- •Лекційні заняття
- •"Методика викладання іноземних мов"
- •Лекційне заняття № 1
- •Кількість навчальних годин: 2
- •Лекційне заняття № 2
- •Кількість навчальних годин: 2
- •«Формування в молодших школярів англомовної фонологічної й орфоепічної компетенції» Зміст навчання фонетики
- •Групи звуків англійської мови
- •Етапи формування артикуляційної навички
- •Етапи формування інтонаційної навички
- •Вимоги до вимови учнів
- •Навчання звуків іноземної мови
- •Ознайомлення учнів з новими інтонаційними моделями
- •Заповнена картка може мати такий вигляд
- •Вправа на самостійне вживання ІнМ
- •Лекційне заняття № 3
- •Кількість навчальних годин: 2
- •«Формування в молодших школярів англомовної граматичної компетенції» Шкільний граматичний мінімум
- •Зміст навчання граматики
- •Рівні мовленнєвих одиниць
- •Етапи формування репродуктивної граматичної навички
- •Активний і пасивний граматичний мінімум
- •Характеристика граматичних навичок мовлення
- •Поняття "граматична структура" і "зразок мовлення"
- •Ознайомлення з граматичними структурами активного граматичного мінімуму
- •Автоматизація дій учнів з граматичними структурами активного граматичного мінімуму
- •Ознайомлення з граматичними структурами пасивного граматичного мінімуму
- •Автоматизація дій учнів з новими граматичними структурами пасивного граматичного мінімуму
- •Лекційне заняття № 4
- •Кількість навчальних годин: 2
- •«Формування в молодших школярів англомовної лексичної компетенції» Шкільний лексичний мінімум
- •Зміст навчання лексики
- •Шкільний словниковий запас
- •Способи семантизації
- •Сторони лексичної одиниці
- •Етапи формування репродуктивної лексичної навички
- •Активний, пасивний і потенціальний словниковий запас
- •Процес засвоєння лексичного матеріалу
- •Ознайомлення з новими лексичними одиницями
- •Автоматизація дій учнів з новими лексичними одиницями
- •Автоматизація дій учнів з лексичними одиницями пасивного і потенціального словників
- •Лекційне заняття № 5
- •Кількість навчальних годин: 2
- •Мовні труднощі аудіювання
- •Система вправ для навчання аудіювання
- •Етапи роботи з аудіо текстом
- •Способи контролю розуміння аудіоповідомлення
- •Характеристика аудіювання як виду мовленнєвої діяльності та уміння
- •Вимоги до базового рівня володіння аудіюванням
- •Психофізіологічні механізми аудіювання
- •Вимоги до текстів для навчання аудіювання
- •Труднощі аудіювання
- •Суб'єктивні труднощі, пов'язані з індивідуально-віковими особливостями слухачів
- •Мовні труднощі аудіювання
- •Труднощі аудіювання, зумовлені умовами сприймання
- •Опори та орієнтири для подолання труднощів аудіювання
- •Етапи навчання аудіювання
- •Система вправ для навчання аудіювання
- •І підсистема вправ
- •II підсистема вправ
- •Засоби контролю розуміння прослуханого аудіотексту
- •Лекційне заняття № 6
- •Кількість навчальних годин: 2
- •Формування в молодших школярів англомовної компетенції в говорінні Особливості діалогічного мовлення
- •Функціональні типи діалогів
- •Особливості монологічного мовлення
- •Мовні особливості типів монологічних висловлювань
- •Етапи навчання діалогічного мовлення
- •Типи та види вправ для навчання діалогічного мовлення
- •Етапи навчання монологічного мовлення
- •Типи та види вправ для навчання монологічного мовлення
- •Загальна характеристика говоріння як виду мовленнєвої діяльності та уміння
- •Навчання діалогічного мовлення Суть і характеристика діалогічного мовлення
- •Основні види дє
- •Функціональні типи діалогів і притаманні їм види діалогічних єдностей
