
- •Министерство образования российской федерации Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова
- •Перечень конечных требований и профессиональных умений по курсу стилистики английского языка
- •Требования к экзамену
- •I. Структура курса и понятийный аппарат предмет стилистики
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Стилистическая фонетика
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Стилистическая морфология
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Стилистическая лексикология
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Стилистический синтаксис
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Стилистическая семасиология
- •Фигуры замещения
- •Литература
- •Вопросы для самоконтроля
- •Фигуры совмещения
- •II. Тематика устных рефератов
- •III. Вопросы для подготовки к экзамену
- •IV. Контрольная работа
- •V. Рекомендуемая литература
Литература
Galperin I.R. Stylistics. P.118-131.
Арнольд И.В. Стилистика английского языка. С.208-241.
Kukharenko V.A. Seminars in Style, M., 1971. P.106-112.
Skrebnev Y.M. Fundamentals of English Stylistics. P. 39-49; 133-145.
Вопросы для самоконтроля
Что исследует стилистическая фонетика?
Дайте базовые определения по списку вопросов (с. 25).
Назовите основные типы варьирования фонем.
Что такое «графон»?
Какие графические средства используются для передачи фонетических особенностей речи?
В чем их отличие от собственно графических средств?
Какие речевые характеристики могут быть созданы фонетическими средствами?
Может ли аллитерация быть одновременно ономатопеей?
Стилистическая морфология
Стилистическая морфология изучает стилистическую значимость морфем и форм слов и морфологические механизмы создания стилистической коннотации.
Транспозиция грамматических форм – их использование для выражения не свойственных им значений. Например:
использование форм единственного числа существительных вместо множественного: And on the wave a deeper blue,
And on the leaf a browner hue. (G.G.Byron).
использование Present Continuous и Past Continuous для передачи повторяющихся действий и создания коннотации раздражения, удивления, иронии, восторга: Women kill me. They are always leaving their goddam bags out in the middle of the aisle. (J.D.Salinger).
Разновидности и функции транспозиций в художественной литературе разнообразны и не могут быть сведены к единой формулировке. Подробнее см. Snegiryova T.A.; Lectures in Stylistic Grammar.
Варьирование морфем – употребление архаичных, разговорных или просторечных форм. Например:
грамматические архаизмы: taketh, giveth, hath, couldst, brethren, thou, thee, thy, thine, etc.
примеры разговорных и просторечных вариантов морфем и их нейтральные (полные) соответствия:
Полные Разговорные Просторечные
is not isn’t ain’t
am not ain’t
are not aren’t ain’t
ought to have ought of
might have mighta
Функция архаичных форм в художественной литературе – создание исторического колорита или коннотации торжественности, возвышенности; в речи персонажа – речевая характеристика. Разговорные формы употребляются для создания естественного колорита непринужденной речи, просторечные – для речевой характеристики.
Стилистически окрашенные морфемы характерны для соответствующего типа речию Например, префиксы super, supra-, hyper-, omni- – книжные; суффиксы –y/ie – разговорные (deary, auntie, cutie, birdie).
Повторы морфем используются либо для создания косвенной ономатопеи, либо с сугубо эмфатической функцией (для выделения, усиления морфемы).
Sue unchaired, unbolted and unlocked the door. (A.Bennet)
In a sudden burst of slipping, climbing, jingling, clicking, talking they arrived at the convent door. (Ch.Dickens)
Литература
Snegiryova T.A. Lectures in Stylistic Grammar. Gorky, 1977. P.7-28.
Kukharenko V.A. A Book of Practice in Stylistics. M., 1986. P.18-22.
Skrebnev Y.M. Fundamentals of English Stylistics. P. 49-55; 145-147.