- •Оглавление
- •Введение
- •Module 1
- •Unit 1.1. What is Economics?
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Suggest the Russian equivalents for the words and word-combinations given below
- •IV. Match the words with their definitions
- •V. Choose one of the words from Exercise IV to make the sentences complete
- •VI. Discuss the main economy types with your partner
- •VII. Speak on the problems any country experiences in the process of transition from planned economy to free market economy Unit 1.2. Market Economy
- •Text-study
- •Learn the following words
- •Answer the following questions
- •III. Suggest the Russian equivalents for the words and word-combinations given below
- •IV. Look at the photo. Answer the question
- •V. Increase your vocabulary
- •VI. Match the words with their definitions.
- •VII. Choose one of the words from the previous exercise to make the sentences complete
- •Unit 1.3. Planned Economy. Mixed Economies
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Suggest the Russian equivalents for the words and word-combinations given below
- •IV. Find in the text synonyms for the following words.
- •V. The table shows how words are formed around the word economy.
- •VI. Explain in English.
- •VII. Translate from Russian into English
- •Focus on Grammar Subjunctive Mood I,II
- •VIII. Make up sentences using Subjunctive Mood:
- •IX. Translate the following sentences using Subjunctive Mood:
- •Module 2. “factors of production. The law of supply and demand” Unit 2.1. Capital
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Suggest the Russian equivalents for the words and word-combinations given below
- •IV. Match the words with their definitions
- •V. Fill in the gaps with the words and expressions from the previous exercise
- •Unit 2.2. National Wealth. Labour and Employment
- •Text-study
- •Learn the following words
- •Answer the following questions
- •III. Suggest the Russian equivalents for the words and word-combinations given below
- •IV. Find in the text synonyms for the following words.
- •V . The table shows how words are formed around the verb to produce.
- •VI. Fill in the gaps with the words and expressions given below.
- •Production, interest, investment, factors of production, unemployment, national income
- •Unit 2.3. Demand and Supply
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Suggest the Russian equivalents for the words and words -combinations given below
- •IV. Match the words with their definitions
- •V. Fill in the gaps with the words and expressions from the previous exercise.
- •VI. Translate from Russian into English
- •Focus on Grammar Subjunctive Mood III
- •VII. Make up sentences using Subjunctive Mood:
- •VIII. Translate the following sentences using Subjunctive Mood:
- •Module 3 “company structure” Unit 3.1. Types of Businesses in the u.K.
- •Learn the following words
- •II. Answer the following questions:
- •III. Translate into English:
- •IV. Give the Russian equivalents for the English words and expressions:
- •V. Sum up what the text says about
- •VI. Translate the text of the Certificate of Incorporation into Russian in writing. Unit 3.2 Forms of Businesses in the usa.
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Sum up what the text says about:
- •IV. Translate into English:
- •V. Translate into Russian:
- •VI. Complete the following sentences from the text and translate them into Russian:
- •VII. Work in several groups. Compare two previous texts on the following types of business in the uk and the usa and their incorporation requirements:
- •Unit 3.3. Directors and Managers Read and translate the following text
- •II. Answer the following questions:
- •III. Translate into Russian:
- •IV. Sum up what the text says about:
- •V. Complete the following sentences as in the text:
- •VI. Translate into Russian:
- •VII. Translate into English.
- •Focus on Grammar The Infinitive
- •VIII. Translate the sentences with Complex Object.
- •IX. Look through the texts of the module and find the verbs in infinitive form and Infinitive Constructions in it.
- •X. Test. Choose the right variant.
- •Communication
- •XI. Meet as one group. One of you should lead the meeting.
- •XII. Role-Play
- •Module 4
- •Unit 4.1
- •Introduction to Foreign Trade
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Suggest the Russian equivalents for the words and words -combinations given below
- •IV. Match the words with their definitions
- •V. Fill in the gaps with the words and expressions from the previous task.
