
- •С. М. Усенко, о. Л. Міхно друга іноземна мова (німецька)
- •Черкаси
- •Vііi семестр Модуль 2
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text.
- •Die Geschichte vom Reisekind
- •VI. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •Thema 2. Dienstreise nach Deutschland
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text. Die deutschen reisen viel
- •II. Schreiben Sie die kursiv gedruckten Wörter und Wendungen aus. Übersetzen und lernen Sie die Wörter und Wendungen auswendig.
- •III. Teilen Sie zusammengesetzte Wörter ein und übersetzen sie.
- •VI. Ergänzen Sie die fehlenden Präpositionen.
- •Im Reisebüro
- •V. Was fällt Ihnen ein, wenn Sie das Wort „Reisen“ hören? Malen Sie einen Wortigel.
- •VI. Erkennen Sie in der Buchstabenschlange einen Text „Im Reisebüro“? Markieren Sie Wortgrenzen und Satzzeichen.
- •Thema 3. Ankunft in Deutschland
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text. Tourismus in deutschland
- •II. Schreiben Sie die kursiv gedruckten Wörter und Wendungen aus. Übersetzen und lernen Sie die Wörter und Wendungen auswendig.
- •III. Teilen Sie zusammengesetzte Wörter ein und übersetzen sie.
- •VI. Wo verbringen die Kinder ihre Ferien? Lesen und übersetzen Sie folgende Aussagen. Wo verbringen Sie Ihre Ferien? Erzählen Sie darüber.
- •V. Erkennen Sie in der Buchstabenschlange einen Text „Jugendherberge“? Markieren Sie Wortgrenzen und Satzzeichen.
- •VI. Ergänzen Sie die fehlenden Verben im Präsens.
- •Am Bahnhof
- •Змістовий модуль 2 Thema 1. Im Hotel
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text.
- •Im hotel
- •VI. Lesen und übersetzen Sie folgende Äußerungen. Was erzählen diese Menschen über Ihren Aufenthalt in einem Familienhotel?
- •Thema 2. In der Firma
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text. Das personal einer firma
- •Thema 3. Ein Kaufvertrag wird abgeschlossen
- •Was ist ein kaufvertrag?
- •II. Schreiben Sie die kursiv gedruckten Wörter und Wendungen aus. Übersetzen und lernen Sie die Wörter und Wendungen auswendig.
- •III. Teilen Sie zusammengesetzte Wörter ein und übersetzen sie.
- •IV. Lesen Sie und analysieren Sie das Beispiel eines Kaufvertrages.
- •V. Erkennen Sie in der Buchstabenschlange einen Text „Wann ist ein Kaufvertrag rechtskräftig?“? Markieren Sie Wortgrenzen und Satzzeichen.
- •VI. Schreiben Sie aus dem Wörterbuch alle Wörter und Wendungen aus, die mit dem Wort „Firma“ verbunden sind.
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text.
- •II. Was bedeuten diese Wörter.
- •III. Ergänzen Sie den Dialog. Linda auf der Bank
- •IV. Übersetzen Sie ins Deutsch.
- •V. Ergänzen Sie die Sätze. Verwende Plusquamperfekt. (schwache Verben).
- •VI. Finden Sie ukrainische Entsprechungen und lernen Sie sie auswendig.
- •Thema 2. Auf der Messe
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text. Die rolle der messen und ausstellungen in der werbung der touristischen dienstleistungen
- •II. Übersetzen Sie ins Deutsch.
- •III. Bilden Sie Infinitivkonstruktionen.
- •IV. Finden Sie die Synonyme.
- •V. Verbinden Sie die beiden Anteile der Sätze.
- •VI. Finden Sie ukrainische Entsprechungen und lernen Sie sie auswendig.
- •Змістовий модуль 2 Thema 1. Nach Hause
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text.
- •Nützliche informationen für russlands touristen
- •II. Übersetzen Sie ins Deutsch.
- •III. Irreale Bedingung (Gegenwart). Vervollständigen Sie die Sätze.
- •IV. Flechten Sie das, die, der ein.
- •V. Ergänzen Sie das Dialog.
- •VI. Finden Sie ukrainische Entsprechungen und lernen Sie sie auswendig.
- •Thema 2. Wir bleiben Geschäftspartner
- •I. Lesen und übersetzen Sie den Text. Österrechisch-ukrainische beziehungen jetzt
- •II. Übersetzen Sie ins Deutsch.
- •III. Müssen wir Partizip I oder Partizip II verwenden? Wählen Sie die richtige Form aus.
