- •6.030505 «Управління персоналом і економіка праці”,
- •6.030504 “Економіка підприємства”
- •Передмова
- •Витяг з Програми навчальної дисципліни Тематичний план навчальної дисципліни «Друга іноземна (французька) мова»
- •Зміст навчальної дисципліни «Друга іноземна (французька) мова» Модуль V Змістовий модуль 7
- •Тема 17. Граматика: умовний спосіб.
- •Тема 18. Структура компанії. Посади і професії. Кар’єра.
- •Тема 19. Міжособистісна комунікація: ділові телефонні розмови.
- •Тема 20. Інформативне читання літератури загальноекономічного спрямування.
- •Тема 21. Діяльність бізнесу: товари і послуги.
- •Тема 22. Міжособистісна комунікація: дискусії.
- •Тема 23. Розвиток бізнесу.
- •Тема 24. Інформативне читання літератури загальноекономічного спрямування.
- •Розподіл балів, що присвоюються студентам
- •Методичні рекомендації до самостійної роботи студентів
- •Тема 17. Граматика: умовний спосіб.
- •1. Поставте дієслова в Conditionnel présent.
- •2. Запишіть номера речень з Conditionnel présent і Futur dans le passé. Перекладіть їх.
- •3. Поставте дієслова в Conditionnel présent.
- •Форми і значення Conditionnel passé
- •4. Поставте дієслова в Conditionnel passé
- •5. Поставте виділені курсивом дієслова в Conditionnel passé.
- •6. Поставте дієслова в Conditionnel présent або в Conditionnel passé.
- •Conditionnel в простому реченні
- •7. Укажіть значення Conditionnel.
- •8. Поставте в тексті потрібні форми дієслова.
- •9. Поставте в тексті потрібні форми дієслова.
- •Вживання часів у складному реченні з умовним підрядним
- •10. Визначте значення підрядного речення.
- •11. Поставте дієслова в Conditionnel présent imparfait.
- •12. Поставте дієслова в Conditionnel présent Plus-que-parfait.
- •13. Поставте дієслова в Conditionnel présent Conditionnel passé.
- •2. Ознайомтеся з формами і значенням Subjonctif.
- •Форми і значення Subjonctif présent
- •14. Поставте дієслова в Subjonctif présent.
- •Форми і значення Subjonctif passé
- •15. Поставте дієслова в Subjonctif passé .
- •16. Укажіть, який часовий момент означають Subjonctif présent passé .
- •Subjonctif в простому реченні
- •17. Укажіть значення Subjonctif.
- •Subjonctif в складнопідрядному реченні
- •Subjonctif в підрядному пояснювальному реченні
- •18. Укажіть значення головного речення.
- •19. Поставте дієслова в потрібній формі.
- •20. Об’єднайте речення.
- •21. Поставте дієслова в потрібній формі.
- •22. Об’єднайте речення.
- •23. Поставте дієслова в потрібній формі.
- •24. Об’єднайте речення.
- •25. Поставте дієслова в Indicatif або Subjonctif.
- •26. Поставте в тексті потрібний час і спосіб.
- •Subjonctif в підрядному означальному реченні
- •27. Укажіть значення антецедента.
- •28. Поставте дієслова в потрібній формі.
- •Subjonctif в підрядних обставинних реченнях
- •Узгодження часів Subjonctif в розмовній мові
- •29. Укажіть значення підрядних речень.
- •30. Поставте дієслова в потрібній формі.
- •31. Поставте в тексті потрібний час і спосіб.
- •Тема 20. Інформативне читання загальноекономічного спрямування
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Методичні рекомендації до організації інформативного читання текстів загальноекономічного спрямування
- •Тема 22. Міжособистісна комунікація: дискусії.
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації до проведення дискусії
- •Тема 24. Інформативне читання загальноекономічного спрямування
- •Тема 20. Написання і усна презентація реферату прочитаної літератури загальноекономічного характеру.