- •VI. Translate from Russian into English
- •Unit 4.2
- •Text-study
- •I. Learn the following words and their definitions:
- •Read and translate the sample of the contract.
- •VII. Answer the following questions.
- •Interpretation of Contracts
- •XI. Look through the text “Interpretation of Contracts”
- •Unit 4.3 Prices and Terms of Delivery
- •Text-study
- •Learn the words
- •II. Complete the sentences, as in the text
- •III. Say what the following means
- •VI. Work as one group. Give the examples of terms of delivery in foreign business transactions Unit 4.4 Terms of Payment
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Translate into Russian
- •IV. Translate from Russian into English
- •V. Translate the following part of contract into Russian and answer the questions
- •VI. Work as one group. Decide which type of contract is characterized by the following descriptions:
- •VII. Which word –combination is odd in the following list?
- •Unit 4.5 The Main Characteristics of the Contract of Sale
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the following questions:
- •III. Translate the following phrases into English
- •IV. After translating the phrases compose all types of questions of the previous task
- •V. Translate the following word combinations into English:
- •VI. Complete the following sentences
- •VII. Make up sentences with the following phrases
- •Focus on Grammar Participle I, II
- •VIII. Substitute the attributive clauses by participial constructions (Participle II).
- •X. Look through the texts of the module and find Participles I and II in them
- •XI. Shorten the following sentences without changing their meaning, like in the model:
- •XII. Shorten the following sentences without changing their meaning,
- •XIII. Test. Choose the right variant
- •Module 5 “economy of russia and english-speaking countries” Unit 5.1 Economy of Russia
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the questions to the text:
- •III. Translate the following sentences into Russian.
- •IV. Write sentences with the following words and expressions:
- •V. Translate the following sentences into English.
- •VI. Write a short essay about:
- •Unit 5.2 Economy of the United Kingdom
- •Regional variation
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the questions to the text:
- •III. Translate into Russian.
- •IV. Translate into English.
- •V. Write sentences with the following words and expressions:
- •VI. Compare economies of Russia and the uk. What is similar and what is different? Write a short essay. Unit 5.3 American Economy
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the questions to the text:
- •III. Finish the sentences and translate them into Russian.
- •IV. Write sentences using the words:
- •V. Translate into English.
- •VI. Answer the following questions. Write a short essay.
- •Unit 5.4 Economy of Australia
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the questions to the text
- •III. Translate into Russian.
- •IV. Write sentences with the following words:
- •V. Translate into English.
- •VI. Write a short essay according to the following questions:
- •Unit 5.5 Economy of New Zealand
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Translate the sentences into English:
- •III. Fill in the gaps:
- •IV. Complete the following sentences:
- •V. Open the brackets using the verbs in the appropriate form:
- •Focus on Grammar: The Gerund
- •X. Test. Choose the right variant.
- •Module 6 “cultures interaction” Unit 6.1. Cross-Cultural Communication in Business
- •I. Look at the picture and answer the questions:
- •II. Read the text and translate it. Be ready to answer the questions to it. Japan and u.S. Candy venture.
- •III. Circle the words that are most similar in meaning to the words in italics (taken from the story).
- •IV. Reviewing the Case. Answer the following questions and share your answers with a partner.
- •V. Problem Solving: Information Gap.
- •VI. Discussion
- •VII. Written Reflection
- •VIII. Discuss the following questions.
- •The Negotiating Table.
- •Your Bargaining Style.
- •Introductions
- •Unit 6.2
- •Warm-up
- •II. Revise some important skills which are necessary for a businessperson and answer the questions:
- •Whom should we hire?
- •Text-study
- •III. Learn the following words
- •IV. Answer the following questions and share your answers with a partner.
- •V. A) Complete the sentences with suitable words from the box.
- •VI. Translate into English
- •VII. Fill in the blanks in the text with suitable prepositions.
- •VIII. Insert the articles where necessary.