- •IV. Ergänzen Sie den Brief.
- •V. Finden Sie die Synonyme.
- •VI. Finden Sie ukrainische Entsprechungen und lernen Sie sie auswendig.
- •3. Список літератури
- •Самостійна робота студентів
- •Методичні рекомендації до виконання самостійної роботи
- •Завдання для самостійної роботи
- •5. Індивідуальна робота студентів
- •6. Контрольні роботи
- •6.1. Методичні вказівки
- •6.2. Завдання до контрольних робіт Модуль №9
- •I. Gebrauchen Sie die eingeklammerten Verben im Präsens.
- •II. Setzen Sie passende Possessivpronomen ein.
- •III. Trennbar oder untrennbar? Setzen Sie die eingeklammerten Verben in der richtigen Form ein.
- •IV. Setzen Sie sich in der richtigen Form ein.
- •V. Setzen Sie die eingeklammerten Substantive in dem richtigen Kasus ein.
- •Модуль №10
- •I. Setzen Sie die eingeklammerten Substantive in dem richtigen Kasus ein.
- •II. Setzen Sie die eingeklammerten Verben ins Perfekt ein. Beachten Sie dabei den Gebrauch von haben und sein.
- •III. Setzen Sie das eingeklammerte Verb im Futur ein.
- •IV. Ergänzen Sie die Adjektivendungen.
- •V. Bilden Sie Fragen mit Pronominaladverbien.
- •Модуль №11
- •I. Ergänzen Sie den folgenden Brief.
- •II. Mit oder ohne zu? Ergänzen Sie die Sätze!
- •III. Übersetzen Sie die passende Sätze mit lassen.
- •IV. Welche Infinitivgruppe passt?
- •V. Finden Sie die richtige Entsprechungen.
- •Модуль №12
- •I. Bilden Sie ein Partizip I.
- •II. Bilden Sie das Partizip II.
- •III. Ergänzen Sie das Dialog.
- •Ein Vertrag
- •IV. Finden Sie die richtige Entsprechungen.
- •V. Übersetzen Sie die folgende Sätze.
- •7. Питання для підсумкового контролю
СХІДНОЄВРОПЕЙСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ ЕКОНОМІКИ І МЕНЕДЖМЕНТУ
С. М. Усенко, о. Л. Міхно друга іноземна мова (німецька)
Методичний посібник
Для студентів 4 курсу денної та заочної форм навчання напрямів
підготовки 6.140101 “Готельно-ресторанна справа”
і 6.020107 “Туризм ”
освітньо-кваліфікаційного рівня “бакалавр ”
Черкаси
2012
Усенко С.М. Друга іноземна мова (німецька): методичний посібник: для студентів 4-го курсу денної та заочної форм навчання напрямів підготовки 6.140101 “Готельно-ресторанна справа” і 6.020107 “Туризм” освітньо-кваліфікаційного рівня “бакалавр” / С. М. Усенко, О. Л. Міхно. – Черкаси: Східноєвропейський ун-т економіки і менеджменту, 2012. – с. – [Нім., укр. мови].
Рецензент
Ткаченко І.В., к. філ. н., ст. викладач кафедри іноземних мов ЧДТУ
Відповідальний за випуск
О. М. Строгалова
Затверджено навчально-методичною радою університету як методичний посібник для студентів денної форми навчання спеціальностей 6.140101 “Готельно-ресторанна справа” і 6.020107 “Туризм” освітньо-кваліфікаційного рівня “бакалавр ”, протокол № від.
©Східноєвропейський університет
е
кономіки
і менеджменту, 2012
ВСТУП
Навчальна дисципліна «Друга іноземна мова» передбачена навчальними планами підготовки фахівців освітньо-кваліфікаційного рівня «бакалавр» за напрямами 6.140101 «Готельно-ресторанна справа» та 6.140103 «Туризм» і входить до циклу фундаментальних та професійно-орієнтованих дисциплін.
Курс розрахований на два семестри. Програма курсу передбачає вивчення лексичного та граматичного матеріалу за тематикою професійного спрямування, а саме такими темами як: «Подорож до Німеччини», «На фірмі», «Підписання контракту», «Види оплати», «На ярмарці», «Ділові партнери» та ін.
Мета: розвиток навичок монологічного та діалогічного мовлення, застосування навичок підготовленого та спонтанного говоріння, усного та письмового перекладу з німецької, української мови в рамках визначених тем, уміння вести бесіду, адекватно реагувати на запитання, відповідно до ситуації правильно підбирати мовні зразки та застосовувати в розмові певні мовні кліше.
