
- •Слово о нартах
- •Созырко в стране мертвых
- •Решение бога
- •Борьба с небожителями
- •Последний бой
- •Джемуладин Лагучев кубина – родимый край
- •Микаэль Чикатуев абазашта
- •Юсуф Цеков древние камни
- •Али Ионов четверостишия
- •Керим Мхце абазиния
- •Петр Чекалов возрастное
- •Лариса Шебзухова там, где живут абазины
- •Лариса Шебзухова фаша
- •Лариса Шебзухова гость
- •Адыгские литературы
- •Цуг Теучеж свое лучшее слово
- •Сафер Яхутль адыгея родная моя
- •Сафер Яхутль
- •Киримизе Жанэ у адыгов обычай такой
- •Хусен Андрухаев кавказ
- •Аскер Гадагатль сыну
- •Исхак Машбаш черкеска
- •Кадырбеч Кумпилов
- •Руслан Нехай мой адыгейский язык
- •Шихамбий Куев мой тост
- •Алим Кешоков на мчащемся коне
- •Алим Кешоков я видел смерть
- •Адам Шогенцуков некрасивая девчонка
- •Адальби Браев
- •Борис Гедгафов мой язык адыгский
- •Инна Кашежева
- •Хусин Гашоков свадебный хох
- •Мухадин Ахмедов
- •Алим Ханфенов кавказ
- •Фатима Кабардиева у обелиска
- •Хизир Абитов
- •Марина Карданова
- •Кязим Мечиев откровенное слово
- •Кязим Мечиев
- •Берт Гуртуев без тебя мне жизни не было и нет...
- •Кайсын Кулиев всегда гордился тем, что горец я!
- •Кайсын Кулиев женщина купается в реке
- •Кайсын Кулиев
- •Сафар Макитов мы были вместе
- •Танзиля Зумакулова два языка
- •Светлана Моттаева монолог кавказца
- •Магомет Мокаев лезгинка
- •Тажутдин (Чанка)
- •Махмуд из Кахаб-Росо
- •Махмуд из Кахаб-Росо
- •Гамзат Цадаса из книги «уроки жизни»
- •Расул Гамзатов покуда вертится земля
- •Расул Гамзатов старые горцы
- •Фазу Алиева женщина – это не чаша...
- •Магомед Абасил горный тур
- •Мунги Ахмед
- •Рашид Рашидов
- •Рашид Рашидов
- •Ирчи Казак каким должен быть мужчина
- •Магомед-Апенди Османов первая песня из «кумыкской свадьбы»
- •Багаутдин Аджиев
- •Юсуп Муркелинский наставления
- •Щаза из Куркли
- •Муэтдин Чаринов отчий край
- •Юсуп Хаппалаев
- •Мирза Магомедов любовь
- •Саид из Кочхюра новолуние
- •Етим Эмин черноокая
- •Сулейман Стальский молодым поэтам
- •Алирза Саидов лезгинка
- •Ханбиче Хаметова духовная крепость
- •Багаутдин Митаров сообщите друзьям
- •Шамиль Казиев сыну рамазану
- •Миши Бахшиев татской женщине
- •Манувах Дадашев
- •Расул Гамзатов
- •Салман Озиев сердце велит
- •Ахмет Хамхоев не забывайте матерей
- •Джемалдин Яндиев есть четыре начальных слова
- •Саид Чахкиев собирайся, мой сын
- •Гирихан Гагиев разговор с ингушетией
- •Якуб Патиев на посту
- •Сали Арчаков бурка
- •Санджи Каляев калмыцкий язык
- •Аксен Сусеев навстречу новой жизни
- •Константин Эрендженов «начало»
- •Бося Сангаджиева степь моя
- •Давид Кугультинов
- •Давид Кугультинов
- •Джангар Насунов кочевье
- •Исмаил Семенов итог
- •Халимат Байрамукова родные хребты карачая
- •Халимат Байрамукова некрасивых женщин не бывает
- •Азамат Суюнчев спеши творить добро
- •Насу Абайханов горе народное
- •Назир Хубиев мой народ
- •Хасан Айбазов уроки прожитого
- •Кулина Салпагарова а другое
- •Ты в желаниях будь умеренным
- •Фазиль Абдулжалилов
- •Суюн Капаев моему кунаку
- •Бекбийке Кулунчакова могли бы родиться миру дети!