- •A)Translate the following text about the fictional country called Zibi from English into Russian in writing.
- •Explain the italicized grammar constructions in the following sentences.
- •XI. Language expansion: Expressions and idioms
- •XII. Render the text “Agro World” using the plan.
- •XIII. Work as one group. Point out the main periods in the development of the Agro World.
- •XV. Problem Solving: information gap
- •XVI. Discussion
- •XVII. Written Reflection
- •XVIII. Around the world
- •XIX. Group Presentations
- •XX. Word Forms
- •XXI. Around the world
- •Individually, think of four values that are important in your culture and four values you think are important in the United States.
- •XXII. Discussion
- •Unit 6.3 Stereotypes Across Cultures
- •Answer the questions
- •Can you predict what the content of the text is?
- •Introduction to Cross-Culture
- •Text-study
- •Learn the following words
- •IV. Complete the sentences with suitable words from the box.
- •Answer the following questions
- •Translate into English
- •Language expansion
- •Complete the following sentences with the correct idioms.
- •A)Often the same word base can be used in verb, noun, and adjective forms. Complete the following chart with the missing forms.
- •X. Translate the following text from English into Russian in writing. American company having problems with their Finnish acquisition
- •XI. Give Russian equivalents for the following words and phrases used in the text:
- •Focus on Grammar: Perfect Continuous Tenses.
- •Leading across Cultures
- •Module 7 “marketing. Advertising” Unit 7.1 The Main Elements of Marketing
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the following questions :
- •III. Translate into English:
- •IV. Comprise critical components of your marketing plan.
- •V. Give Russian equivalents to the following:
- •Focus on Grammar Articles. Prepositions
- •VI. Fill in the blanks with suitable prepositions
- •VII. Fill in the blanks with articles if needed
- •VIII. Read the text about securities. Write a suitable word to fill each of the gaps.
- •IX. A businessman gives his partner advice on his investments in a number of ways. Perhaps the most obvious is when he uses the verb “advise”:
- •X. You meet a friend who has some money to invest. Give him some advice. Use the phrases listed in the tasks above. Unit 7.2 Brand Names
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions
- •III. Translate from Russian into English:
- •Focus on Grammar Articles. Prepositions
- •IV. Fill in the blanks with suitable prepositions.
- •V. Fill in the blanks with articles if needed.
- •VI. Complete the sentences with the present simple or the present continuous forms of the verbs in brackets.
- •Unit 7.3 Advertising
- •Text study
- •Learn the following words
- •II Answer the following questions:
- •III Find in the text the English equivalents of the following phrases:
- •IV. Analyze the Participle forms used in the text.
- •V. Translate the following word-combinations into English in writing.
- •VI. Work as one group. Discuss the following questions.
- •VII. Work in several groups. Sum up the information you have received from the Unit 7.3.
- •Text-study
- •I. Learn the following words:
- •II. Answer the following questions:
- •III. Complete the following sentences with the words from the box:
- •IV. Give Russian equivalents for the following words and phrases used in the text:
- •V. Translate the following text into Russian in writing:
- •VI. Summarise the text, using the words and phrases given below:
- •VII. Translate into English:
- •VIII. Meet as one group. Supply details to prove the following assumptions:
- •IX. Working as one group, comment on the following statement from the text:
- •X. Work in several groups. Argue for or against the following statement made in the text:
- •Unit 7.5
- •Venture Capital
- •Text-study
- •I. Learn the following words
- •II. Answer the following questions:
- •III. Complete the following sentences with the words from the box:
- •IV. Give Russian equivalents for the following words and phrases used in the text:
- •V. Translate the following sentences into Russian in writing:
- •VI. Summarise the text using the words and phrases given below:
- •VII. Translate into English:
- •VIII. Work as one group. Supply details to prove the following:
- •IX. Work as several groups. Comment on the following statements:
- •Module 8 “management styles” Unit 8.1 Leadership
- •II. Answer the following questions.
