
- •Латинська мова
- •Коротка історія латинської мови 11 Латинська мова у Львові 16
- •Вступ Коротка історія латинської мови та її значення у міжнародній науковій термінології
- •Латинська мова у Львові
- •Gaudeāmus (веселімось!)
- •Перше заняття (lectio prima)
- •Фонетика Латинський алфавіт (Alphabētum Latīnum)
- •Вимова голосних
- •Дифтонги I диграфи
- •Диграфи
- •Вимова приголосних
- •Лiтера «у»
- •Буквосполучення з «h»
- •Буквосполучення з «ngu», «qu», «su», «ti»
- •Наголос (Accentus)
- •Подiл на склади
- •Довгота I короткiсть складу
- •I. Правила довготи (Наголос на другому складi від кiнця слова)
- •Прочитайте слова, пояснiть вимову дифтонгiв I диграфiв:
- •Пояснiть довготу другого складу вiд кiнця слова:
- •Пояснiть короткiсть другого складу вiд кiнця слова:
- •Згрупуйте слова I поставте наголос:
- •Частини мови
- •Граматичні категорії дієслова
- •Основні форми дієслова
- •Дієслівні основи
- •Дієвідміни латинського дієслова
- •Теперішній час дійсного способу активного стану
- •Дієслово sum, esse (бути)
- •Наказовий спосіб теперішнього часу (Imperatīvus praesentis)
- •Перекладіть українською мовою:
- •Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Третє заняття (lectio tertia)
- •Іменник (Nomen substantīvum) Прикметник (Nomen adiectīvum) Граматичні категорії іменника (прикметника)
- •Основні (словникові) форми іменника (прикметника)
- •Перша відміна (Declinatio prima)
- •Відмінкові закінчення першої відміни:
- •Словотворення іменників першої відміни
- •Іменникові основи.
- •Прикметникові основи.
- •Дієслівні основи:
- •Прийменники (Praepositiōnes)
- •1. Найуживаніші прийменники з акузативом:
- •2. Найуживаніші прийменники з аблативом:
- •3. Прийменники з акузативом і аблативом:
- •Синтаксис простого поширеного речення
- •Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Четверте заняття (lectio quarta)
- •Друга відміна (Declinatio secunda) Парадигма другої відміни
- •Числівники
- •Особливості іменників (прикметників) другої відміни
- •Латинські назви найважливіших хімічних елементів
- •1. Назви кислот
- •Запам’ятайте латинські назви кислот
- •2. Назва оксидів, пероксидів, гідроксидів, закисів
- •3. Назви солей безкисневих кислот
- •4. Назви деяких вуглеводневих і кислотних радикалів
- •5. Словотворення
- •Словотворення другої відміни
- •Іменникові основи
- •Дієслівні основи
- •Граматичний аналіз частин мови
- •Зразок граматичного аналізу
- •Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •П’яте заняття (lectio quinta)
- •Третя відміна (Declinatio tertia) Загальна характеристика третьої відміни
- •Третя приголосна відміна (Classis consŏnans)
- •Третя голосна відміна (Classis vocālis)
- •1. Прикметники третьої відміни
- •2. Іменники третьої голосної відміни
- •3. Рівноскладові іменники жіночого роду
- •Третя мішана відміна (Classis mixta)
- •Ознаки роду іменників третьої відміни
- •Закінчення nominatīvus I genetīvus singulāris у третій відміні
- •Найважливіші винятки з правил про рід іменників третьої відміни
- •Особливості відмінювання іменників третьої відміни
- •Утворення латинських назв солей
- •Словотворення третьої відміни
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте такі латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Майбутній час (перший) дійсного способу активного стану
- •Пасивний стан часів системи інфекта
- •Особливості утворення часів системи інфекта
- •Висновки до теми «Часи системи інфекта»
- •Синтаксис відмінків у пасивній конструкції
- •Займенники (вказівні, відносні, зворотний)
- •1. Вказівні займенники (Рronomĭna demonstratīva)
- •2. Відносні займенники (Рronomĭna relatīva)
- •3. Зворотний займенник (Рronōmen reflexīvum – sui (себе)
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Продовжіть відмінювання дієслів:
- •Сьоме заняття (lectio septĭma)
- •Іменник. Четверта і п’ята відміни (Nomen substantīvum. Declinatio quarta et quinta) Іменники четвертої відміни (Declinatio quarta)
- •Іменники п’ятої відміни (Declinatio quinta)
