Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекції методика 31.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
06.01.2020
Размер:
2.35 Mб
Скачать

Автоматизація дій учнів з лексичними одиницями пасивного і потенціального словників

З цією метою застосовуються головним чином некомунікативні (рецептивні та рецептивно-репродуктивні) вправи, бо учень зустрічається насамперед з формою ЛО, а її значення він має зрозуміти, виконавши певні дії та операції, а саме:

  • заповнення пропусків у тексті при читанні, що розвиває здатність до прогнозування;

  • співвіднесення багатозначного слова у даному контексті з їх еквівалентами в рідній мові;

  • вибір значення багатозначного слова, наявного у контексті, з кількох даних значень;

  • визначення значення підкресленого багатозначного слова у даному контексті за словником;

  • визначення значення фразеологічного виразу за словником;

  • вибір з тексту слів на основі їх семантичної/тематичної спільності;

  • вибір ключових слів у реченні, абзаці, тексті;

  • знаходження в тексті незнайомих слів, що передають додаткову інформацію;

  • знаходження в тексті слів, що виражають позитивну або негативну оцінку, характеристику тощо;

  • знаходження в тексті інтернаціональних слів;

  • знаходження до даних інтернаціональних слів еквівалентів рідною мовою;

— визначення значень незнайомих складних слів за їх компонентами (наприклад, англ.: snowman — сніговик)

- визначення значення похідних слів, утворених з відомих коренів за допомогою відомих афіксів (наприклад, англ.: helpless — безпомічний)

- визначення значення незнайомих слів, утворених за конверсією (наприклад, англ.: water — вода, to water — поливати)

— визначення нових значень відомих багатозначних слів за контекстом;

— здогадка про значення незнайомого слова, словосполучення за контекстом (наприклад, англ.: It was hot. We were working in the field. I asked a friend of mine: "Have you brought any water with you? I am thirsty").

Завершуючи розмову про засвоєння лексичного матеріалу з метою формування лексичних навичок іншомовного мовлення, вкажемо на особливості застосування різних лексичне спрямованих вправ на різних ступенях навчання.

На початковому ступені переважають усні безперекладні умовно-комунікативні вправи, що виконуються в класі під керівництвом учителя з широким застосуванням хорових форм роботи, лексичних ігор, зображального і предметного унаочнення. Певна частина вправ має виконуватися письмово як у класі, так і вдома.

На середньому ступені зростає роль письмових вправ, особливо тих, що виконуються вдома самостійно. Умовно-комунікативні вправи поєднуються з некомунікативними у зв'язку з ускладненням лексичного матеріалу, що потребує використання аналітичних операцій для подолання труднощів, пов'язаних з формою, значенням та вживанням ЛО.

На старшому ступені збільшення реального словникового запасу скорочується: поряд з його подальшою активізацією розширюється потенційний словниковий запас учнів, що підсилює роль вправ з багатозначними, складними, похідними та інтернаціональними словами. При цьому підвищується роль самостійної роботи учнів з новою лексикою, вдосконалюються прийоми користування двомовними словниками.

Робота над лексикою

Можливі прийоми

Приклади завдань

Вказівки по виконанню роботи

Ознайомлення

I. Безперекладні

1. Показ предмету, картинки, дії і т.п.

2. Використовування антонімів, словотворення, контексту, дефініцій, синонімів і ін.

1. Здогадайтесь про значення слова: а blackboard. Вчитель указує на дошку і вимовляє: This is а blackboard. Blackboard is brown.

2.Здогадайтесь про значення слова thin на основі відомого вам thick з протилежним значенням ( hot-cold, ask- answer, left- rignt і ін. ). This is а thin book. And that is а thick book ( супроводжуючи показом предметів і жестами .

Прийом використовується при ознайомленні зі словами, що позначають конкретні предмети, їх розміри, колір, конкретні дії і ін. При використовуванні прийомів безперекладної семантизації контроль розуміння що вчаться значення слова слід проводити не перекладом, а безперекладно: відповідями ( yes, no ) на загальні питання, показом предмету, дії або картинки, особливо, якщо у кожного є роздатковий матеріал (в цьому випадку дитина бере, показує, піднімає потрібну картинку). Це робить контроль економічним за часом, масовим по обсягу, вчаться і адекватним прийомам семантизації

II. Перекладні.

1. Переклад

1. Прослухайте:

Natasha is ten.

