Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Uchebnik_po_Ispanskomu.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
05.01.2020
Размер:
1.27 Mб
Скачать

§ 94. Voz pasiva. Страдательный залог.

В испанском языке страдательный (пассивный) залог выражается двумя способами: 1) посредством вспомогательного глагола ser и participio спрягаемого глагола; глагол ser указывает лицо, число, время и наклонение спрягаемого глагола; participio согласуется в роде и числе с подлежащим, причем производитель действия обычно вводится пред -логом рог; 2) местоименной формой глагола (§ 103).

Voz pasiva преимущественно употребляется в языке прессы.

Voz activa Voz pasiva

Активный залог Пассивный залог

El Presidente de la Republica recibio ElEmbajadordelPerufuerecibidoayer ayer al Embajador del Peru. por el Presidente de la Republica.

Вчера Президент Республики принял Вчера посол Перу был принят посла Перу. Президентом Республики.

В presente и preterito imperfecto de indicativo страдательный залог вы­ражает действие длительное:

El documento es (era) redactado por Документ редактируется

una comision. (редактировался) комиссией.

7. Прочитайте и переведите на русский язык:

1. Las peliculas fueron proyectadas en el club de la universidad. 2. El informe fue redactado por Ivanov. 3. La delegation fue recibida por el Ministro de Cultura. 4. Esos viajes han sido organizados por el ministerio. 5. La conferencia ha sido celebrada en la Academia de Ciencias. 6. El documento sera publicado en la prensa.

8. Переведите на испанский язык:

1. Сегодня министр иностранных дел Мексики был принят министром иностранных дел России. 2. На конференции были сделаны предложения о разоружении. 3. На этой неделе в посольстве Мексики были показаны два новых мексиканских фильма. 4. День Независимости Мексики был отпразднован в Университете дружбы народов. 5. Советское правитель -ство пригласило министра торговли Кубы посетить нашу страну. При -глашение было принято с благодарностью (con agradecimiento).

181

§ 95. Глагольные конструкции ponerse a + infinitivo и volver a + infinitivo

Конструкция ponerse a + infinitivo выражает начало действия:

Me pongo a escribirr una carta. - Я начинаю писать письмо

(принимаюсь за письмо).

Конструкция volver a + infinitivo выражает повторность действия:

Vuelvo a esquiar. - Я снова хожу на лыжах.

9. Проспрягайте в presente, futuro, preterite perfecto compuesto и pretento perfecto simple de indicativo:

volver a jugar al hockey, ponerse a leer.

10. Составьте предложения, употребляя слова и словосочетания с глаголами в одном из пройденных грамматических времен:

Образец: Vuelvo (he vuelto, volvf, volvere) a nadar.

(yo, tu, el, ella, listed,

nosotros, vosotros,

ellos,

ellas, ustedes)

volver a

ponerse a

nadar, esquiar, jugar al tenis

escribir a maquina, estudiar idiomas

§ 96. Личные местоимения (предложные формы)

Личные местоимения в испанском языке могут употребляться с пред -логами, при этом только местоимения 1-го и 2-го лица ед. числа меняют свою форму: уо —> mi, tu —> ti:

Именительный

Предложные формы

падеж

личных местоимений

|уо

Л

mi

Ш

ti

ё1

61

ella

a, de, en,

ella

usted

para, рог, у usted

nosotros (-as)

sin, sobre

nosotros (-as)

vosotros (-as)

и другие

vosotros (-as) i

ellos

ellos

ellas

' ellas

ustedes

-' , ustedes

Le regalo el disco a listed. Compro un libra para ti.

182

El profesor habla de nosotros. Se file sin ellos.

Предлог con с личными местоимениями mi, ti образует особые слитные формы - conmigo, contigo:

No puede ir conmigo (contigo) al teatro.

H о: Van con el (con ustedes) a la exposition.

В винительном и дательном падежах предложные формы личных мес -тоимений употребляются, как правило, с беспредложными формами:

he veo a el.

Le escribo una carta a ella.

И. Прочитайте и переведите на русский язык:

1. ^Quieren ustedes ir con nosotros al concierto? - Si, iremos con ustedes con mucho gusto. 2. ^Ha hablado contigo el jefe de section? - Si, ha hablado conmigo esta manana. 3. iQue ha dicho de nosotros? - De vosotros no ha dicho nada. 4. <,Para quien has comprado las flores? - Las he comprado para ti. - ^Para mi? -Si, para ti. 5. <,Va usted al teatro con los Petrov? - Si, voy con ellos. 6. <,Sale usted para Yalta sin su hermana? - Si, salgo sin ella. Esta ocupada. 7. Muchos rusos viajan por el Caucaso, viajan por el tambien turistas extranjeros. 8. En Moscu hay hermosos parques. En ellos pasan los domingos muchos moscovitas. 9. He asistido a la conferencia de prensa del Ministro de Cultura, mi amigo ha asistido tambien a ella.

12. Замените выделенные существительные личными местоимениями:

1. ^Estos articulos son para el redactor? - Si, son para el redactor. - 2. ^Ha hablado usted con los corresponsales colombianos? - Si, he hablado con los cor-responsales colombianos. 3. <,Ha contestado usted a las preguntas de los corre­sponsales? - Si, he contestado a las preguntas. 4. <,Ha hablado usted de nuestra companera al profesor? - Si, he hablado de nuestra companera.

13. Переведите на испанский язык:

1. Вы уезжаете без нас (без меня)? - Нет, мы без вас (без тебя) не уедем. 2. Он это сделал для нас (для меня). 3. Кто с тобой (с вами) едет на экскурсию в Бородино? - Со мной (с нами) едут мои (наши) товарищи. 4. Вы были на последней пресс-конференции? - Нет, мы на ней не были, мы были заняты. 5. Вы говорили о Хуане? - Нет, мы о нем не говорили. 6. Вы гуляли по улицам Москвы? - Да, мы гуляли (по ним), они очень красивые. 7. Музей Пушкина находится в центре столицы. В нем всегда много посетителей (visitantes). 8. Он вам еще не написал?