- •Словотворення четвертої та п’ятої відмін
- •Займенники (особові, вказівні, неозначені, заперечні)
- •Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Восьме заняття (lectio octāva)
- •Ступені порівняння прикметників (Gradus comparatiōnis adiectivōrum) Дієприкметники (Participia) Вищий ступінь порівняння прикметників
- •Найвищий ступінь порівняння прикметників
- •Особливості утворення найвищого ступеня порівняння прикметників
- •Неправильні ступені порівняння прикметників
- •1. Суплетивні ступені порівняння
- •2. Описовий спосіб утворення ступенів порівняння прикметників
- •3. Складні прикметники на -dĭcus, -fĭcus, -vŏlus
- •Неповні ступені порівняння
- •Синтаксис відмінків при ступенях порівняння прикметників
- •1. Орудний порівняння (Ablatīvus comparatiōnis)
- •2. Родовий частковий (Genetīvus partitīvus)
- •Дієприкметники (Participia)
- •1. Дієприкметник теперішнього часу активного стану (Participium praesentis actīvi)
- •2. Дієприкметник минулого часу доконаного виду пасивного стану (Рarticipium perfecti passīvi)
- •Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Утворіть рarticipium praesentis actīvi і рarticipium perfecti passīvi від дієслів:
- •Провідміняйте словосполучення і перекладіть:
- •Утворіть ступені порівняння прикметників і перекладіть:
- •Дев’яте заняття (lectio nonа)
- •Числівник (Nomen numerāle) Кількісні й порядкові числівники
- •1. Утворення кількісних числівників
- •2. Утворення порядкових числівників
- •Відмінювання числівників
- •Узгодження числівників з іменниками
- •Розділові та прислівникові числівники
- •Синтаксис відмінків при числівниках
- •Словотворення за допомогою латинських числівників
- •Римський календар
- •Дні тижня
- •Pимський календар
- •Римські міри і грошові одиниці
- •Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Десяте заняття (lectio decĭma)
- •Система перфекта (система доконаних часів) Часи системи перфекта дійсного способу активного стану
- •1. Минулий час доконаного виду дійсного способу активного стану (Рerfectum indicatīvi actīvi)
- •2. Давноминулий час дійсного способу активного стану (Рlusquamperfectum indicatīvi actīvi)
- •3. Майбутній час доконаного виду дійсного способу активного стану (Futūrum II (secundum) indicatīvi actīvi)
- •Часи системи перфекта дійсного способу пасивного стану
- •1. Минулий час доконаного виду дійсного способу пасивного стану (Рerfectum indicatīvi passīvi)
- •2. Давноминулий час дійсного способу пасивного стану (Рlusquamperfectum indicatīvi passīvi)
- •3. Майбутній час доконаного виду дійсного способу пасивного стану (Futūrum II (secundum) indicatīvi passīvi)
- •Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Одинадцяте заняття (Lectio undecĭma)
- •Дієслівні форми:
- •Ґерундій (Gerundium)
- •Ґерундій перекладається:
- •Іменникові ознаки ґерундія
- •Відмінювання ґерундія:
- •Дієслівні ознаки ґерундія
- •Орудний способу дії (Ablatīvus modi)
- •Орудний знаряддя (Ablatīvus instrumenti)
- •Ґерундив (Gerundīvum)
- •Предикативна функція Описова дієвідміна пасивного стану
- •Атрибутивна функція ґерундива
- •Заміна ґерундія на ґерундив
- •Дієприкметник майбутнього часу активного стану
- •Описова дієвідміна активного стану
- •Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Види інфінітивів
- •Знахідний відмінок з інфінітивом
- •Називний відмінок з інфінітивом
- •Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •ТрИнадцяте заняття (Lectio tertia decĭma)
- •Дієприкметникові звороти Функції дієприкметника
- •Орудний незалежний (самостійний)
- •Відкладні дієслова (Verba deponentia)
- •Напіввідкладні дієслова (Verba semideponentia)
- •Неправильне дієслово eo, II, itum, ire – йти
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Зразок відмінювання дієслів і-IV дієвідмін у praesens coniunctīvi passīvi:
- •Дієслово sum, fui, esse (бути):
- •Минулий час недоконаного виду умовного способу активного та пасивного стану (Imperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi)
