Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Uchebnik_po_Ispanskomu.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.27 Mб
Скачать

1Extos complementarios

Suscriben Cuba у Polonia Convenio Comercial

LA HABANA, 31 de marzo.

En horas de la tarde de ayer fue suscrito el Convenio de Intercambio Comercial a largo plazo entre Cuba у Polonia. El convenio fue suscrito por los ministxos del Comercio Exterior de ambos paises.

La firma del Convenio fue precedida de conversaciones relacionadas con el intercambio comercial у la colaboraci6n economica entre Cuba у Polonia, las que se desarrollaron en un ambiente de comprensi6n mutua.

Durante la estancia en Cuba de la delegation polaca presidida por el ministro del Comercio Exterior, se realizaron visitas a distintos centros fabriles.

Segun la prensa cubana

284

El coctel

Relato adaptado de Felicidad Blanc (1914—1990), Espana.

Aquel dia, al entrar en casa, Carlos cruzo el pasillo corriendo у ilamo a Laura: -jLaura, Laura, una noticia sensacional! Figurate1 : esta manana al entrar a despachar con don Manuel un asunto que habia resuelto yo muy a su gusto, у cuando ya me disponia a dejar el despacho, me dijo: "Gonzalez, justed no tendra ningun compromiso para el viernes? Doy un coctel en mi casa у me gustaria verles por alii a usted у a su senora. Es a las ocho, no se olvide, en mi casa". Casi no pude contestarle. Le di las gracias у sali. [Figurate, un coctel! Sera como en las pelfculas; una reunion donde se bebe, se charla у se divierte uno muchisimo. Solo tenia una duda: ^tendras tu traje adecuado para ello? Me imagino que sera algo muy elegante. Ya lo conoces a el у a su familia como viven. Figurate que he sido el unico de la oficina. A nadie mas le ha dicho nada. Debes comprarte lo que necesites. Un coctel es un coctel.

- Si - decia Laura, todavia asombrada -, yo tratare de gastar lo menos posible. El sombrero me lo pueden dejar mis primas que acaban de comprarse uno muy de moda. Y yo tratare de arreglar el traje que tengo.

Los dfas pasaron de prisa. Llego el viernes. Laura se vistio у los dos salieron a las siete en punto de casa pues no debfan retrasarse. Llegaron frente a la casa.

- Quizas sea un poco temprano. Son las ocho menos veinte. Vamos a esperar. Llamaron por fin temblorosos a la puerta. Una doncella les abrio. Cruzaron

un hall iluminado у luego dos salones donde habia grupos de personas de pie. Don Manuel у su senora salieron a recibirles.

-<,Que tal?-la senora sonreia de una manera protectora. Pero ellos no lo veian. Momentos despues, un camarero se acerco.

- ^Un martini, senor?

Llevaba unas copas, у Carlos у Laura cogieron una de ellas. Estaban solos у se daban cuenta de ello. No les presentaban a nadie. Veian a la gente ir у venir, saludarse у volver a marcharse. No, aquello no era como en las peliculas, alegre у dinamico; la gente era frfa, reservada.

- Carlos - le dijo en voz baja Laura -, creo que debemos separarnos. No me parece bien estar juntos toda la tarde.

Se separaron. Los martini hacfan su efecto. Laura se sinti6 segura, decidida y, por fin, contenta. Pero ^adonde ir, sin conocer a nadie? La senora de la casa se асегсб.

-La voy a usted a presentar.

Oyo unos nombres; le dieron unas manos distraidas; alguien le hablaba de Paris, de lo cara que estaba alii la vida. Ella decia a todo que si.

Carlos, mientras tanto, bajo los efectos de la bebida, se habia acercado a don Manuel у le hablaba en tono superior de los negocios, de la ultima operaci6n de la semana. Su jefe le escuchaba sorprendido.

285

- Amigo Gonzdlez, no estamos aquf para hablar de estas cosas. Debe usted beber, divertirse. Y perddneme que le deje. Tengo que hacer los honores2.

Carlos pens6 que seguramente no habia estado acertado. ^Para que le habfa hablado de todo eso?

Don Manuel mientras tanto pensaba: "Estos subalternos, estos subalternos ... jQue cosas tiene la vida! En mi oficina, en su trabajo, me habia parecido otra cosa".

Cuando volvieron a encontrarse, Laura le dijo:

  • Carlos, yo creo que podemos marcharnos.

  • No, no - contest6 el nervioso -. Puede parecer que no nos ha gustado. Vamos a esperar que se marchen los demЈs.

Empezaron las despedidas. Lo hacfan de una manera perfecta, sin parecer casi que se iban.

Carlos, por fin se асегсб tembloroso a su jefe у le dio las gracias.

  • Nada, nada ... Han pasado bien la tarde, ^verdad? Laura dijo:

  • jOh, maravillosamente!

Salieron a la calle. Llovfa. No se hablaban; casi no se atrevian a comentar. Entraron en casa. No quisieron cenar. Al acostarse les parecia que habian perdido algo о que eran mЈs pequenos. Cuando Laura empezaba a dormirse, oyo la voz de Carlos, que decia:

- No creas: ellos tampoco deben ser muy felices.

Figurate - Представь себе!

hacer los honores - выполнять обязанности хозяина дома

* * *

(31,1) Un hombre у un nifio entraron en un restaurante muy caro que habfa en el centro de la ciudad, se sentaron a una mesa у pidieron al camarero una abundante comida de la mejor calidad.

El camarero les trajo lo que habian pedido у los dos se lo comieron con gran apetito. Cuando terminaron, el senor le dijo al chico en voz alta que esperara porque iba a salir un momento a comprar el peri6dico. El muchacho se qued6 alii sentado durante mas de una hora hasta que el camarero, viendo que el senor tardaba en volver, le pregunt6, extranado, al chico:

-1A d6nde ha ido tu padre?

-Ese no es mi padre - respondi6 el muchacho.

  • Entonces, ^quien es?

  • No se - dijo el chico -, me lo encontre hace un rato en la calle у me dijo: "Vente conmigo que nos vamos a tomar una esplendida comida."

dijo...que esperara - сказал, чтобы он подождал (его) Vente conmigo - пойдем со мной

286

LECCION 16