference Guide to Professional Writers, Reporters, Editors, Teachers, Students. N.Y.
Задание:
Изучите страницу словаря правильности речи (см. Приложение, образец 18). Как он построен? Как можно в нем найти объяснение правильного употребления интересующего вас слова? Я вляется ли этот словарь словарем правильного употребления лексики или грамматики?
Изучите словарную статью в таком словаре. Как она построена? Какую информацию из нее можно получить? Какие обозначения в ней применяются? На что они указывают?
Есть ли у вас словарь правильности английской речи? Каковы его выходные данные? Часто ли вы им пользуетесь? В каких случаях?
Попробуйте найти информацию о правильности употребления какого-то слова в англо-английском толковом словаре. Удалось ли вам это? Сравните эту информацию с информацией об этом же слове в словаре правильности английской речи. Есть ли разница в ее объеме, способе ее презентации?