Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие 2курс БЭ.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.26 Mб
Скачать

III. Translate the following phrases into English

1. выполнять свой долг; 2. строгое соблюдение взаимных обязательств; 3. заключить крупномасштабную сделку; 4. основные операции, связанные с обменом товарами; 5. отвечать за перевозку товара; 6. гарантировать проведение расчета по платежам в срок; 7. быть действительным в течение 60 дней; 8. иметь право заключать агентские соглашения от имени своего объединения; 9. отвечать за шеф-монтаж; 10. взять оборудование по договору аренды и займа на пять лет; 11. вспомогательные операции, связанные с обеспечением успешного проведения основных; 12. получить обратно должным образом подписанное соглашение; 13. ряд бартерных и компенсационных сделок; 14. предложить компенсацию за ущерб (за повреждение товара); 15. лицензионное соглашение сроком на 10 лет; 16. рабочие характеристики поставленного оборудования; 17. начать рекламную кампанию; 18. общая стоимость контракта; 19. общий объем поставки; 20. составить условия договора аренды и займа; 21. являться неотъемлемой частью контракта; 22. напечатать Общие Условия поставки на обратной стороне контракта; 23. приложить к инициативному предложению список запчастей; 24. обеспечить обучение специалистов покупателя; 25. принимать обсужденные меры (шаги); 26. включить стоимость маркировки и упаковки в цену товара; 27. принять новый типовой контракт; 28. ряд статей контракта; 29. получить большую сумму денег в качестве компенсации за повреждение това­ра в пути; 30. составить контракт на поставку электрооборудования; 31. количество поставленного оборудования; 32. при сложившихся обстоятельствах; 33. проводить шеф-монтаж и пуск оборудования в эксплуатацию; 34. увеличить взаимные поставки товаров; 35. пред­почитать покупку в кредит или в рассрочку; 36. покупая товар у новой фирмы, следует знать ее финансовое положение; 37. ссылаясь на вышеуказанный телекс о наступлении чрезвычайного обстоятельства; 38. как указано выше, особое внимание будет обращено на…; 39. быть более или менее удовлетворенным качеством поставленного товара; 40. в дополнение к нашему телексу вы получите письмо со всеми подробностями о чрезвычайном обстоятельстве и принятых нами мерах.

IV. After translating the phrases compose all types of questions of the previous task

V. Translate the following word combinations into English:

1. а) быть удовлетворенным работой этой машины; б) обеспечивать работу демонстрационного зала; в) отвечать за работу этого оборудования.

2. а) широкая рекламная кампания; б) он - тебе не компания; в) крупная иностранная компания.

3. а) принимать гостей по воскресеньям; б) не принимать дефектное оборудование; в) принимать обсужденные рекомендации.

VI. Complete the following sentences

  1. If your products were not up to sample ...

  2. We are in the market for hydraulic presses, and we

  3. They have been doing business in the field of electronics for the last decade and we ...

  4. All the details of transporting goods: packing, marking, loading and unloading are handled by specialized ...

  5. Importing and exporting goods are subject to a lot of formalities such as ...

  6. The Suppliers guarantee ...

  7. Don't you think that if we took the computer on a lease of 10 years, it ...?

  8. What do you know about the development of boarder trade...

  9. When and with what company was the last large scale compensation...?

  10. The amount of the compensation for...

  11. Against what risk...?

  12. Which do you think is the most important clause...?

  13. What is necessary to establish... ?

  14. At the international fair held in Plovdiv, Bulgaria...

  15. Why do they hold us responsible for...

  16. Having taken steps to...

  17. Which kind of offer contains the words: "...subject to ...?"

  18. We are sending you our letter enclosing...

  19. The offer is made subject to your acceptance within...

  20. Participating in the trade by tenders...

  21. As compared with the previous year...

  22. A showroom has just been opened, which will enable...

  23. Distributing leaflets and other printed matter...

  24. We are looking forward to...

  25. Having carried out a number of...