
- •С. М. Усенко, о. Л. Міхно друга іноземна мова (німецька)
- •Черкаси
- •Vііi семестр Модуль 2
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text.
- •Die Geschichte vom Reisekind
- •VI. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •Thema 2. Dienstreise nach Deutschland
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text. Die deutschen reisen viel
- •II. Schreiben Sie die kursiv gedruckten Wörter und Wendungen aus. Übersetzen und lernen Sie die Wörter und Wendungen auswendig.
- •III. Teilen Sie zusammengesetzte Wörter ein und übersetzen sie.
- •VI. Ergänzen Sie die fehlenden Präpositionen.
- •Im Reisebüro
- •V. Was fällt Ihnen ein, wenn Sie das Wort „Reisen“ hören? Malen Sie einen Wortigel.
- •VI. Erkennen Sie in der Buchstabenschlange einen Text „Im Reisebüro“? Markieren Sie Wortgrenzen und Satzzeichen.
- •Thema 3. Ankunft in Deutschland
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text. Tourismus in deutschland
- •II. Schreiben Sie die kursiv gedruckten Wörter und Wendungen aus. Übersetzen und lernen Sie die Wörter und Wendungen auswendig.
- •III. Teilen Sie zusammengesetzte Wörter ein und übersetzen sie.
- •VI. Wo verbringen die Kinder ihre Ferien? Lesen und übersetzen Sie folgende Aussagen. Wo verbringen Sie Ihre Ferien? Erzählen Sie darüber.
- •V. Erkennen Sie in der Buchstabenschlange einen Text „Jugendherberge“? Markieren Sie Wortgrenzen und Satzzeichen.
- •VI. Ergänzen Sie die fehlenden Verben im Präsens.
- •Am Bahnhof
- •Змістовий модуль 2 Thema 1. Im Hotel
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text.
- •Im hotel
- •VI. Lesen und übersetzen Sie folgende Äußerungen. Was erzählen diese Menschen über Ihren Aufenthalt in einem Familienhotel?
- •Thema 2. In der Firma
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text. Das personal einer firma
- •Thema 3. Ein Kaufvertrag wird abgeschlossen
- •Was ist ein kaufvertrag?
- •II. Schreiben Sie die kursiv gedruckten Wörter und Wendungen aus. Übersetzen und lernen Sie die Wörter und Wendungen auswendig.
- •III. Teilen Sie zusammengesetzte Wörter ein und übersetzen sie.
- •IV. Lesen Sie und analysieren Sie das Beispiel eines Kaufvertrages.
- •V. Erkennen Sie in der Buchstabenschlange einen Text „Wann ist ein Kaufvertrag rechtskräftig?“? Markieren Sie Wortgrenzen und Satzzeichen.
- •VI. Schreiben Sie aus dem Wörterbuch alle Wörter und Wendungen aus, die mit dem Wort „Firma“ verbunden sind.
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text.
- •II. Was bedeuten diese Wörter.
- •III. Ergänzen Sie den Dialog. Linda auf der Bank
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsch.
- •V. Ergänzen Sie die Sätze. Verwende Plusquamperfekt. (schwache Verben).
- •VI. Finden Sie ukrainische Entsprechungen und lernen Sie sie auswendig.
- •Thema 2. Auf der Messe
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text. Die rolle der messen und ausstellungen in der werbung der touristischen dienstleistungen
- •II. Übersetzen Sie ins Deutsch.
- •III. Bilden Sie Infinitivkonstruktionen.
- •IV. Finden Sie die Synonyme.
- •V. Verbinden Sie die beiden Anteile der Sätze.
- •VI. Finden Sie ukrainische Entsprechungen und lernen Sie sie auswendig.
- •Змістовий модуль 2 Thema 1. Nach Hause
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text.
- •Nützliche informationen für russlands touristen
- •II. Übersetzen Sie ins Deutsch.
- •III. Irreale Bedingung (Gegenwart). Vervollständigen Sie die Sätze.
- •IV. Flechten Sie das, die, der ein.
- •V. Ergänzen Sie das Dialog.
- •VI. Finden Sie ukrainische Entsprechungen und lernen Sie sie auswendig.
- •Thema 2. Wir bleiben Geschäftspartner
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text. Österrechisch-ukrainische beziehungen jetzt
- •II. Übersetzen Sie ins Deutsch.
- •III. Müssen wir Partizip I oder Partizip II verwenden? Wählen Sie die richtige Form aus.
- •IV. Ergänzen Sie den Brief.
- •V. Finden Sie die Synonyme.
- •VI. Finden Sie ukrainische Entsprechungen und lernen Sie sie auswendig.
- •3. Список літератури
- •Самостійна робота студентів
- •Методичні рекомендації до виконання самостійної роботи
- •Завдання для самостійної роботи
- •5. Індивідуальна робота студентів
- •6. Контрольні роботи
- •6.1. Методичні вказівки
- •6.2. Завдання до контрольних робіт Модуль №9
- •I. Gebrauchen Sie die eingeklammerten Verben im Präsens.
- •II. Setzen Sie passende Possessivpronomen ein.
- •III. Trennbar oder untrennbar? Setzen Sie die eingeklammerten Verben in der richtigen Form ein.
- •IV. Setzen Sie sich in der richtigen Form ein.
- •V. Setzen Sie die eingeklammerten Substantive in dem richtigen Kasus ein.
- •Модуль №10
- •I. Setzen Sie die eingeklammerten Substantive in dem richtigen Kasus ein.