- •Зразок відмінювання дієслів I-IV дієвідмін в іmperfectum coniunctīvi actīvi:
- •Зразок відмінювання дієслів і-IV дієвідмін у іmperfectum coniunctīvi passīvi:
- •Допоміжне дієслово sum, fui, esse (бути):
- •Минулий час доконаного виду умовного способу активного та пасивного стану (Рerfectum coniunctīvi actīvi et passīvi)
- •Зразок відмінювання дієслів і–іv дієвідмін у perfectum coniunctīvi actīvi:
- •Зразок відмінювання дієслів і–іv дієвідмін у perfectum coniunctīvi passīvi:
- •Допоміжне дієслово sum, fui, esse (бути):
- •Давноминулий час умовного способу активного та пасивного стану (Рlusquamperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi)
- •Зразок відмінювання дієслів і–іv дієвідмін у plusquamperfectum coniunctīvi actīvi:
- •Зразок відмінювання дієслів і-іv дієвідмін у plusquamperfectum coniunctīvi passīvi:
- •Допоміжне дієслово sum, fui, esse (бути):
- •Вживання кон’юнктива у незалежних реченнях
- •Умовний побажальний(coniunctīvus optatīvus)
- •Умовний можливий (coniunctīvus potentiālis)
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •П’яТнадцяте заняття (Lectio quINta decĭma)
- •Вживання часів та способів у складнопідрядних реченнях Вживання часів кон’юнктива. Послідовність часів (Сonsecutio tempŏrum)
- •Вживання часів у підрядних реченнях
- •Непряме питання (Quaestio oblīqua)
- •Складнопідрядні речення з підрядними мети
- •Складнопідрядні речення з підрядними додатковими
- •Складнопідрядні речення з підрядними наслідковими (консекутивними)
- •Складнопідрядні речення з підрядними підметовими (пояснювальними)
- •Основні типи підрядних речень, що вводяться сполучником ut
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •2. Cum iteratīvum (cum повторювальне)
- •Послідовність часів індикатива у підрядних часових реченнях з cum iteratīvum
- •3. Cum inversum (cum переставне)
- •4. Cum explicatīvum (cum пояснювальне) або cum coincĭdens (cum співпадаюче)
- •Сum з кон’юнктивом
- •1. Cum historĭcum (історичне) або cum narratīvum (розповідне)
- •Послідовність часів кон’юнктива у підрядних часових реченнях з cum historĭcum
- •Cum causāle (причинове)
- •Послідовність часів кон’юнктива у підрядних причинових реченнях з cum causāle
- •3. Cum concessīvum (допустове)
- •Послідовність часів кон’юнктива у підрядних допустових реченнях з cum concessīvum
- •4. Cum adversatīvum (протиставне)
- •Підрядні речення часу (без сполучника cum)
- •Підрядні речення причини
- •Підрядні допустові речення
- •Основні типи підрядних речень, що вводяться сполучником cum
- •Відмінювання дієслів volo, volui, velle – хотіти, веліти; nolo, nolui, nolle – не хотіти, не веліти; malo, malui, malle – воліти, більше бажати
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Сімнадцяте заняття (lectio septĬma decĬma)
- •Підрядні умовні речення
- •1. Чисто умовні;
- •2. Умовно-побажальні;
- •3. Умовно-ітеративні. Чисто умовні речення
- •Можливий вид (Modus (casus) potentiālis)
- •Нереальний вид (Modus (casus) irreālis)
- •Означальні речення
- •Чисто означальні речення;
- •Узагальнено-означальні речення;
- •Обставинно-означальні речення. Чисто означальні речення
- •Узагальнено-означальні речення
- •Обставинно-означальні речення
- •1. Перекладіть українською мовою і зробіть граматичний аналіз:
- •2. Перекладіть латинською мовою:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Українські слова
- •Латинські прислів’я та вислови
- •Латинсько–український словник
- •Українсько–латинський словник
- •Латинська мова
- •21100, Вул. 600-річчя, 19, м.Вінниця
Міністерство освіти і науки України
Львівський національний університет імені Івана Франка
Надія Ревак
Володимир Сулим
Латинська мова
(для неспеціальних факультетів)
Рекомендовано Міністерством освіти і науки України
ЛНУ імені Івана Франка
Львів 2006
ББК: 81.470я73
УДК: 811.124(075)
Р 32
Ревак Н.Г., Cулим В.Т. Латинська мова (для неспеціальних факультетів) 2-ге вид., виправлене і доповнене. – Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2006. – 415 с.