- •Мовні особливості діалогічного мовлення
- •Етапи навчання діалогічного мовлення
- •Система вправ для навчання діалогічного мовлення
- •І група вправ
- •II група вправ
- •III група вправ
- •IV група вправ
- •Навчання монологічного мовлення Суть і характеристика монологічного мовлення
- •Етапи навчання монологічного мовлення
- •Система вправ для навчання монологічного мовлення
- •Вправи і групи
- •Вправи іі групи
- •Вправи III групи
- •Лекційне заняття № 7
- •Кількість навчальних годин: 2
- •Формування в молодших школярів англомовної компетенції в читанні Зміст навчання читання на початковому ступені
- •Етапи навчання читання
- •Система вправ для навчання читання
- •Вправи для навчання читання
- •Етапи роботи з текстом для читання
- •Суть читання та його психофізіологічні механізми
- •Характер текстів для читання
- •Труднощі навчання читання іноземною мовою
- •Навчання техніки читання
- •Вправи з техніки читання ізольованих слів та словосполучень
- •Вправи на прогнозування форми слова
- •Вправи на розширення поля читання та швидкості сприймання навчального тексту
- •Навчання читання як виду мовленнєвої діяльності
- •Читання як засіб навчання та його зв'язок з іншими видами мд
- •Лекційне заняття № 8
- •Формування в молодших школярів англомовної компетенції в письмі Вузьке й широке значення терміну "письмо"
- •Функції письма у навчальному процесі
- •Етапи навчання писемного мовлення
- •Система вправ для навчання писемного мовлення
- •Вимоги до базового рівня володіння письмом
- •Психолінгвістичні механізми письма
- •Навчання техніки письма
- •Навчання каліграфії
- •Навчання орфографії
- •Етапи навчання писемного мовлення
- •Зв'язок письма з іншими видами мовленнєвої діяльності
- •Письмо як засіб навчання та контролю
- •І. Контрольні роботи для перевірки знань мовного матеріалу - лексичного і граматичного
- •II. Контрольні роботи і завдання для перевірки мовленнєвих навичок та вмінь
- •Лекційне заняття № 9
- •Психологія зворотного зв’язку на уроці англійської мови
- •I Закон запам’ятовування — враження.
- •II Закон запам'ятовування — повторення.
- •III Закон запам'ятовування — асоціація.
- •Принципи побудови уроків іноземної мови.
- •Вимоги до сучасного уроку
- •Типи уроків іноземної мови
- •Класифікація уроків за дидактичною метою
- •Структура уроку іноземної мови
- •Що передує уроку?
- •Планування уроку
- •Етапи складання плану уроку
- •Лекційне заняття № 10
- •Види та форми контролю
- •Об'єкти контролю
- •Тестовий контроль
- •СІнструкція труктура тестового завдання
- •Тестові завдання з вибірковою відповіддю
- •Тестові завдання з конструйованою відповіддю
- •Лекційне заняття № 11
- •Сутність планування, його мета и умови успішності
- •Система планування навчального процесу з іноземко мови у початковій школі. Організація тематичного планування
- •Тематичний план серії уроків у 2-му класі
- •Поурочне планування Необхідність поурочного планування
- •Вимоги до уроку іноземної мови у початковій школі
- •Процедура планування уроку
- •Уточнення практичних задач уроку. Визначення і формулювання завдань освіти, розвитку і виховання учнів
- •Взаємозв'язок практичних задач уроку і завдань розвитку учнів
- •Побудова процесу вирішення кожної практичної задачі уроку
- •Лекційне заняття № 12
- •Початкова школа (1-4 класи)
- •Психологічні і методичні основи раннього навчання іноземній мові
- •Особливості роботи з дітьми 6-річного віку
- •Вимоги до уроку іноземної мови
- •Форми роботи на уроках
- •Типи і структура уроку іноземної мови.
