
- •1. Минимальные требования к содержанию дисциплины (модуля)/спецкурса (выписка из гоСа по специальности, утвержденного эксперта описания модуля/спецкурса).
- •2. Взаимосвязь дисциплины (модуля)/спецкурса с другими дисциплинами учебного плана специальности (сетов в гос впо):
- •3. Перечень элементов учебно-методического комплекса:
- •5. Нормативные документы, требования которых учитывались при разработке умк дисциплины (модуля)/спецкурса:
- •050301.65 «Русский язык и литература»
- •1. Цели и задачи курса
- •2. Требования к уровню освоения содержания курса
- •4. Содержание курса
- •5. Учебно-методическое обеспечение курса
- •Перечень учебной литературы
- •8. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
- •Конспект лекций теоретического курса
- •050301.65 «Русский язык и литература»
- •050301.65 «Русский язык и литература»
- •Слово святаго преподобного сирапиона
- •Практическое занятие № 2
- •Смерть олега от своего коня
- •Псковская судная грамота
- •Практическое занятие № 3
- •Житие стефана пермского, написанное епифанием премудрым
- •Хожения за три моря афанасия никитина
- •Житие протопопа аввакума
- •Статейный список п. И. Потемкина (франция)
- •Калязинская челобитная
- •На день восшествия на всероссийский престол ее величества государыни императрицы Елисаветы Петровны 1747 года
- •Письма русского путешественника
- •Дубровский
- •Евгений онегин
- •050301.65 «Русский язык и литература»
- •050301.65 «Русский язык и литература»
- •I. Зачетный тест
- •II. Ключи к тестам (для проверяющего)
- •050301.65 «Русский язык и литература»
- •050301.65 «Русский язык и литература»
- •050301.65 Русский язык и литература
- •050301.65 Русский язык и литература
- •050301.65 Русский язык и литература
Практическое занятие № 2
Тема: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК КИЕВСКОЙ РУСИ.
НАРОДНО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ ТИП ЯЗЫКА
Продолжительность 2 часа
I.Теоретическая часть
1. Народно-литературный тип языка Киевской Руси. Жанрово-стилистическое богатство и разнообразие его как результат взаимодействия разговорной, народно-поэтической речи и старославянского языка.
2. Проблема деловой речи.
ЛИТЕРАТУРА
Войлова, К.А. История русского литературного языка : учебник для студентов высших учебных заведений – М.: Дрофа, 2009. – 495 с.
Камчатнов, А.М. История русского литературного языка, XI-первая половина XIX века : учебное пособие для студентов вузов / А. М. Камчатнов. — М. : Академия, 2005. — 681 с.
Горшков, А.И. Теория и история русского литературного языка. М., 1984.
Ковалевская, Е.Г. История русского литературного языка М., 1978, С.7-49.
Ларин, Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X – сер. XVIII в.в.). М., 1975, С. 9-23.
Котков, С.И. Деловая письменность и литературный язык // Русская речь. 1980. №5.
II.Практическая часть
1. Прочитайте летопись «В лето 6420», выделите в тексте восточнославянские языковые элементы, старославянизмы, черты делового стиля.
2. Какова причина объединения разнородных элементов?
3. На основании анализа сделайте вывод о роли языка летописей в развитии русского литературного языка.
4. Проанализируйте деловые тексты, определите их языково-стилистические особенности (термины, бытовая лексика, морфологические средства, синтаксическая организация).
Смерть олега от своего коня
Въ лето 6420. ...И живяше Олегъ миръ имеа ко всем странамъ, княжа в Киеве. И приспе осень, и помяну Олегъ конь свой, иже бе поставилъ кормити и не вседати на нь, бе бо въпрашалъ волъхвовъ и кудесникъ: «отъ чего ми есть умрети?» и рече ему кудесникъ одинъ: «княже! конь, егоже любиши и ездиши на немъ, отъ того ти умрети». Олегъ же приимъ въ уме, си рече: «николиже всяду на нь, ни вижу его боле того»; и повеле кормити и не водити его к нему, и пребы неколико лет не виде его, дондеже на Грекы иде. И пришедшу ему к Кыеву и пребывьшю 4 лета, на пятое лето помяну конь, отъ негоже бяхуть рекли волсви умрети, и призва старейшину конюхомъ, рече: «кое есть конь мъй, егоже бехъ поставилъ кормити и блюсти его?» Онъ же рече: «умерлъ есть». Олегъ же посмеася и укори кудесника, река: «то ти неправо глаголють волъсви, но все лжа есть: конь умерлъ есть, а я живъ». И повеле оседлати конь: «а то вижю кости его». И прииде на место, идеже беша лежаще кости его голы и лобъ голъ, и сседе с коня, посмеяся рече: «оть сего ли лба смьрть было взяти мне?» и вьступи ногою на лобъ; и выникнувши змиа изо лба, и уклюну в ногу, и с того разболеся и умре. И плакашася людие вси плачемъ великимъ, и несоша и погребоша его на горе, еже глаголеться Щековица; есть же могила его и до сего дни, словеть могыла Ольгова. И бысть всех леть княжениа его 33.
Словарик: въспяти — поднять; си — себе; уклюнути — ужалить.