У підручнику стисло викладено основи фонетики, морфології, синтаксису і словотвору латинської мови. Подано таблиці відмінкових закінчень іменників та особових закінчень дієслів. Для закріплення граматики вміщено навчальні адаптовані тексти і вправи, які розвивають та поглиблюють теоретичні знання.
Наведено латинські прислів’я і крилаті вислови, які мають відповідники у сучасних європейських мовах, а також латинсько-український та українсько-латинський словники.
Для студентів неспеціальних факультетів університетів, коледжів, ґімназій та ліцеїв.
Рекомендувала до друку Вчена Рада Львівського національного університету імені Івана Франка.
Протокол № 11/3 від 27.03.2002 р.
Рецензенти: Р.О. Домбровський, канд.філол. наук, доцент,
завідувач кафедри класичної філології ЛНУ
імені Івана Франка
Р.П. Зорівчак, доктор філол. наук, професор, завідувач кафедри перекладознавства та контрастивної лінгвістики ЛНУ імені Івана Франка
А.О. Содомора, канд. філол. наук, доцент кафедри класичної філології ЛНУ імені Івана Франка
Е.В. Швед, канд. філол. наук, доцент, завідувач кафедри класичної і румунської філології Ужгородського національного університету
Редактор: Мирослава Прихода
ISBN 966-96073-2-9 © Ревак Н., Сулим В., 2005
© ВМГО «Поділля-2000»
ЗМІСТ
Протокол № 11/3 від 27.03.2002 р. 2
Рецензенти: Р.О. Домбровський, канд.філол. наук, доцент, 2
завідувач кафедри класичної філології ЛНУ 2
імені Івана Франка 2
А.О. Содомора, канд. філол. наук, доцент кафедри класичної філології ЛНУ імені Івана Франка 2
Редактор: Мирослава Прихода 2
Коротка історія латинської мови 11 Латинська мова у Львові 16
Píngue solúm primís extémpl(o) a ménsĭbus ánni 20
Fórtes ínvertánt tauri. 20
Отже, до справи! 20
Át rubicúnda Cerés medió succíditur aéstu 20
Mítis in ápricís coquitúr vindémia sáxis 20
Frígorĭbús parto ágricolaé plerúmque fruúntur 20
Mútuaque ínter sé laetí convívia cúrant. 20
Inimīce, praeteri hanc domum! 20
Недруже, обминай цей дім! 20
CARMEN SCHOLASTĭCUM 1
Фонетика 1
Латинський алфавіт (Alphabētum Latīnum) 1
Вимова голосних 2
Дифтонги i диграфи 3
Диграфи 4
Вимова приголосних 4
Лiтера «у» 7
Буквосполучення з «h» 9
Буквосполучення з «ngu», «qu», «su», «ti» 9
Наголос (Accentus) 10
Подiл на склади 11
Довгота i короткiсть складу 11
Вправи 14
Морфологія Дієслово (Verbum) 17
Коротка характеристика граматичної будови 17
Частини мови 18
Граматичні категорії дієслова 18
Основні форми дієслова 19
Дієслівні основи 20
Дієвідміни латинського дієслова 21
Теперішній час дійсного способу активного стану 22
Дієслово sum, esse (бути) 23
Наказовий спосіб теперішнього часу (Imperatīvus praesentis) 23
Тексти 24
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 25
Лексичний мінімум 26
Латинські слова 26
Українські слова 27
Вправи 28
Іменник (Nomen substantīvum) Прикметник (Nomen adiectīvum) 29
Граматичні категорії іменника (прикметника) 29
Основні (словникові) форми іменника (прикметника) 31
Перша відміна (Declinatio prima) 31
Відмінкові закінчення першої відміни: 32
Словотворення іменників першої відміни 33
Прийменники (Praepositiōnes) 35
Синтаксис простого поширеного речення 35
Тексти 36
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 37
Лексичний мінімум 38
Латинські слова 38
Українські слова 41
Вправи 41
Друга відміна (Declinatio secunda) 43
Парадигма другої відміни 43
Особливості іменників (прикметників) другої відміни 45
Латинські назви найважливіших хімічних елементів 46
1. Назви кислот 47
2. Назва оксидів, пероксидів, гідроксидів, закисів 48
3. Назви солей безкисневих кислот 49
4. Назви деяких вуглеводневих і кислотних радикалів 49
5. Словотворення 50
Словотворення другої відміни 51
Іменникові основи 51
Дієслівні основи 51
Граматичний аналіз частин мови 52
