Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1-17 (1-22).doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
06.01.2020
Размер:
331.26 Кб
Скачать

Введение

Нидерландский (голландский) язык - государственный язык королевства Нидерландов - входит (вместе с немецким и английским) в состав западногерманской группы языков. Нидерландский язык является также литературным языком фламандской части Бельгии. На нем говорит в Европе около 20 миллионов человек. За пределами Европы нидерландским языком пользуются в Вест-Индии. На смешанной основе южноголландских диалектов образовался бурский язык («африкаанс») в Южной Африке.

Нидерландский язык сформировался в средние века на основе племенных диалектов салических франков (нижнефранкские диалекты) в процессе сложного взаимодействия с фризскими и саксонскими племенными диалектами на территории Нидерландов. Древнейшими письменными памятниками на нижнефранкском диалекте были глоссы1 и перевод псалмов, относящиеся к IX в. В истории нидерландского языка обычно различают два периода: средненидерландский (XII - XIV вв.) и новонидерландский (начиная с XVII в.), XV - XVI вв. являются переходным этапом к новому периоду.

Ранние литературные памятники на средненидерландском языке являются большей частью переводами французской рыцарской литературы и не носят оригинального характера. В XIII в. ведущую роль в политическом и языковом отношении начинает играть южнонидерландская провинция Фландрия, где возникают крупные торговые города и зарождается ранняя бюргерская культура. К этому периоду относятся первые светские памятники (правовые документы и канцелярская переписка) на средненидерландском языке и зарождается тенденция к языковой унификации. В XIV - XV вв. центром дальнейшего развития письменного языка становится Брабант, который сыграл впоследствии значительную роль в формировании письменной формы литературного нидерландского языка. В средненидерландский период еще не существовало единой наддиалектной литературной нормы. Складывались лишь отдельные более или менее обобщенные региональные, диалектные письменные нормы, не устранявшие характерной для эпохи феодализма языковой раздробленности.

В XV - XVI вв. новым центром языкового объединения страны становится ведущая в политическом отношении северная провинция - Голландия. Победа нидерландской буржуазной революции проложила путь к национальному объединению северных провинций и создала необходимые предпосылки к образованию нидерландского национального язы ка. В XVII в. на основе смешанного по своему характеру голландского диалекта, под сильным воздействием южнонидерландской письменно-литературной традиции здесь складываются основы единой наддиалектной нормы литературного языка, закрепившейся в произведениях классической нидерландской литературы XVII в. (в творчестве И. Вондела, П. Хофта, Г. Бредеро, Я. Катса). В XVII в. развивается деятельность грамматиков-нормализаторов и теоретиков языка, предпринявших первые попытки регламентировать и унифицировать норму литературного языка и тем самым пытавшихся устранить значительный разрыв между письменной и устной формами языка. Начинается длительная борьба за унификацию нидерландской орфографии, проявившаяся в целом ряде различных орфографических реформ. Однако и последняя реформа 1947г, представлявшая собой компромиссную, совместную для Нидерландов и Бельгии, регламентацию основных правил правописания и отчасти грамматических норм, не сумела полностью устранить существующих территориальных различий в письменной, а тем более в устной разновидности литературного нидерландского языка. Различия основываются на исторически сложившихся расхождениях между северным - голландским - и южным - фламандским - вариантами языка. Голландский вариант отличается от фламандского наличием целого ряда фризских (и частично саксонских) элементов, меньшим количеством французских заимствований, а также более ранним и последовательным разрушением флексии и стиранием родовых различий между мужским и женским родом.

По своей языковой специфике нидерландский язык занимает как бы промежуточное положение между английским и немецким языками. Консонантизм1 его, в отличие от немецкого, сохранил глухие взрывные согласные р, t, k (вместо немецких аффрикат pf, z или спирантов f, ß, ch), а вокализм2 характеризуется богатством дифтонгов. По своему грамматическому строю нидерландский язык является в своих основных чертах языком аналитического3 типа. Система склонения весьма бедна падежной флексией4 и в этом отношении похожа на английскую. Категория рода находится в процессе распада (различия между мужским и женским родом уже почти стерты). Глагольная система сближается отчасти с немецкой, а отчасти с английской системой глагола и характеризуется богатым развитием временных форм (преимущественно аналитических). По своим синтаксическим особенностям и способам словообразования нидерландский язык также больше смыкается с немецким языком.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]