
- •Род несклоняемых имён существительных
- •1. Большинство неодушевленных существительных относится к среднему роду: * крепкое виски, железное алиби, золотое колье, краткое резюме, свежее безе.
- •Род существительных-аббревиатур
- •Это интересно!
- •Склонение имён и фамилий
- •Структурно-логическая схема "Склонение имён и фамилий"
Грамматические нормы
Грамматические нормы – это правила использования форм разных частей речи, а также правила построения словосочетаний и предложений.
Как уже говорилось, грамматические нормы подразделяются на морфологические (образование форм различных частей речи) и синтаксические (пострение словосочетаний и предложений).
Морфологические нормы. Морфология — это 1) систематизированная совокупность форм слов (парадигм склонения, спряжения); 2) раздел грамматики, который изучает и описывает эти формы, а также правила их употребления.
нарушения морфологических норм
неправильное образование неправильный выбор формы, формы слова употребление одной формы
сандалия (НЕ сандаль), тапка (НЕ тапок), вместо другой
туфля (НЕ туфель), курица (НЕ кура)
Неправильно: выбора, инженера, супа, торта, Неправильно:
автора, матеря, площадя; Гаврик рос круглой сиротой.
лазию, броет, хочете, ложу, жгет, Он оказался хитрым лисой.
текёт, пекёт, ехай, бежи, голодовали,
молоко скислось,
дети играются, будующий
Чрезвычайно распространены ошибки, связанные с неправильным выбором формы, которые можно объяснить влиянием просторечия: *яблочная повидла (яблочное), пирожок с повидлой (с повидлом), красивая покрывала (красивое), новая рояль (новый), больной мозоль (больная), белая тюль (белый).
Трудности в употреблении имени существительного (сущ.)
Род имён существительных
склоняемые сущ. несклоняемые сущ.
(сок, вода, молоко) не имеют падежных форм, у этих слов
не выделяются окончания (кофе, виски, кешью)
Род склоняемых имён существительных
У некоторых склоняемых сущ. трудно определить род. К ним относятся существительные:
а) мужского рода: толь, тюль, ботинок, табель, занавес, комментарий, корректив, овощ, погон, рельс, рояль, санаторий, профилакторий, зал, сленг;
б) женского рода: бандероль, туфля, тапка, сандалия, простыня, мозоль, просека, расценка;
в) среднего рода: полотенце, повидло, чучело, щупальце.
Запомните данные слова! Употребление их в другом роде является грубым нарушением нормы!
Для некоторых имен существуют двуродовые формы. Это объясняется:
а) традицией: вольер – вольера, манжет – манжета, банкнот – банкнота, бакенбарда – бакенбард.
б) существованием различных стилей речи, в частности разговорной и научной (профессиональной терминологии): георгин (разг. речь) – георгина (ботан. термин), клавиш (техн. термин) – клавиша (муз. термин).
Род несклоняемых имён существительных
Еще большую трудность представляет вопрос об определении рода у несклоняемых имен (кофе, экю, кенгуру, фламинго, салями). Его решение тесно связано с повседневной речевой практикой. Как правильно сказать: крепкий кофе или крепкое кофе? шотландский виски или шотландское виски?
Для определения рода несклоняемых имён нужно знать следующие правила:
1. Большинство неодушевленных существительных относится к среднему роду: * крепкое виски, железное алиби, золотое колье, краткое резюме, свежее безе.
Исключения (слова, род которых устанавливается в соответствии с родовым понятием):
а) мужской род: кофе (напиток), пенальти (удар), сирокко (ветер), хинди (язык), экю, евро;
б) женский род: авеню (улица), салями (колбаса), кольраби (капуста). Примеры словосочетаний: чёрный кофе, чёткий пенальти, финская салями, широкая авеню.
Однако следует помнить, что в живом языке часто происходят процессы, нарушающие (меняющие) книжно закрепленные нормы. Так, слово кофе по правилу относится к мужскому роду (форма в XIX в. – кофий), но в соответствии с указаниями словаря-справочника допустимо употребление этого слова в ср. роде, но только в сфере разговорной речи (ср. зерно и напиток): Дайте мне, пожалуйста, один кофе (одно кофе).
2. Род географических названий определяется родом соответствующего родового понятия: Глазго (город), Калахари (пустыня).