Зразок граматичного аналізу 52
Схема граматичного аналізу 54
Тексти 54
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 56
Лексичний мінімум 57
Латинські слова 57
Українські слова 61
Вправи 62
Третя відміна (Declinatio tertia) 64
Загальна характеристика третьої відміни 64
Третя приголосна відміна (Classis consŏnans) 66
Третя голосна відміна (Classis vocālis) 66
1. Прикметники третьої відміни 67
2. Іменники третьої голосної відміни 69
3. Рівноскладові іменники жіночого роду 69
Третя мішана відміна (Classis mixta) 70
Ознаки роду іменників третьої відміни 71
Закінчення nominatīvus i genetīvus singulāris у третій відміні 72
Найважливіші винятки з правил 73
Особливості відмінювання іменників третьої відміни 75
Утворення латинських назв солей 75
Словотворення третьої відміни 77
Тексти 79
Запам’ятайте такі латинські прислів’я і крилаті вислови: 81
Лексичний мінімум 82
Латинські слова 82
Українські слова 87
Вправи 88
Часи системи інфекта 90
Минулий час недоконаного виду дійсного способу 90
Майбутній час (перший) дійсного способу активного стану 91
Пасивний стан часів системи інфекта 92
Особливості утворення часів системи інфекта 93
Висновки до теми «Часи системи інфекта» 93
Синтаксис відмінків у пасивній конструкції 94
Займенники (вказівні, відносні, зворотний) 94
1. Вказівні займенники (Рronomĭna demonstratīva) 94
2. Відносні займенники (Рronomĭna relatīva) 95
3. Зворотний займенник (Рronōmen reflexīvum – sui (себе) 95
Тексти 96
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 97
Лексичний мінімум 98
Латинські слова 98
Українські слова 103
Вправи 103
Іменник. Четверта і п’ята відміни (Nomen substantīvum. Declinatio quarta et quinta) 105
Іменники четвертої відміни (Declinatio quarta) 105
Іменники п’ятої відміни (Declinatio quinta) 107
Словотворення четвертої та п’ятої відмін 109
Таблиця відмінкових закінчень п’яти відмін іменників 109
Займенники (особові, вказівні, неозначені, заперечні) 110
Тексти 111
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 112
Лексичний мінімум 114
Латинські слова 114
Українські слова 117
Вправи 118
Ступені порівняння прикметників (Gradus comparatiōnis adiectivōrum) Дієприкметники (Participia) 120
Вищий ступінь порівняння прикметників 120
Найвищий ступінь порівняння прикметників 121
Особливості утворення найвищого ступеня 121
Неправильні ступені порівняння прикметників 122
1. Суплетивні ступені порівняння 122
2. Описовий спосіб утворення ступенів порівняння прикметників 122
3. Складні прикметники на -dĭcus, -fĭcus, -vŏlus 123
Неповні ступені порівняння 123
Синтаксис відмінків при ступенях порівняння прикметників 124
1. Орудний порівняння (Ablatīvus comparatiōnis) 124
2. Родовий частковий (Genetīvus partitīvus) 124
Дієприкметники (Participia) 125
1. Дієприкметник теперішнього часу активного стану (Participium praesentis actīvi) 125
2. Дієприкметник минулого часу доконаного виду пасивного стану (Рarticipium perfecti passīvi) 126
Тексти 127
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 128
Лексичний мінімум 128
Латинські слова 128
Українські слова 130
Вправи 131
Числівник (Nomen numerāle) 133
Кількісні й порядкові числівники 133
1. Утворення кількісних числівників 135
2. Утворення порядкових числівників 136
Відмінювання числівників 136
Узгодження числівників з іменниками 137
Розділові та прислівникові числівники 138
Синтаксис відмінків при числівниках 140
Словотворення за допомогою латинських числівників 140
Римський календар 142
Рік, місяці 142
Дні тижня 144
Pимський календар 146
Римські міри і грошові одиниці 147
Міри 147
Ваги 147
Монети 148
Тексти 149
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 150
Лексичний мінімум 150
Латинські слова 150
Українські слова 153
Вправи 153
Система перфекта (система доконаних часів) 155