- •Розвиток індивідуальних психологічних особливостей молодших школярів засобами іноземної мови
- •Лекційне заняття № 13
- •Мета і психолого-педагогічні аспекти позакласної роботи з іноземної мови
- •Принципи організації позакласної роботи з ім
- •Форми позакласної виховної роботи з іноземної мови
- •Зразок плану проведення Тижня іноземної мови у школі
- •Лекційне заняття № 14
- •2. Перекладні методи
- •3. Прямі методи
- •4. Усний метод Гарольда Пальмера
- •5. Методична система навчання читання Майкла Уеста
- •6. Аудіо-лінгвальний метод
- •7. Аудіо-візуальний метод
- •8. Сугестивний метод
- •9. Комунікативний метод
- •10. Метод повної фізичної реакції
- •11. Драматико-педагогічний метод
- •12. "Мовчазний" метод
- •13. Груповий метод
Етапи навчання діалогічного мовлення
0 |
І |
II |
ІІI |
Мета - оволодіння |
|||
реплікуванням |
діалогічними єдностями |
умінням вести мікродіалог |
вмінням вести діалоги різних типів |
Типи та види вправ для навчання діалогічного мовлення
Умовно- комунікативні рецептивно- репродуктивні та репродуктивні: |
Умовно- комуніка- тивні рецептивно- продуктивні: |
Комунікативні ре- цептивно-продуктивні 3 використанням штучно створених опор: |
Комунікативні рецептивно- продуктивні з використанням природних опор: |
- Імітативні, - підстановчі, - відповідь - за- питання, - відповіді на запит інформації. |
- аудіюван- ня мікро- діалогу, - обмін ре- пліками. |
- аудіювання мікродіа- логу, - бесіда в опорі на: а) мікродіалог - підста- новчу таблицю, б) структурно-мовленнє- ву схему мікродіалогу, в) функціональну схему мікродіалогу. |
для створення різних функціо- нальних типів діалогу. |
Етапи навчання монологічного мовлення
І |
II |
III |
Мета - оволодіння вмінням |
||
об'єднувати зразки мовлення у понадфразову єдність |
висловлюватися на понадфразовому рівні |
висловлюватися на текстовому рівні |
Типи та види вправ для навчання монологічного мовлення
Некомунікативні репродуктивні та умовно-комунікативні продуктивні:
|
Комунікативні продуктивні вправи з використанням штучно створених опор (підстановча таблиця відкритого/закритого типу, структурно-мовленнєва схема, логіко-син-таксична схема, денотатна карта, план, ключові слова, вербально-зображальна опора, зображальна опора) на об'єднання різно(одно)-структурних зразків мовлення.
|
Комунікативні ре/продуктивні з використанням природних опор:
|
Зміст лекційного матеріалу:
Загальна характеристика говоріння як виду мовленнєвої діяльності та уміння
Існують рецептивні види мовленнєвої діяльності (МД) людини, у процесі яких вона сприймає і розуміє думки інших людей, одержуючи певну інформацію (аудіювання і читання), та продуктивні види, коли людина висловлює свої думки або передає чужі думки в усній чи письмовій формі (говоріння і письмо).
Говоріння забезпечує усне спілкування іноземною мовою в діалогічній формі (паралельно з аудіюванням) і в монологічній формі. Воно спрямоване до однієї особи або до необмеженої кількості осіб. Як і будь-яка інша діяльність, акт говоріння завжди має певну мету, мотив, в основі якого лежить потреба; предмет — думки того, хто говорить; продукт — висловлювання (діалог або монолог) і результат, який може виражатися у вербальній або невербальній реакції на висловлювання.
Як же породжується усне мовленнєве висловлювання? Процеси породження і сприймання мовлення вивчалися такими вченими-психолінгвістами, психофізіологами, психологами як Л.С.Виготський, А.Р.Лурія, М.І.Жинкін, О.О.Леонтьєв, Т.В.Рябова, І.О.Зимня.
