
- •Министерство образования российской федерации Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова
- •Перечень конечных требований и профессиональных умений по курсу стилистики английского языка
- •Требования к экзамену
- •I. Структура курса и понятийный аппарат предмет стилистики
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Стилистическая фонетика
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Стилистическая морфология
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Стилистическая лексикология
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Стилистический синтаксис
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Стилистическая семасиология
- •Фигуры замещения
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Фигуры совмещения
- •II. Тематика устных рефератов
- •III. Вопросы для подготовки к экзамену
- •IV. Контрольная работа
- •V. Рекомендуемая литература
Литература
Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. С.116-129.
Кузнец М.Д. Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. С.13-15, 17-27, 35-36, 38-40.
Galperin I.R. Stylistics. P. 29-47, 92-94, 97-99.
Вопросы для самоконтроля
Дайте базовые определения по списку вопросов (с.25).
Дайте примеры гипербол, которые зачастую рассматриваются как мейозис.
Дайте примеры литоты с двойным отрицанием.
Объясните, как можно отличить метонимию от метафоры.
Как отличить собственно лингвистическую иронию от иронии, выраженной другими средствами?
Почему эпитету не находится места в классификации фигур замещения?
Фигуры совмещения
Фигуры совмещения – соотношения значений лингвистических единиц, употребляемых одновременно в близком контексте с целью создания стилистического эффекта.
Фигуры тождества (равенства) – соотношения лингвистических единиц, чьи значения принадлежат к разным семантическим сферам, но отождествляются с целью создания стилистического эффекта.
Сравнение – соотношение лингвистических единиц, чьи значения принадлежат к разным семантическим сферам, но отождествляются для характеристики одного объекта через признаки другого: The air was warm and felt like a kiss as we stepped off the plane. (W.Deeping)
Функция сравнения, как и метафоры, - создание яркого, красочного образа характеризуемого объекта.
Синонимы-заменители – соотношение лингвистических единиц, заменяющих друг друга в близком контексте как семантически тождественные для обозначения одного и того же объекта: She told his name to the trees. She whispered it to the flowers. She breathed it to the birds. (St.Leacock)
Функция синонимов-заменителей – избежать однообразия речи.
Фигуры неравенства – соотношения лингвистических единиц с акцентом на их семантическом неравенстве.
Синонимы-уточнители – соотношение лингвистических единиц (лексических или контекстуальных), употребляемых с акцентом на их семантическом неравенстве для подчеркивания многообразия основного признака характеризуемого объекта: Joe was a mild, good-natured, sweet-tempered, easy-going, foolish dear fellow. (Ch.Dickens)
Климакс (нарастание) – соотношение лингвистических единиц, в котором каждое последующее значение превосходит предыдущее по степени качества или интенсивности признака или в любом другом аспекте: For that one instant there was no one else in the room, in the house, in the world, besides themselves. (M.Wilson)
Функция климакса – создания напряженного ожидания (suspense) у получателя речи (читателя, слушателя) путем постепенной интенсификации значений.
Антиклимакс (разрядка) – соотношение лингвистических единиц, в котором последнее по порядку следования значение представляет собой неожиданный перепад от высокого, торжественного, интенсивного, значительного к тривиальному, слабому, абсурдному: He was inconsolable – for an afternoon. (J.Galsworthy)
Функция – создание комического, иронического эффекта.
Каламбур – соотношение значений многозначного слова или омонимов, реализуемых одновременно в близком контексте: “Have you been seeing any spirits?” inquired the old gentleman. “Or taking any?” added Bob Allen. (Ch. Dickens)
Функция каламбура – создание комического эффекта.
Зевгма – соотношение лингвистических единиц, чьи значения принадлежат к различным семантическим сферам, но присоединяются к третьей как однородные члены с внешне идентичными, но фактически различными синтаксическими связями. Это может быть свободное словосочетание и фразеологизм.
Mr. Stiggins… took his hat and his leave. (Ch.Dickens)
Syrus Trask mourned for his wife with a keg of whiskey and three old army friends. (J.Steinbeck)
Функции зевгмы разнообразны, но чаще всего она употребляется с целью создания комического эффекта.
Фигуры контраста (противоположности) – соотношения лингвистических единиц, чьи значения противоположны или несовместимы.
Антитеза – соотношение лингвистических единиц с контрастными (или принимаемыми за контрастные) значениями; любое активно используемое противопоставление: Don’t use big word. They mean so little. (O.Wilde)
Функция антитезы – эмфатизация контраста.
Оксюморон – определительное, обстоятельственное или предикативное соотношение лингвистических единиц, чьи значения противоположны или несовместимы: … he was certain the whites could easily detect his adoring hatred of them. (R.Wright)
Функция оксюморона – эмфатизация единства противоположностей.
Литература
1. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. С.145-156.
2. Skrebnev Y.M. Fundamentals of English Stylistics. P. 105-133; 152-156.
3. Galperin I.R. Stylistics. P.4, 48, 52, 87-97.
Вопросы для самоконтроля
Дайте базовые определения по списку вопросов (с.25).
В чем сходство и отличие метафоры и сравнения?
Чем отличаются синонимы-заменители от синонимов-уточнителей?
Какие синонимы могут быть использованы для приема «нарастание»?
Как отличить каламбур от зевгмы?
Какой психологический механизм лежит в основе разрядки, зевгмы, каламбура, оксюморона?
Как отличить антитезу от оксюморона?