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •1. Етапи підготовки реферату
- •2. Структура та зміст реферату
- •3. Оформлення реферату
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації
- •Тема 24. Написання і усна презентація реферату прочитаної літератури загальноекономічного характеру.
- •План вивчення теми:
- •Методичні рекомендації
- •Список рекомендованої літератури
Subjonctif в підрядному пояснювальному реченні
Вибір Subjonctif залежить від значення головного речення, його вживання обумовлене дієсловами і дієслівними висловами, які означають
бажання або вимогу:
vouloir défendre il est nécessaire
désirer permettre il est util
souhaiter attendre il est important
ordonner il faut
exiger il vaut mieux
Je voudrais que tu lises cette nouvelle. Мені хотілося б, щоб ти прочитав це
оповідання.
Il attend que tu lui écrives. Він чекає, що ти йому напишеш.
Il faut que vous partiez plus tôt Необхідно, щоб ви поїхали як можна
possible. скоріше.
N.B. Якщо дієслова виражають наказ, то за ними слідує Subjonctif.
Зрівняйте:
Dis-lui qu’elle attende. Скажи їй, щоб вона їх зачекала.
Je dis que je les attendrai. Я говорю, що я їх зачекаю.
Ecris-lui qu’il revienne. Напиши йому, щоб він повернувся.
Il m’a écrit qu’il reviendrait. Він мені написав, що повернеться.
почуття задоволення / незадоволення (радість, жаль, обурення, страх, здивування, …):
se réjouir regretter il est dommage craindre
être content être mécontent il est fâcheux
être heureux être chagriné être étonné
être ravi être désolé avoir peur
Je suis heureux qu’ils soient venu Я радий, що вони приїхали побачитися
nous voir. з нами.
Charles est étonné que vous n’y Шарль здивований, що ви не звернули
ayez pas fait attention. на це увагу.
Il est dommage que tu n’en sache rien. Жаль, що ти нічого про це не знаєш.
Після дієслів avoir peur i craindre вживається частка ne.
Порівняйте:
J’ai peur qu’il ne fasse chaud. Боюсь, що буде жарко.
J’ai peur qu’il ne fasse pas chaud. Боюсь, що жари не буде.
припущення і сумнів:
supposer
douter
il est possible ( douteux, impossible, incroyable, peu probable... )
il n’est pas sûr (vrai ...)
ne pas penser (croire)
Supposons que ce problème soit Припустимо, що ця задача буде вирішена.
résolu.
Il est possible qu’il pleuve. Можливо буде дощ.
Je ne crois pas qu’il réponde à Я не думаю (=сумніваюсь), що він відповість
cette question. На це запитання.
Виконайте вправи:
18. Укажіть значення головного речення.
А – побажання, вимога
В – почуття
С – припущення, сумнів
Tu veux que nous avancions dans l'obscurité ?
Je suis étonné qu'il n'ait pas tenu sa parole.
Il est possible qu'elle ait reconnu sa voiture.
Dis-lui qu'il revienne plus tô t.
Tu doutes que nous retrouvions ce carnet ?
Elle a peur qu'il ne pleuve.
Il faut que vous composiez ce numéro.
Je suis desolé qu'ils ne puissent pas vous у aider.
Supposons que la route ne soit pas encombrée.
10. Le patron demande que tout le monde lui obéisse.
19. Поставте дієслова в потрібній формі.
1. Le journaliste n'est pas sûr qu'il (s'agir) de cet homme d'affaire.
2. Je suis certaine que les jeunes gens (suivre) ce sentier.
3. J'aimerais que les autos (être vendues) à ce prix.
4. Je ne permets pas que vous (fermer) la fenêtre.
5. Il faudra que je vous (faire connaître) cette ville.
J'ai envie qu'elle le (apprendre).
Ils attendent que la décision (être prise).
On constate que Georges (faire) des progrès.
Tu attends qu'il (finir) sa traduction ?
10. Il est important qu'ils (rentrer) avant 11 heures.
