- •Глагол to be
- •§ 1. Спряжение глагола to be во временах группы Indefinite (Simple).
- •§ 2. Функции глагола to be
- •§ 3. Спряжение глагола to have во временах группы Indefinite (Simple).
- •§ 4. Функции глагола to have
- •§ 5. Местоимение (The Pronoun)
- •5.1 Личные местоимения (Personal Pronouns)
- •5.2 Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)
- •5.3 Указательные местоимения
- •5.4 Вопросительные и относительные местоимения
- •5.5 Неопределенные местоимения some, any. Отрицательное местоимение no. Местоимение every
- •§ 6. Числительные
- •Номера страниц, комнат, автобусов
- •Дробные числа (простые и десятичные)
- •§ 7. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •§ 8. Времена английского глагола (Действительный залог)
- •Неопределенные (простые) времена
- •I go to Technical School every в будние дни я хожу в техникум.
- •I had cleaned my room before my friends came to see me. – я убрался
- •3.1. Употребление present perfect
- •I have seen this film twice. – я смотрел этот филь дважды.
- •§ 9. Страдательный залог (The Passive Voice)
- •§ 10. Согласование времен в дополнительных придаточных предложениях
- •§ 12. Причастие (the Participle)
- •2. Функции в предложении
- •§ 13. Независимый причастный оборот
- •§ 14. Герундий (the Gerund)
- •§ 15. Инфинитив (the Infinitive)
- •Объектный инфинитивный оборот (Инфинитив как часть сложного дополнения).
- •Субъектный инфинитивный оборот (Инфинитив как часть сложного подлежащего)
- •§ 18. Модальные глаголы и их заменители (the Modal Verbs)
- •§ 19. Условны е предложения
- •Формы сослагательного наклонения
- •Употребление форм изъявительного или сослагательного наклонения в условных предложениях
- •Условные предложения первого типа
- •Условные предложения второго типа
- •Условные предложения третьего типа
- •Инверсия в условных придаточных предложениях
- •Союзы в условных придаточных предложениях
- •§ 20. Сложноподчиненное предложение. Виды придаточных предложений
- •I. Обстоятельственные придаточные предложения
- •1. Обстоятельственные придаточные предложения времени
- •2. Обстоятельственные придаточные предложения причины
- •3. Обстоятельственные придаточные предложения условия
- •II. Определительные придаточные предложения
- •III. Дополнительные придаточные предложения.
§ 15. Инфинитив (the Infinitive)
Показателем инфинитива в английском языке служит частица to (to speak – говорить, to see – видеть). Инфинитив иногда может употребляться без частицы, в этих случаях обычно идет речь а) о сочетаниях с модальными глаголами: can, could, may, might, must, shall, should, will, would.
e.g. I could not come yesterday. – Я не мог прийти вчера.
б) в объектном инфинитивном обороте (Complex Object) после некоторых глаголов инфинитив также употребляется без частицы to.
e.g. We saw them go into the room.
Tense
Voice |
Indefinite |
Continuous |
Perfect |
Perfect Continuous |
|
Active |
to build |
to be building |
to have built |
to have been building |
|
Passive |
to be built
|
_________ |
to have been built |
_________ |
|
Как видно из таблицы, в действительном залоге инфинитив имеет четыре временные формы: Indefinite, Continuous, Perfect и Perfect Continuous. В страдательном залоге нет форм Continuous и Perfect Continuous.
I am happy to see you again (Indefinite, Active). – Я счастлив снова вас видеть.
I am happy to have seen you (Perfect, Active). – Я счастлив, что повидал вас.
They seem to be speaking of something (Continuous, Active). – Они, кажется, о чем-то разговаривают.
He seemed to have been writing all day (Perfect Continuous, Active). – Он, казалось, писал весь день.
This engineer wanted to be allowed to go to Moscow on business (Indefinite, Passive). – Этот инженер хотел, чтобы ему разрешили поехать в командировку в Москву.
I was grateful to have been warned on time (Perfect, Passive). – Я был благодарен, что меня вовремя предупредили.
Функции инфинитива в предложении
1. Подлежащее
To read a lot is to know a lot. – Много читать – много знать.
2. Часть сказуемого
To read a lot is to know a lot. – Много читать – много знать.
3. Дополнение
Do you want to go to the theatre tonight? – Ты хочешь пойти вечером в театр?
4. Часть сложного дополнения
I want him to deal with this work alone. – Я хочу, чтобы он один занимался этим делом.
5. Определение
The heat to melt the metal cannot be supplied instantaneously by the flame. – Теплота, необходимая для расплавления металла, не может быть передана пламенем мгновенно.