Спочатку в певній ситуації виникає мотив висловлювання, що позначає початковий момент породження мовлення, і відповідно — комунікативний намір (КН) того, хто говорить. КН визначає роль мовця як учасника спілкування, конкретну мету його висловлювання: чи він про щось запитує, щось стверджує, закликає до чогось, засуджує чи схвалює, радить, вимагає тощо. На цьому рівні мовець уже знає, про що говорити, у нього виникає загальний задум майбутнього висловлювання, який поки що не має свого мовного втілення, але вже існує у предметно-зображальному коді. Задум стосується всього тексту/висловлювання в цілому: в ньому намічається основна теза тексту, тобто попередній смисловий план, який уточнюється мовцем на протязі всього процесу його реалізації. Далі здійснюється оформлення задуму шляхом відбору мовних засобів—граматичних структур, слів, який реалізується спочатку у внутрішньому мовленні, де створюється потенціальна мовленнєва схема висловлювання. Навіть при безпосередньому повідомленні своїх думок у момент їх виникнення їх вираженню у зовнішньому мовленні все ж передує поява мовленнєвомоторних імпульсів, які, хоча б на долю секунди, випереджають вимову слів. Внутрішнє мовлення еліптичне, побудоване за принципом конспекту, йому притаманна згорнутість, воно не озвучене. Далі має місце включення голосового апарату, і сформоване висловлювання шляхом артикуляції та інтонування втілюється у зовнішньому (озвученому) мовленні. Процес породження усного висловлювання супроводжується слуховим контролем, завдяки чому постійно здійснюється зворотний зв'язок, що приводить висловлювання у відповідність до задуму.
Спілкуючись рідною мовою, мовець думає лише про те, що сказати і в якій послідовності. Ці дії знаходяться на рівні свідомої провідної діяльності. Окремі операції процесу породження мовленнєвого висловлювання непомітні, оскільки всі вони повністю автоматизовані і здійснюються миттєво. При говорінні іноземною мовою (за умови недостатнього рівня володіння нею) ці операції стають помітними через відсутність міцних зв’язків між мовленнєвим задумом та мовними засобами його вираження, які існують у носіїв мови. Тому умовою здійснення діяльності говоріння є наявність мовленнєвих автоматизмів, або мовленнєвих навичок: граматичних, лексичних, вимовних (артикуляційних та інтонаційних). Вказані навички в сукупності складають операційний рівень говоріння як уміння. Проте ця сукупність ще не є власне умінням, бо останнє не можна звести до простої суми елементів, що його складають. Уміння має свої власні якості: цілеспрямованість, продуктивність, самостійність, динамічність, інтегрованість.
Цілеспрямованість уміння забезпечує функціонування сфери мислення: постійне співвіднесення мотиву й цілі (основної та проміжних), сигналів зворотного зв'язку- вербальної та невербальної реакції співрозмовника, знань про нього, ситуації та контексту всієї діяльності. Цілеспрямованість виражається також у співвіднесенні свого мовленнєвого висловлювання з передбачуваним результатом.
Продуктивність стосується як змісту, так і форми висловлювання. З точки зору змісту — це багатство фактів, відомостей, думок, потрібних для досягнення поставленої мети. Стосовно форми продуктивність визначається кількістю нових комбінацій засвоєного матеріалу: чим менше у висловлюванні заученого, тим вища його продуктивність.
Самостійність уміння говорити іноземною мовою передбачає незалежність від рідної мови (безперекладний характер говоріння), а також від опор-підказок, що свідчить про самостійне планування свого висловлювання і підбір відповідних мовленнєвих засобів.
Динамічність уміння — це його здатність до переносу. Вона співвідноситься з такою ознакою навички як гнучкість, проте гнучкість забезпечує перенос навички в аналогічні (подібні) ситуації спілкування, а динамічність уміння — у нові.
Під інтегрованістю розуміють таку якість уміння, що виникає на основі активного синтезу різних навичок, на яких воно базується (автоматизовані компоненти), а також інтеграції автоматизованих і неавтоматизованих компонентів уміння — мотивів, інтересів, життєвого досвіду, знань, усіх сфер особистості мовця. З останнього випливає важливий методичний висновок: навчання мовленнєвого вміння неможливе без підключення усіх сфер особистості учня.