Иногда ориентация на родовое понятие может быть неоднозначной: *Килиманджаро (гора, вулкан), Бангладеш (государство, республика). Более «надежными» являются такие конструкции, в которых несклоняемые имена собственные выступают не самостоятельно, а как приложения к родовому наименованию: Государство (республика) Перу пострадало (пострадала) от землетрясения.
3. Названия лиц по профессии, занятию, должности (не указывающие на пол) принадлежат к муж. роду: *буржуа, атташе, портье, конферансье, маэстро, рантье.
Некоторые несклоняемые названия лиц обнаруживают черты сущ. общего рода: протеже, визави (ср.: мой протеже/моя протеже), где родовая форма согласуемого слова указывает на пол лица.
4. Несклоняемые названия животных относятся к мужскому роду: *кенгуру, шимпанзе, пони, какаду. Однако при обозначении самки возможно употребление их как слов женского рода: К нам в зоопарк привезли молодую шимпанзе; кенгуру несла детеныша в сумке; какаду вывела птенцов.
Исключение: слова, род которых определяется в соответствии с родовым понятием: колибри (птица), цеце (муха), иваси (рыба).
Незнание правил установления рода несклоняемых существительных является причиной ошибок: авторитетная жюри (род устанавливается по аналогии со словом комиссия), старинный танго (ср. танец).
Род существительных-аббревиатур
В русском языке широко распространены аббревиатуры – сокращенные буквенные названия. Они читаются либо
а) по буквам: ФА, МГУ, ООН, МВФ, ФСБ либо б) целиком слогом: ТАСС, МХАТ.
Род аббревиатур определяется по роду главного (ведущего) слова, которым расшифровывается аббревиатура:
МГУ Ž Московский государственный университет – муж. род;
ФА Ž Финансовая академия – жен. род;
ОРТ Ž Общероссийское телевидение – ср. род.
Синтаксически род аббревиатуры выражается формой глагола: ФА приняла студентов (академия); МВФ выделил средства (фонд); ОРТ передало последние известия.
Аббревиатуры-исключения. Некоторые аббревиатуры при длительном употреблении получили форму рода не по главному слову, а по своему внешнему облику. Иными словами, некоторые аббревиатуры, оканчивающиеся на согласный, приобрели мужской род и стали склоняться. Так произошло со следующими аббревиатурами, которые можно считать исключениями из правил:
вуз – муж. род: Вуз принял студентов (хотя по правилу: вуз высшее учебное заведение ср. род);
ЖЭК – муж. род: ЖЭК собрал жильцов (хотя по правилу: ЖЭК жилищно-эксплуатационная контора жен. род);
ЗАГС - муж. род (хотя по правилу: ЗАГС – запись актов гражданского состояния жен. род )
Вариантные аббревиатуры. Возможны колебания в роде для несклоняемых аббревиатур. Как вариантные рассматриваются сегодня следующие формы:
ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза (до 1992)) сообщило / ТАСС сообщил ("ТАСС уполномочен сообщить" – название художественного фильма)
ЮНЕСКО ([юнэско] — Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры) возникла / ЮНЕСКО возникло.
Род названий средств массовой информации
Род имён существительных, обозначающих профессии, должности
Трудности при назывании людей по их профессии или должности возникают в первую очередь тогда, когда данные названия относятся к женщинам. Для определения рода существительных данной группы существуют следующие правила.
1. Сами имена: техник, судья, адвокат, инженер, врач, геолог, доцент, профессор, ректор и т.д. – сохраняют форму мужского рода: ректор Грязнова, директор Петрова, врач Иванова.
2. Большинство форм на -ха и -ша: врачиха, директорша, секретарша, парикмахерша, лифтерша, библиотекарша – не являются нормативными и относятся к просторечным.
3. Существуют литературные парные формы (мужского и женского рода) для ряда имён, которые активно используются в речи:
-
ученик
студент
аспирант
спортсмен
артист
певец
ученица
студентка
аспирантка
спортсменка
артистка
певица
поэт
писатель
портной
продавец
заведующий
лаборант
поэтесса
писательница
портниха
продавщица
заведующая
лаборантка
В официально-деловом стиле (официальных документах) предпочтение всегда отдаётся формам мужского рода. Прилагательное (и местоимение) при существительном данной группы получает форму мужского рода, а глагол употребляется в женском роде: Старший лаборант Петрова зачислена на должность с 1.0.2003 г.