Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Praktichni_zanyattya.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
156.16 Кб
Скачать

Іі. Практична частина:

1. Напишіть наукову статтю за темою вашої курсової роботи, дотримуючись вимог.

2. Напишіть анотацію до статті. Подайте ключові слова.

3. Оформіть бібліографію відповідно до вимог.

  1. І. Д. Фаріон. “Правопис: форма чи сутність мови?”. – Українська мова. – 2002. – № 2, с. 15.

  2. Німчук в. В. Сучасні проблеми українського правопису / Літературна Україна, 2001, с. 8. – 11 січня.

  3. Німчук в. В. Проблеми українського правопису хх – початку ххі ст.Ст. – Київ, Наук. Думка. – 2002, 256 с. Практичне заняття № 12

Науковий стиль і його засоби у професійному спілкуванні (2 год.)

І. Теоретична частина:

  1. Курсова робота – робота дослідницького характеру, спрямована на вивчення конкретної проблеми. Структура курсової роботи.

  2. Дипломна робота – самостійне наукове дослідження з актуальних проблем фаху.

  3. Основні вимоги до виконання та оформлювання кваліфікаційної наукової роботи.

  4. Рецензія і відгук як критичне осмислення наукової праці. Реквізити рецензії та відгуку. Мовні кліше для написання рецензії.

Іі. Практична частина:

1. Визначте і запишіть актуальність, мету, об’єкт, предмет, наукову новизну, теоретичне значення і практичну цінність теми вашої курсової роботи.

2. Проаналізуйте статтю (з практичного заняття № 10) за таким планом:

1) композиційні частини;

2) спрямованість змісту статті (наукова, практична, науково-практична, полемічна, інформаційна);

3) мовні засоби.

Напишіть рецензію на цю статтю.

Довідка. Важливі структурні елементи:

  • Постановка проблеми, її зв’язок з важливими науковими та практичними завданнями.

  • Аналіз останніх досліджень і публікацій, у яких започатковано розв’язання проблеми і на які опирається автор.

  • Визначення раніше не вивчених частин загальної проблеми або напрямів дослідження.

  • Формулювання мети статті (постановка завдання).

  • Виклад основного матеріалу дослідження з повним обгрунтуванням отриманих наукових результатів.

  • Висновки дослідження та перспективи подальших наукових розвідок у визначеному напрямі.

3. Доберіть українські відповідники до поданих слів. Імідж, мас-медіа, індустрія, супермаркет, рекетир, овертайм, портативний, менеджер, резолюція, асиміляція, процент, ландшафт, голкіпер, масштаб, дескриптивний, квантитативний, інтелектуальний, локальний.

Практичне заняття № 13

Проблеми перекладу і редагування наукових текстів (2 год.)

І. Теоретична частина:

  1. Переклад як вид мовленнєвої діяльності. Види перекладу (за формою, за способом, за змістом).

  2. Повний, реферативний, анотаційний, автоматизований (комп’ютерний) переклади.

  3. Особливості перекладу наукових текстів: вибір синоніма, переклад термінів, переклад дієприкметників і дієприкметникових зворотів.

  4. Типові помилки під час перекладу наукових текстів українською мовою.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]