- •II. Setzen Sie die eingeklammerten Verben ins Perfekt ein. Beachten Sie dabei den Gebrauch von haben und sein.
- •III. Setzen Sie das eingeklammerte Verb im Futur ein.
- •IV. Ergänzen Sie die Adjektivendungen.
- •V. Bilden Sie Fragen mit Pronominaladverbien.
- •Модуль №11
- •I. Ergänzen Sie den folgenden Brief.
- •II. Mit oder ohne zu? Ergänzen Sie die Sätze!
- •III. Übersetzen Sie die passende Sätze mit lassen.
- •IV. Welche Infinitivgruppe passt?
- •V. Finden Sie die richtige Entsprechungen.
- •Модуль №12
- •I. Bilden Sie ein Partizip I.
- •II. Bilden Sie das Partizip II.
- •III. Ergänzen Sie das Dialog.
- •Ein Vertrag
- •IV. Finden Sie die richtige Entsprechungen.
- •V. Übersetzen Sie die folgende Sätze.
- •7. Питання для підсумкового контролю
II. Übersetzen Sie ins Deutsch.
1. Сьогодні працює понад 200 спільних австрійсько-українських підприємств.
2. Договір про співробітництво був підписаний минулого місяця.
3. Австрія та Україна розвивають добросусідські відносини.
4. Президент України взяв участь в австрійсько-українському економічному форумі.
5. Австрійська фірма відкрила в нашому місті свій філіал.
III. Müssen wir Partizip I oder Partizip II verwenden? Wählen Sie die richtige Form aus.
1. Den Briefträger böse angeknurd/angeknurrt, rannte der Hund am Zaun hin und her.
2. Einmal die Treppe hinunterfallend/hinuntergeffalen, hielt sich das Kind fortan immer am Geländer fest.
3. Die Führerscheinprüfung bestehend/bestanden, konnte er nun mit dem Auto zur Arbeit fahren.
4. Mit ihrer Freundin telefonierend/telefoniert, lag sie auf dem Sofa.
5. Die Hausaufgaben erledigend/erledigt, schnappte er seinen Fußball und ging zum Spielen hinaus.
IV. Ergänzen Sie den Brief.
(Reklamationsakte, Grüßen, Lieferwerk, in Höhe, reichen, Transportweg)
Wir haben die in Ihrer 1)_________ Nr. 250010 genannten Schäden unserer Versicherungsgesellschaft gemeldet. Unsere Versicherungsgesellschaft verlangt den Nachweis, dass die Schäden auf dem 2)_________ bis zur Grenze der Ukraine eingetreten sind. Es wird die Absicht vertreten, dass der Schaden erst nach den Überschreiten, der og. Grenze entstanden ist. Eine weitere Meinung besagt, dass es sich in diesem Falle um einen Fehler im 3)________ handelt. Wenn uns mit Ihrer Hilfe der Nachweis gelingt dass es tatsächlich ein Produktionsfehler ist, müsste das Lieferwerk diese Kosten 4)________ von 25000, - DM tragen.
Zur schnelleren Regelung dieser Angelegenheit 5)_______ wir Ihnen die Schadensakte 250010 wieder zurück und erbitten Ihren Bescheid.
Mit freundlichen 6) ________…….
V. Finden Sie die Synonyme.
die Unterzeichnung |
der Betreiber |
die Beziehung |
das Unternehmertum |
der Benutzer |
das Geschäft |
die Geschäftsleute |
die Zeichnung |
teilnehmen |
die Ausrichtung |
vereinigen |
mitmachen |
das Betrieb |
die Behandlung |
die Veranstaltung |
zusammenlegen |
VI. Finden Sie ukrainische Entsprechungen und lernen Sie sie auswendig.
Der Zugang; die Wissenschaft; die Bildung, wissenschaftlich, koordinieren; der Maschinenbau; teilnehmen; die Beziehung; schenken; die Zusammenarbeit.
3. Список літератури
Базова література
1. Бориско Н. Ф. Интенсивный курс немецкого языка / Бориско Н. Ф., Бессмертная Н. В., Красовская Н. А. – К. :А.С.К., 2001. – 320с.
2. Завьялова В. Практический курс немецкого язика для начинающих / В. Завялова, Л. Ильина. – М.: Лист Нью, 2005. – 880стр.
Рекомендована література *
3. Дубинский В. И. Учебник немецкого языка для вузов туристического профиля / Дубинский В. И. – М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К», 2010. – 400с.
4. Коваленко Л. В. Grundkurs Deutsch für Wirtschaftstudenten / Л. В. Коваленко, В. Я. Галаган. – К.: Київ. нац. торг.-екон. ун-т, 2009. – 204с.
Додаткова література
5. Гурова Н. В. 200 немецких тем и текстов для дискуссий / Н. В. Гурова, О. Б. Косовская, Е. Д. Колот, Е. Н. Крикливая. – Харьков: МОСТ. - Торнадо, 2000.
6. Попов А. А. Praktisches Deutsch / А. А. Попов, М. Л. Попок. – М.: Лист, 2000 – 464с.
7. Постнікова О. М. Німецька мова. Розмовні теми / Постнікова О. М. – К., 2000, Т.1. – 400с., Т.2. – 320с.
8. Смолій М. С. Німецька мова / Смолій М. С. – Тернопіль: Навчальна книга - Богдан, 2007. – 304с.
9. Шульц, Зундермайер. Deutsche Sprachlehre für Ausländer. Grammatik und Übungsbuch. – München, 2005. – 328с.
* Книги є у фонді кафедри.