Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебно мет. мат. по стил. озо.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
160.77 Кб
Скачать

Вопросы для самоконтроля

1. Что исследует стилистическая морфология?

2. Дайте примеры и объясните функции основных видов морфологической транспозиции.

Стилистическая лексикология

Стилистическая лексикология изучает субъязыковую отнесенность слов и фразеологизмов и их стилистическую значимость в речи.

В зависимости от наличия или отсутствия стилистической окраски лексика делится на стилистически окрашенную и стилистически нейтральную. Стилистически окрашенная лексика в соответствии с эстетической ценностью может быть супернейтральной («возвышенной») и субнейтральной («сниженной»). Степень отклонения от нейтральности может быть различной, что отражено в следующей схеме.

Степень эстетической возвышенности

Максимальн.

Поэтизмы

Архаизмы

Супер-нейт-ральная лексика

Средняя

Канцеляризмы Книжно-литературные слова

Варва-ризмы

Терми-ны

Минимальн.

Общелитератур-ные слова

Н е й т р а л ь н а я

Степень эстетической сниженности

Минимальн.

Коллоквиализмы

Профес-сиона-лизмы

Диалектизмы

Субнейтральн. лексика

Средняя

Жаргонизмы

Слэнг

Максимальн.

Вульгаризмы

Минимальная степень сниженности/возвышенности предполагает отсутствие у отправителя речи специальной установки на выразительность. Такая лексика используется намеренно.

Средняя степень характеризуется наличием такой установки, намеренным употреблением.

Максимальная степень характеризует речь высокоэмоциональную, подчеркнуто экспрессивную.

Разговорные слова (коллоквиализмы) – лексика минимальной степени сниженности, используется в повседневном общении: dad, kid, chap, freezer, classy, turn in, turn up.

Слэнг – лексика средней степени сниженности, используемая со стилистическим намерением – заменители нейтральных слов: cutie, jaw-breaker, dust (drug), bags of (many).

Жаргонизмы – лексика социальных жаргонов (школьного, студенческого, криминального и др.): stinks (chemistry); to cut classes (to miss); to cook (to interrogate); to unbutton (to give evidence, to make smb talk); diver (pickpocket).

Вульгаризмы – лексика максимальной степени сниженности, непристойные слова. Слэнг, арготизмы, вульгаризмы имеют тенденцию перемещаться вверх по шкале эстетической ценности: damn, devil, hell, bloody.

Профессионализмы – лексика минимальной степени сниженности в профессиональной сфере и средней степени сниженности – в обыденной, нейтральной речи. Например: smeller, pebble-pup, rock-hound (goologist), swabber, rat, old cat (pipe-tiner), walkie-talkie (portable radio).

Диалектизмы лексика нейтральная для местных говоров, но эстетически сниженная вне их употребления.

Функции субнейтральной лексики в художественной литературе разнообразны. Разговорная лексика, как правило, не является средством речевой характеристики, а служит лишь для создания естественного разговорного колорита в ситуации неофициального общения. Другие группы сниженной лексики всегда служат средством создания речевой характеристики. Особую функцию имеет субстандартная лексика в авторской речи. На фоне книжно-литературной речи она является инородным вкраплением и, как правило, сигнализирует о переходе к несобственно-прямой речи персонажа или свидетельствует о желании автора приблизить к себе читателя, сделать его своим собеседником.

Общелитературные слова – лексика минимально повышенной эстетической ценности по сравнению с нейтральной, употребляемая в официальной и неофициальной речи: considerate, significant, emphasize, proposition, consequence.

Книжно-литературные слова – лексика средней степени возвышенности, употребляемая со стилистическим намерением: patriarchal, parental, efflorescence, hierarchy, heritage, ecclesiastical.

Канцеляризмы – лексика средней степени возвышенности, употребляемая намеренно в делопроизводстве, в официальной переписке: heretofore, herein, status quo, de facto.

Поэтизмы – лексика высшей степени эстетической ценности, используемая в поэзии и торжественной возвышенной прозе: woe, (sorrow), realm (kingdom), quoth (said), sylvan (woody). Многие поэтизмы являются архаизмами.

Архаизмы – лексика высшей степени эстетической ценности, используемая в поэзии, торжественной прозеб а также в делопроизводстве. Например: are (before) поэт.; albeit (though) поэт.; aforesaid канц.; herein канц.; clad (dressed), billow (wave), thy (your).

Термины – лексика нейтральная в профессиональной сфере и средней степени возвышенности в художественной литературе или другой непрофессиональной сфере.

Варваризмы – в зависимости от распространенности в речи относятся либо к минимальной степени возвышенности, либо к средней: tet-a-tet, aurevoir, bonjour, et cetera, alma mater, status quo, de facto, idee fixe, meche blanche.

Функции суперстандартной лексики в художественной литературе различны для авторской речи и речи персонажей. В авторской речи книжная и общелитературная лексика имеют сугубо функциональное значение и служат приметой книжной речи. Лексика более специфического характера служит для создания определенного фона: местного, исторического, профессионального и т.п.

В речи персонажей лексика повышенной эстетической ценности, за исключением общелитературной, служит для речевой характеристики.

Смешение стилей – использование субнейтральной и супернейтральной лексики в близком контексте, часто имеющее форму перевода с высокопарного на сниженный субъязык или наоборот. Функции смешения стилей – создание комического эффекта: “I say, old boy, where do you hang out!”

Mr.Pickwick responded that he was at present suspended at the Gearge and Vulture. (Ch.Dickens)

Несоответствие супернейтральной лексики предмету речи также производит комический эффект: If manners maketh man, then manner and grooming maketh poodle.