- •III. Complete the sentences with the correct word.
- •IV. Read some of the letters that were written after the selection interviews. Be ready to write the necessary letters of your own.
- •V. Imagine that you are a staff controller at one of the firms.
- •VI. Translate the sentences from Russian into English
- •Focus on Grammar
- •Verb Tenses in Active and Passive Voice
- •VII. Put the following sentences into the Passive Voice form.
- •Module 9 “business leadership. Employment process” Unit 9.1. Launching a business
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the questions.
- •III. Suggest the Russian equivalents for the words and words -combinations given below
- •IV. Match the words with their definitions
- •V. Fill in the gaps with the words and expressions from the previous task
- •Unit 9.2. Successful Entrepreneurs
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Answer the questions.
- •III. Comment on the following:
- •IV. Give your reasons for and against the assembly line.
- •V. Translate the sentences from Russian into English
- •Focus on Grammar Modal Verbs
- •VI. Translate the following sentences into Russian using the modal verbs
- •VII. Translate into Russian paying attention to the modal verbs meanings
- •VIII. Rephrase the following sentences using the modal verbs can, may, must:
- •IX. Translate into Russian. Explain the meanings of modal verbs and their equivalents
- •X. Translate into English using the modal verbs and their equivalents:
- •XI. Project: writing biographies of s. Jobs, w. Gates, h. Ford or other successful entrepreneurs. Explain your choice. Unit 9.3. Looking for a Job
- •A Sample of Job Advertisement.
- •A Sample of Letter of Application.
- •Curriculum Vitae
- •A Job Interview
- •Text-study
- •Learn the following words
- •II. Your company needs a legal adviser (an accountant, a sales manager, etc.). Advertise in a newspaper about one of these positions:
- •III. Write letters of application for the following positions.
- •IV. Your friend is searching for a job. Give him recommendations as to how cv should be organized.
- •V. You want to work as:
- •VI. Here is a sample of a business interview. Learn it by heart and make an interview of your own.
- •VII. Situation.
- •Role-play. Act out a role-play on the topic “Employment process”. Use the material of the text and of the tasks above.
- •Агабекян, и. П. Английский для экономистов: учеб. Пособие для студентов экон. Специальностей / и. П. Агабекян. 2-е изд., стер. - м.: Омега - л, 2006.
- •Электронные источники
- •Заключение
IV. Translate into English:
1. Владельцы генеральных товариществ несут ответственность по долгам и участвуют в распределении прибыли.
2. Владельцы ограниченных товариществ делают ограниченные инвестиции и несут ограниченную ответственность.
3. Акционеры обычных корпораций мало интересуются вопросами управления корпорации.
4. Акционеры различных корпораций обычно имеют сертификаты, где указано количество акций, которое они имеют.
5. Большинство корпораций — корпорации закрытого типа с небольшим числом акционеров.
6. Корпорации должны получить регистрационные документы от властей штата.
7. Корпорации должны получить сертификат (лицензию) в том штате, где они хотят функционировать.
8. Среди финансистов нет единого мнения о том, чем точно каждый термин отличается от других.
9. При поглощениях одна компания покупает контрольный пакет акций другой компании, приобретая не менее 51% ее акций.
10. Компания осуществляет поглощение, устанавливая прямой контакт с акционерами.
11. Она необязательно консультируется с компанией, которую поглощает.
12. Совет Фондовой биржы Лондона выработал Правила для регулирования поглощений с целью исключения злоупотреблений.
V. Translate into Russian:
general partnership, to be liable for debts, to share in profits
limited partnership, to have a limited investment, to have a limited liability
corporation, closed corporation, stockholders, certificates showing the number of shares they own, stockholders of ordinary corporations, to buy and sell shares at will, stockholders of ordinary corporations, have little interest in management of corporations, alien corporations are corporations of foreign countries.