- •Кадрия Темирбулатова берекет
- •Иса Капаев
- •Фарида Сидахметова
- •Темирболат Мамсуров думы
- •Инал Кануков
- •Коста Хетагуров завещание
- •Коста Хетагуров
- •Коста Хетагуров фатима1
- •Илас Арнигон отец завещает сыну
- •Георгий Дзугаев орел
- •Нафи Джусойты стихи, несказанные матери
- •Хазби Дзаболаты осетинский танец
- •Ирина Гурджибекова горянка
- •Тотрадз Кокайты в пути
- •Теймураз Хаджеты иристон
- •Марьям Исаева гамар
- •Магомед Мамакаев сказание о горцах
- •Раиса Ахматова
- •Шайхи Арсанукаев два вопроса
- •Мусбек Кибиев картины родины
- •Алвади Шайхиев башни
Назир Хубиев мой народ
Карачай – нейтральный народ, живущий
у подошвы Эльбруса, отличается своей
верностью, красотой и храбростью.
Лев Толстой
На крыльях круч, летящих над долиной,
В снегах Эльбруса, у подошвы гор,
Поправший горы, мой народ орлиный.
Орлиный род гнездится с давних пор.
И как сейчас, так прежде, в день вчерашний,
Гостеприимной ты была, земля,
Но тень орла, парящая над пашней,
Перекрывала все твои поля.
Пером орлиным и клинком кинжала,
Серпом жнеца и тяжестью сохи
Ты, мой народ, писал на диких скалах
Разливу рек подобные стихи.
Слепых обвалов началось броженье,
Но устоял и выжил мой народ...
Звонкоголосых водопадов пенье
Проносит отзвук снеговых высот.
Эльбрусским снегом и смолой сосновой
Родная песня веет вдалеке.
Седых вершин серебряное слово
Звучит на милом сердцу языке...
На крыльях круч, летящих над долиной,
В снегах Эльбруса, у подошвы гор,
Поправший горы, мой народ орлиный,
Орлиный род гнездится с давних пор.
Хасан Айбазов уроки прожитого
Жизнь короткая и колючая...
Тяжко кроткому, невезучему.
На большой Земле люди разнятся.
Светлячком во мгле счастье дразнится.
В духе этих строк стих мой искренний.
Да простится слог мой не выспренний!
Как не вспомнить здесь в дополнение,
Мне отцовские наставления:
«Будь внимателен к обделенному,
Стань заступником оскорбленному.
Не суди вослед отошедшему,
Дай улыбки свет в мир пришедшему.
Знай, уродливо пресмыкательство.
Где угодливость, там предательство.
Красота людей не в обличий,
В простоте души их величие».
Кулина Салпагарова а другое
Любовь – не забава, в нее невозможно играть,
А если играют,
То это уже не любовь, а другое.
Влюбленным друг друга и в малом нельзя
предавать,
А коль предают вдруг,
То это уже не любовь, а другое.
В любви не мельчают поступки людей и слова,
А если мельчают,
То это уже не любовь, а другое.
И в холод, и в голод любовь остается жива,
А не остается,
То это уже не любовь, а другое.
И станет влюбленный отважнее, чище других,
А если не станет,
То это уже не любовь, а другое.
И радость, и горе – все делят в любви на двоих,
А если не делят,
То это уже не любовь, а другое.
Во всем у любви своя логика, мудрость видна.
И в людях рождает она
Состраданье и нежность.
Коль сердце полюбит, оно расцветет, как весна,
И чувства опять обретут
Первозданную свежесть.
НОГАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА1
Ногайцы проживают в Карачаево-Черкесской республике, Ставропольском крае, в Дагестане, в Астраханской области. Ногайский язык входит в кипчакскую группу тюркских языков. В XIV – XVII веках ногайский язык был распространен на огромной территории от Дуная до Иртыша, в том числе и в степях Северного Кавказа. Уже начиная с VIII века ногайцы пользовались уйгури-найманским алфавитом, который до XVIII века соседствовал с арабским, потом окончательно уступил ему свое место. Исход ногайцев в Турцию в 1780-х гг., а также в 1860-х гг. привели к гибели большей части книжной культуры, но в истории литературы остались имена Сыбры (XIV), Шал-Кийнза Тиленши Улы (XV), Досмамбета Азаулы (XVI), Аманхора (XVIII), Асана Кайглы (XVII в.) – автора стихов о Кубани (Кобан), Волге (Итиль), Урале (Яйык), Сыр-Дарье (Сыр) – и многих-многих других.