Завдання дисципліни полягає у розширенні активного запасу тематичної лексики, спеціальної термінології; використання зазначеної лексики в монологічному/діалогічному мовленні; повторення та закріплення граматичного матеріалу; переклад та реферування текстів загально-популярного та спеціалізованого змісту письмово та усно німецькою/українською мовами.
Оцінювання знань студентів здійснюється за допомогою поточного контролю знань (усне й письмове опитування; тестові завдання; самостійна робота, виконання індивідуальних завдань) та підсумкового контролю (складання заліку та іспиту).
У результаті вивчення дисципліни студенти повинні знати:
- мовленнєві кліше для ведення ділової переписки і переговорів;
- специфіку передачі змісту контракту купівлі-продажу;
- види оплати в банках і способи їх перекладу.
По закінченню вивчення дисципліни студенти повинні уміти:
- читати та розуміти з повним охопленням змісту тексти пов’язані з професійними темами з підручників, газет, журналів та Інтернет-джерел;
- володіти усним монологічним та діалогічним мовленням у межах вивчених тем;
- писати тексти та ділові листи, демонструючи міжкультурне спілкування;
- перекладати з іноземної мови на рідну тексти, користуючись двомовними термінологічними та електронними словниками;
- готувати публічні виступи з низки галузевих питань;
- аналізувати іншомовні джерела інформації для отримання даних, що є необхідними для виконання професійних завдань та прийняття професійних рішень;
- реферувати суспільно-політичну, економічну художню літературу рідною та іноземною мовами.
1. ПРОГРАМА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ
Навчальна програма містить 2 модуля, які складаються з 4-х змістових модулів: по 1-3 теми для аудиторної (практичні заняття) роботи в кожному змістовому модулі.
VІІ семестр
Модуль 1
Змістовий модуль 1
Thema 1. Herzlich willkommen!
Thema 2. Dienstreise nach Deutschland
Thema 3. Ankunft in Deutschland
Змістовий модуль 2
Thema 1. Im Hotel
Thema 2. In der Firma
Thema 3. Ein Kaufvertrag wird abgeschlossen
VІІI семестр
Модуль 2
Змістовий модуль 1
Thema 1. Wie sollen wir das bezahlen?
Thema 2. Auf der Messe
Змістовий модуль 2
Thema 1. Nach Hause
Thema 2. Wir bleiben Geschäftspartner
2. РОБОЧА ПРОГРАМА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ
2.1. Тематика практичних занять
VІІ семестр
Модуль 1
Тема, підтема |
Лексичний матеріал |
Граматичний матеріал |
Читання, аудіювання, говоріння та письмо |
Herzlich willkommen! |
1, S.6-8. |
1, S.12-17. Das Präsens. Der Imperativ. Die Substantive. Die Satzfolge. |
Text „Deutschland“ S.23. Dialog „Die Vertreter in Coburg“ S.5-6. Ü.1-22. S.17-22.
|
Dienstreise nach Deutschland |
1, S.30-32. |
1,S.33-46. Starke Verben. Trennbare Präfixe. Die Präpositionen mit Akkusativ und Dativ. |
Text „Bundesrepublik-Staat, Recht, Politik“ S.54-56. Dialog „Telefongespräch“ S.27-29. Ü.1-24. S.47-54. |
Ankunft in Deutschland |
1, S.61-69. |
1,S.74-77. Die Präpositionen mit dem Genitiv. Die Modalverben. Reflexive Verben. |
Text „Verkehrswesen in Deutschland“ S.85-86. Dialog „Im Flugzeug“ S.58-60. Ü.1-22. S.77-84. |
Im Hotel |
1, S.91-101. |
1, S.102-106. Das Perfekt. Die Präpositionen mit Akkusativ oder Dativ. Die Satzreihe. |
Text „Soziale Sicherheit“ S.113-114. Dialog „Am Empfang“ S.88-91. Ü.1-25. S.107-113. |
In der Firma |
1, S.120-132. |
1, S.132-135. Futurum. Das Präteritum. Die Steigerungsstufe. |
Text „Das Wirtschaftssystem“ S.145-146. Dialog „In der Firma“ S.117-119. Ü.1-24. S.135-144. |
Ein Kaufvertrag wird abgeschlossen |
1, S.151-163. |
1, S.164-167. Das Adjektiv. Passiv. Die Kausalsätze. |
Text „Außenwirtschaft“ S.178. Dialog „Ein Kaufvertrag wird abgeschlossen“ S.148-150. Ü.1-21. S.168-177. |