6. Обстоятельство (цели)
To answer these complicated questions we have to study a lot of information about air motion. – Чтобы ответить на эти сложные вопросы, нам нужно изучить много информации о движении воздуха.
§ 16. The Complex Object
Объектный инфинитивный оборот (Инфинитив как часть сложного дополнения).
В английском языке суждение, мнение, предположение о чем-то или о ком-то можно выразить двумя способами:
1) сложноподчиненным предложением с дополнительным придаточным предложением:
We know that Professor V. is a good specialist in this field. – Мы знаем, что профессор В. хороший специалист в этой области.
2) простым предложением со сложным дополнением, которое представляет собой сочетание существительного (в общем падеже) или местоимения (в объектном падеже) с инфинитивом. На русский язык сложное дополнение с инфинитивом переводится точно так же, как и сложноподчиненное предложение с дополнительным придаточным предложением.
We know Professor V. (him) to be a good specialist in this field. – Мы знаем, что профессор В. (он) хороший специалист в этой области.
I want him (Peter) to work at this problem with us. – Я хочу, чтобы он (Питер) работал над этой проблемой вместе с нами.
Объектный инфинитивный оборот равнозначен придаточному предложению и поэтому имеет два элемента: 1) имя (существительное или местоимение), обозначающее лицо или предмет, которое совершает действие (соответствует подлежащему придаточного предложения), и 2) инфинитив, выражающий действие, совершаемое лицом или предметом (соответствует сказуемому придаточного предложения). Поэтому объектный инфинитивный оборот» переводится на русский язык придаточным дополнительным предложением, вводимым союзами что, чтобы, как:
I
expect that she will come tomorrow.
Я ожидаю, что она придет завтра.
I expect her to come tomorrow.
Объектный инфинитивный оборот употребляется после глаголов, выражающих:
1) желание или потребность:
to want - хотеть, требовать, нуждаться
t
o
wish
- желать
to desire
I should like - я хотел бы
Не wants me to help him. – Он хочет, чтобы я помог ему.
I wish my friends to come on Sunday. – Я хочу, чтобы мои друзья пришли в воскресенье.
I should like you to translate this article. – Я бы хотел, чтобы вы перевели эту статью.
2) предположение, мнение, суждение:
to suppose - полагать, предполагать
to expect - ожидать
to consider - считать, полагать
to assume - предполагать, допускать
to prove - оказываться, доказывать
to believe - считать, полагать
to understand - понимать
to think - думать, считать
I consider him to be dangerous. – Я считаю, что он опасен.
They expect the ship to arrive tonight. – Они ожидают, что пароход прибудет сегодня вечером.
I believe her to have been sent to St. Petersburg. – Я полагаю, что ее послали в
Санкт- Петербург.
В конструкции «Объектный инфинитивный оборот» после таких глаголов, как to consider, to think, глагол to be может опускаться. Например, вместо I consider him to be a good specialist можно сказать I consider him a good specialist и на русский язык перевести буквально, а именно: Я считаю его хорошим специалистом.
3) физическое восприятие и ощущение:
to watch, to observe - наблюдать
to notice - замечать
to see - видеть
to hear - слышать
to feel - ощущать
После всех этих глаголов, а также после глаголов to make, to cause в значении заставлять, вынудить инфинитив употребляется без частицы to:
We did not see the teacher enter the room. – Мы не видели, как преподаватель вошел в комнату.
Have you heard him play the piano? – Вы слышали, как он играет на пианино?
4) знание, осведомленность, утверждение, констатацию факта:
to note - отмечать
to find - находить, считать
to claim - утверждать
to state - констатировать
We found him (to be) dishonest. – Мы обнаружили, что он нечестен.
5) принуждение, разрешение или запрет;
to force - вынуждать
to allow - позволять
to permit - позволять
to order - приказывать
to enable – давать возможность
Объектный инфинитивный оборот после этих глаголов не переводится развернутым придаточным предложением:
Our English teacher makes us learn the words for every lesson. – Наш преподаватель английского языка заставляет нас учить слова к каждому уроку.
Инфинитив после перечисленных глаголов нередко встречается в страдательном залоге (Passive Voice). В этом случае он переводится на русский язык инфинитивом в форме действительного залога и ставится перед существительным, которое в английском предложении предшествует инфинитиву:
The chief engineer allowed the new engine to be tested. – Главный инженер разрешил испытывать новый двигатель.
Инфинитив в составе сложного дополнения может принимать временную формy Perfect:
I heard her to have returned from a trip to America. – Мы слышали, что она вернулась из поездки в Америку.
§ 17. The Complex Subject