Современная литература северокавказских ногайцев стала развиваться с 1930-х гг. У ее истоков стояли А. Джанибеков, X. Булатуков, Б. Абдуллин, Ф. Абдулжалилов. Аппа Джанибеков был автором первых учебников и литературных произведений, построенных на фольклорных мотивах и сюжетах.
Басиру Абдуллину принадлежит роман «Герой степей» о батраке Явгийтаде и его товарищах. Герой в своей нищете завидует даже собаке, и единственная его радость – изливать душу игрой на свирели (ведущий мотив произведения: звуки свирели далеко разносятся по степи, с помощью ветра долетают до слуха таких же бедняков, как он, скрашивая их жизнь).
Фазиль Абдулжалилов (1913 – 1972) вступил в Союз советских писателей одним из первых – в 1935 г. В предвоенное десятилетие были опубликованы его пьеса «Побежденные враги», сборник стихов «Много видевшая Кубань», рассказы для детей. Позже он – участник Великой Отечественной войны. Абдулжалилов – автор более 30 книг – поэзии, прозы, драматургии; его стихи были положены на музыку, как, например, известная песня о Ленине, интересная иллюстрация к факту мифологизации образа вождя:
Во тьме легенды создавая,
С далеких пор мечтал народ:
Ударит час, и, словно в сказке,
Батыр неведомый придет
(Пер. В. Марьинского).
Ф. Абдулжалилову принадлежат роман «Бурный поток» (1959), повесть о подвиге народа в Великой Отечественной войне («Семья сильных»), произведения молодежной тематики («Хорошая примета», «Когда приходит весна»). Обращаясь к новым для ногайской литературы жанрам прозы, Абдулжалилов отстаивал реалистические принципы. Его произведениям чаще свойственен объективно-эпический тон повествования. Поэтому даже в описании портрета отрицательных персонажей он никогда не выходит за рамки правдоподобия. Длинное худое лицо Зекерьи в «Бурном потоке», его гусиная, вся в синих жилах шея, его хитро сощуренные, беспокойно бегающие, глубоко сидящие под низким и узким лбом маленькие глаза, безусловно, не вызывают симпатии и достаточно выразительны. И все же в этом описании нет ничего гротескного, преувеличенного, хотя портрет дан через восприятие Ульмес, страстно ненавидящей Зекерью и, казалось бы, имевшей все основания воспринимать этого человека более субъективно. У Абдулжалилова скорее встречается как бы «нейтральный» портрет, не несущий в себе никаких оценочных моментов и просто «схватывающий» индивидуальность героя. Так, несколько комическая внешность председателя колхоза Абдулкерима («Крутые повороты») никак не связана с его характером. Порой идущая от фольклора красочность портретных описаний, хотя и в несколько более будничном преломлении, проявляется в раскрытии образа Айши из повести «Крутые повороты». О том, что Айша – «худая, высокая, с большими грустными глазами и усталым смуглым лицом», мы узнаем в связи с тем, что Разият испытывает к Айше нечто среднее между неприязнью и жалостью, и черты внешности служат убедительным аргументом. Далее говорится о постоянно поджатых (то ли от пренебрежения, то ли от обиды) губах Айши, намекающих на замкнутость, на сложность характера. Сообщаемые ниже подробности – «неприступное, неулыбчивое лицо» – объясняют, почему так отчужденно держатся с женщиной ее товарки. Когда Айша слышит свое имя, «от неожиданности вздрогнули ее худые плечи». Наконец, на вопрос Разият женщина «грустно улыбнулась, и в этой улыбке было столько печали, столько тоски...»: Заметим, что до сих пор Айша не произнесла ни одного слова. Портретная характеристика красноречиво говорит о том, что переживает героиня, отмечает оттенки чувств и настроений. И вместе с тем портретная характеристика не исчерпана до конца: через несколько страниц мы узнаем новые подробности о героине: «черные тугие косы заброшены на грудь и двумя змейками уходят под стол». Но эта новая портретная деталь могла появиться только в результате того, что Айша приняла особую позу, в какой мы ее еще не видели: села за стол, сняла платок.