Часи системи перфекта дійсного способу активного стану 155
1. Минулий час доконаного виду дійсного способу активного стану (Рerfectum indicatīvi actīvi) 155
2. Давноминулий час дійсного способу активного стану (Рlusquamperfectum indicatīvi actīvi) 156
3. Майбутній час доконаного виду дійсного способу активного стану (Futūrum II (secundum) indicatīvi actīvi) 157
Часи системи перфекта дійсного способу пасивного стану 158
1. Минулий час доконаного виду дійсного способу пасивного стану (Рerfectum indicatīvi passīvi) 158
2. Давноминулий час дійсного способу пасивного стану (Рlusquamperfectum indicatīvi passīvi) 160
3. Майбутній час доконаного виду дійсного способу пасивного стану (Futūrum II (secundum) indicatīvi passīvi) 160
Тексти 162
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 163
Лексичний мінімум 164
Латинські слова 164
Українські слова 167
Вправи 167
Лексичний мінімум 12
Латинські слова 12
Тексти 24
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 25
Лексичний мінімум 26
Латинські слова 26
Українські слова 28
Вправи 29
Тексти 35
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 36
Лексичний мінімум 37
Латинські слова 37
Українські слова 42
Вправи 43
Дієслово sum, fui, esse (бути): 45
Минулий час недоконаного виду умовного способу 45
Минулий час доконаного виду умовного способу активного та пасивного стану (Рerfectum coniunctīvi actīvi et passīvi) 47
Давноминулий час умовного способу активного та пасивного стану (Рlusquamperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi) 48
Рlusquamperfectum coniunctīvi passīvi 49
Тексти 53
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 54
Лексичний мінімум 56
Латинські слова 56
Українські слова 59
Вправи 60
Тексти 69
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 72
Лексичний мінімум 73
Латинські слова 73
Українські слова 78
Вправи 79
Тексти 94
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 97
Лексичний мінімум 98
Латинські слова 98
Українські слова 107
Вправи 108
СІМНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (lectio septĬma decĬma) 109
Уподібнення способу (Attractio (assimilatio) modi) 117
У підрядних означальних і умовних реченнях іноді замість очікуваного індикатива вживається кон’юнктив внаслідок аttractio (assimilatio) modi (уподібнення способу). Аttractio (assimilatio) modi виникає тоді, коли підрядне означальне чи умовне речення залежить від дієслова в кон’юнктиві або інфінітивного звороту іншого речення. Його суть полягає в тому, що керуючий кон’юнктив або інфінітив у сферу своєї семантики включає індикатив, яким він керує. Кон’юнктив керуючого речення поширюється на підрядне речення з індикативом. 117
Тексти 118
Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 119
Лексичний мінімум 120
Латинські слова 120
Українські слова 125
Вправи 126
A 1
B 6
C 6
D 12
E 15
F 17
G 19
H 20
I 21
K 25
L 25
M 26
N 29
O 30
P 32
Q 38
R 38
S 40
T 44
U 46
V 47
Z 48
А 1
Б 1
В 1
Г 2
Д 2
З 2
І 3
К 3
Л 3
М 3
Н 3
О 4
П 4
Р 4
С 5
Т 5
У 5
Ф 5
Х 5
Ц 6
Щ 6
Ю 6
Я 6
ЛАТИНСЬКА МОВА 1
ПЕРЕДМОВА
Félix, quí potuít rerúm cognóscere cáusas
Щасливий, хто зумів розпізнати причину речей
Ці слова римського поета І ст. до н.е. Верґілія, адресовані Лукрецієві, авторові поеми «Про природу речей», стали крилатими. Під щастям поет, очевидно, розуміє невтомну працю, яка допомагає людині пояснити те чи інше природне явище, виводить її з вузьких тенет незнання й скеровує до світла і простору. Важко не погодитися із словами, які утвердилися уже впродовж епох, однак розмаїття і мелодійність сучасних мов можуть наштовхнути на думку: навіщо вивчати мову, яка перестала бути засобом активного спілкування майже дві тисячі років тому і вважається сьогодні «мертвою мовою»?