VI. Complete the following sentences from the text and translate them into Russian:
1. One such abuse is...
2. Another abuse is...
3. With a merger, the two companies involved...
4. They try to make a certain agreement...
VII. Work in several groups. Compare two previous texts on the following types of business in the uk and the usa and their incorporation requirements:
sole traders — individual businesses
partnerships — general and limited partnerships
limited liability compa- corporations (closed
nies (public and private) — and ordinary)
branches of foreign companies — alien corporations
charter, statutes, memorandum, — charter and certificate
delivered by the company issued by the state
and certificate of incorporation, authorities
issued by the Registrar
Unit 3.3. Directors and Managers Read and translate the following text
As a rule a private company has only one director. A public company must have at least two directors. Usually there is no upper limit on the number of directors a public company may have. The company's note-paper must list either all or none of the names of its directors. A limited liability company or a corporation is headed by the board of directors elected by shareholders. The directors appoint one of their number to the position of managing director to be in charge of the day-to-day running of the company. In large organizations managing director is often assisted by a general manager. Some companies also have assistant general managers. Many directors have deputies who are named deputy directors. Directors need not be shareholders. They are responsible for the management of a company's affairs. They are not subject to any residence or nationality restrictions. Big companies have many managers heading departments. They are all responsible to the managing director. Among various departmental managers the following can be mentioned:
• sales manager
• personnel manager
• chief manager
• district manager
• sales and marketing manager
• industrial engineering manager
etc.
Here is a business card of a businessman:
Racal Acoustics Limited
Colin Taylor
Sales and Marketing Manager
11, Hailsham Drive, Harrow, tel: 081-427-7727
Middlesex HA 1, England telex: 92662 fax: 081-477-0320
There are two types of secretaries: company secretaries and private secretaries of executives. Every company, both in Great Britain and the United States, is required, under the law, to have a company secretary. In the case of private companies the directors are free to appoint any suitable person for this position. But in the case of public companies the company secretary must be a properly qualified person, a member of a recognised institute or association. He or she may be one of the directors of the company. But if the company has only one director, the director cannot also be the secretary. The company secretary is the chief administrative officer of the company. He or she is normally responsible for the company, to comply with company law. The correspondence of the company secretary is particularly concerned with shareholders' meetings, board meetings and various forms that must be sent outside. The company secretary may also deal with enquiries for information concerning other firms, although the accounts department often handles these matters. Administrative questions come into the sphere of the company secretary, under instructions of the board of directors. As to private secretaries of executives they are practically personal assistants of executives. A secretary answers telephone calls, receives messages and makes telephone calls on the instruction of her boss. A secretary also helps in organization of meetings and conferences, entertainments of visiting customers, suppliers and other associates of the firm. She also deals with all the correspondence of her boss. Secretaries write letters on making appointments or travel arrangements, letters of introduction, congratulation or condolence, invitations and replies to invitations. Secretaries use various office equipment, like microcomputers, fax machines, photocopying machines and others.
I. Learn the following words.
to list |
вносить в список |
board |
совет |
board of directors |
совет директоров |
to elect |
выбирать |
to appoint |
назначать
|
to be in charge of smth. |
заведовать чем-либо, отвечать за что-либо
|
to run the company |
управлять компанией |
assistant manager |
помощник управляющего |
deputy |
заместитель |
deputy director |
заместитель директора |
deputy minister |
заместитель министра |
affairs |
дела
|
to be subject to smth. |
подпадать под действие чего-либо |
personnel |
персонал |
business card |
визитная карточка |
executive |
руководитель |
recognised |
признанный |
to comply with smth. |
соответствовать чему-либо |
to be concerned with smth.
|
быть связанным с чем-либо |
enquiry |
запрос
|
accounts |
отчетность |
to handle the matter |
заниматься данным вопросом |
associate |
партнер, компаньон
|
to make an appointment |
назначать встречу |
arrangement |
соглашение, договоренность
|
condolence |
соболезнование
|