Реалистичны в произведениях Ф. Абдулжалилова и описания природы. Он так изображает степной пейзаж: «пыльный и душный ветер», не стихнувший даже к ночи. Но картины природы в его социально-психологической прозе подчиняются человеческим переживаниям. В той же повести Абдулжалилова «Крутые повороты» специально подчеркнута субъективность восприятия природы героем, получившим жизненный урок: «Азрету казалось, что даже ветер, пыльный и душный, хлещет его по лицу, словно тоже обвиняет в чем-то, и луна, холодная, равнодушная, прячется от него в облаках».
Встречаются в произведениях Абдулжалилова символические предметы. Солнечный луч, устроившийся зайчиком на лице малыша в повести «Хорошая примета», символизирует победу теплоты и человечности в душе старого Тауби, примирившегося наконец с тем, что его внучка соединила свою судьбу с русским. Однако эта деталь получает символическое истолкование только в связи с конкретной ситуацией (солнечный луч скользнул в дверь, не прикрытую Тауби, только что покинувшим дом). Вне этой ситуации деталь могла быть истолкована как-то иначе, ибо в ней нет ничего субъективного и она точно передает реальный факт бытия. Фазиль Абдулжалилов закладывал основы новой эстетики, и по этому пути пошли другие ногайские прозаики. Творчество Ф. Абдулжалилова прочно вошло в историю ногайской литературы.
В дальнейшем ногайская литература обогатилась крупными именами: Суюн Капаев и его сын Иса Капаев олицетворяют собой содружество поколений ногайских прозаиков. Хотя у них и есть и сборники стихотворений, в поэзии лидировала караногайка Кадрия Темирбулатова.
На современном этапе ногайская поэзия обогатилась именами К. Кумратовой, В. Казакова, А. Найманова, Б. Кулунчаковой, Е. Булатуковой, Ф. Сидахметовой и др. Так, в стихах народной поэтессы Кельдихан Кумратовой остро, современно звучит тема верности родному очагу. Героиня, смело переселившаяся в девятиэтажку, сохранившая в ней свой очаг, все же вспоминает давно разрушенный «домик из самана... у ограды, убранной плющом». На девятый этаж тянутся из прошлого нити памяти, и, как говорит поэтесса, «ветер злющий свищет, и хохочут лешие во мгле» – символы безразличного и враждебного к человеку социума. Ее героиня хранит в сердце родительский наказ: «Не бросайте своего жилища (...) не бросайте, дети... и храните». Образ родного аульского очага определяет мирочувствование героини другого стихотворения – «Матери»: «...Того огня (родного очага. – Л.Е.) вовек не позабуду, любую искорку в сердце сохраню».
В поэзии Кельдихан Кумратовой сохраняется ориентация не только на свою этническую общность, но и на общую державу. О реальном прототипе героя-эмигранта из стихотворения «Скрипка» сказано, что он исполняет «ногайские сазы на дорогах, ведущих в Россию».
Ногайские писатели регулярно печатались в журнале «Половецкая луна», который выходил несколько лет (с 1991 года) и сыграл большую роль в культурной жизни ногайцев. Его редактором выступил ведущий ногайский писатель Иса Капаев. Журнал интересовали этнически обусловленные социальные установки и ценности, включающие оценку национального самочувствия ногайцев в контексте межнациональных отношений. (Как мы уже говорили, ногайцы проживают некомпактно и не имеют административной самостоятельности). Горечь утраты былого величия народа в силу его разобщенности, желание, хотя бы в ретроспективе, восстановить реальное положение своего ногайского этноса сказались на подборках материалов, публикуемых в журнале. Знаменательно, что в нем публиковались главы из книги казанского ученого М.А. Глухова (Ногайбека) «Судьба гвардейцев Сеюмбеки». В публикациях журнала преобладали тенденции консолидации с другими народами Северного Кавказа. Много места отводилось жизни карачаевцев, материалам по истории русского казачества; подчеркивалось тесное переплетение судеб русских и ногайских казаков. В номерах журнала были широко представлены русские авторы, что закладывало на новом этапе основы русско-ногайских литературных связей.
Произведения печатаются по: Антология литературы народов Северного Кавказа: В 5 т. Т. I «Поэзия». Ч. 1 / Сост. А.М. Казиева. Пятигорск: Изд-во ПЛГУ, 2003. С. 763 – 790.
Шал-Кийиз Теленши Улы