Відповідь на запитання: «Чи латина – мертва мова?» читаємо в Юліана Тувіма: «Яка ж це мертва мова, яка, не в’янучи, пережила тисячоліття?!» Але як, у якій формі «пережила»? Передусім у текстах, у творах, які дійшли до наших днів, як невичерпна скарбниця мудрості та нетлінних істин, що слугували освіченим людям багатьох віків, в історичних пам’ятках й документах середньовіччя, у творіннях епохи Відродження, у романських, германських і слов’янських мовах, у нових наукових медичних, біологічних, юридичних, лінґвістичних та технічних термінах. Упродовж сторіч латина була обов’язковою дисципліною у навчальних закладах, її значення надзвичайно вагоме, адже вона стала класичним підґрунтям терміносистем багатьох мов світу.
Сьогодні латинською мовою майже не розмовляють. Історичні обставини склалися так, що вона втратила свою комунікативну функцію, але не втратила свого великого освітньо-історичного значення, ставши важливим джерелом загальнолюдської культури та сполучною ланкою між античністю і сучасністю. Її вивчення допомагає глибшому засвоєнню знань із багатьох спеціальностей як гуманітарного, так і природничого профілю, – вважає ректор Львівського національного університету імені Івана Франка, фізик-теоретик, професор Іван Олександрович Вакарчук. Саме за його ініціативою латинську мову запроваджено на усіх факультетах Університету: – «Ми прагнемо відновити перервану традицію класичного Університету, дати змогу кожному студентові оволодіти відповідною науковою термінологією, дізнатися про джерела її походження, творити власну українську терміносистему, а без знання латинської мови – це нереально».
Загальноосвітнє й ужиткове значення латинської мови як навчальної дисципліни привело до появи підручника, мета якого – дати студентам не тільки потрібний обсяг знань із нормативної граматики латинської мови, а й розширити їхній світогляд вивченням латинських прислів’їв та крилатих висловів, які використовуються і в науці, і в побуті.
Підручник укладено за програмою з латинської мови для студентів гуманітарних та природничих факультетів. Він складається з сімнадцяти лекцій, в яких охоплено матеріал із фонетики, морфології, синтаксису; тут є тексти для перекладу з латинської мови на українську і навпаки, з відповідним лексичним мінімумом, а також вправами на закріплення нормативної граматики. З огляду на високу продуктивність латинських афіксів у словотворі нових європейських мов, значну увагу приділено словотворенню.
Підручник збагачують 140 латинських крилатих висловів. Це прислів’я, приказки, афоризми, сентенції, літературні цитати, які мають відповідники або кальки в українській, англійській, німецькій, французькій та іспанській мовах.
Цикл вправ, розроблених до кожного заняття, спрямований на засвоєння лексики та граматики, на самостійну роботу із словником, на оволодіння окремими словотвірними елементами у зіставленні з лексичними паралелями в українській, англійській, німецькій, французькій та іспанській мовах. Для зручності користування подано також латинсько-український та українсько-латинський словники.
Автори.