Vanya is ten, too.

Вчитель перекладає, акцентуючи увагу на слові "too" і пояснюючи його: too- також. .

1. Перекладом слід користуватися для розкриття значення слів, що позначають абстрактні поняття.

2. Переклад-тлумачення

Послухайте: afternoon - час пополудні, з 12 годин до 6. In afternoon we go home.- Вдень ми йдемо додому.

Або: come- йти до предмету, до людини, що говорить. Come up to blackboard.

Go- рух від людини, що говорить. Go to уоur place.

Переклад - тлумачення використовується тоді, коли або немає повного еквівалента в рідній мові, або потрібні додаткові роз'яснення.

3.Самостійне ознайомлення із словом при читанні:

а) у виносках;

б) в словнику.

Прочитай слово, подивися його значення і запам'ятай. Наприклад, mice- миші, chess- шахи.

Учня потрібно навчити користуватися примітками до текстів, в яких дається переклад нових слів, і словників у всіх випадках, коли він не знає або забув значення слова.

ТРЕНУВАННЯ

1. 1. Вимова слова, словосполучення і пропозицій:

а) за вчителем;

б) за диктором (для відпрацювання звукової форми).

Повторюйте за мною і запам'ятовуйте.

Слухайте, повторюйте в паузи і запам'ятовуйте.

Вправа в промовлянні здійснюється

хором і обов'язково індивідуально, з тим, щоб прослідити, наскільки правильно діти промовляють нове слово, що особливо

слабі вчаться. Слід обов'язково давати установку на запам'ятовування. Вправа виконується хором, проте можливо вторинне прослуховування для індивідуального гучного промовляння, а для остальных- про себе.

2.Усне складання словосполучень ( з новим словом ).

Прослухайте слово (слова) і з'єднайте його (їх ) з новим словом.

Наприклад, нове слово animal. Вчитель називає слова: domestic, wild, clever, angry, funny, brown, yellow, grey і ін., а учні складають поєднання.

T: domestic

P: а domestic animal

Оскільки словосполучення - важливий блок для побудови вислову, такі вправи корисні і виконуються під керівництвом вчителя.

3. Вживання слова в різних структурах, мовних зразках.

а) Назвіть ... This is а ... .

б) Відповідайте на питання ..

в) Погодьтеся або спростуйте вислів...

г) Запитайте у товариша, чи є у нього, чи є...

д) Запропонуйте або попросіть щось зробити

Виконання подібних завдань забезпечує засвоєння слова через багатократне повторення в поєднанні з іншими словами в комунікативно цінних пропозиціях. Щоб забезпечити тренування кожному учню завдання слід виконувати в групах, парах, індивідуально.

4. Зорове сприйняття слова, поєднання його з іншими словами в контексті, читання:

а) за вчителем;

б) за диктором;

в) самостійно.

Прочитайте за мною... Слухайте і читайте за диктором... Прочитайте...

(спочатку про себе, а потім вголос).

Такі завдання виконуються із звуковою формою слова. В даному випадки вони засвоюють графічну форму слова, вчаться читати.

5. Виконання лексичних вправ з опорою на друкарський текст.

Виберіть і прочитайте вголос слова по темі "Природа".

6. Запис слів

Спишіть слова і запам'ятайте їх:

а) з дошки;

б) з книги.

Виконання завдань супроводиться поясненнями вчителя, як це робити, і нагадуємо про те, що слова потрібно запам'ятати.

7. Письмове виконання завдань в класі і удома.

Вставте пропущене слово. Складіть слова з даних букв. Перепишіть речення,

вживаючи дієслова, дані в дужках, в потрібній формі. Вирішіть кросворд.

Учнів слід навчити раціональним прийомам виконання письмових завдань. Наприклад, список неправильних дієслів допоможе їм перевірити правильність виконання завдань.