Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие 2курс БЭ.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.26 Mб
Скачать

VI. Translate from Russian into English

1. Для производства товаров и услуг предприятия используют четыре фактора производства.

2. К факторам производства относятся труд, земля, капитал и предпринимательство.

3. Труд предполагает физическую или умственную деятельность человека для получения необходимого результата.

4. Капитал – это ресурсы, необходимые для производства товаров.

5. Экономисты выделяют материальный капитал (товары) и финансовый капитал (деньги).

6. Когда мы называем землю в качестве фактора производства, то имеем в виду также воду, воздух и другие блага природы.

7. Если предприятие хочет использовать факторы производства, оно должно платить за них: заработная плата, рента, прибыль.

8. Анализируя факторы производства, экономисты рассматривают их основные черты, эффективность, производят расчет стоимости затрат на производство.

9. Ренту платят за использование земли.

Focus on Grammar Subjunctive Mood III

VII. Make up sentences using Subjunctive Mood:

Model A

We would have sold out all these presses if we had started the publicity campaign a couple of months ago. - Мы бы уже распродали все эти прессы, если бы начали рекламную кампанию два месяца тому назад.

Model B

If the volume of the contract had been increased, we could have been granted an 8 per cent discount. - Если бы объем контракта был увеличен, нам могли бы предоставить восьми-процентную скидку.

Model C

The price of the goods would be lower if the deal had been concluded on F.O.B. terms - Цена товара была бы ниже, если бы сделка была заключена на условиях фоб.

VIII. Translate the following sentences using Subjunctive Mood:

1. Если бы мы не уладили этот вопрос на прошлой неделе, мы бы встретились еще раз (или нам пришлось бы встретиться еще раз).

2. Мы бы получили большую выгоду, если бы заключили больше бартерных сделок с соседними государствами.

3. Мы давно смогли бы отгрузить товар, если бы фирма получила импортную лицензию.

4. Мы получили бы компенсацию, если бы повреждение товара не случилось в пути.

5. Мы бы смогли ввести в эксплуатацию это оборудование, если бы получили последнюю партию товара.

6. Было бы выгоднее, если бы мы взяли эти машины (компьютеры, оборудование) по договору аренды и займа лет на десять.

7. Если бы товар не был застрахован, они понесли бы большие убытки.

8. Я был бы удовлетворен работой нового оборудования, если бы не потребовались большие затраты на его установку и испытания.

Module 3 “company structure” Unit 3.1. Types of Businesses in the u.K.

Pre-reading tasks

1. Suggest a purpose for reading the text.

2. What can the text be about? Give your own predictions.

Most businesses in the United Kingdom operate in one of the following ways:

• sole trader

• partnership

• limited liability company

• branch of a foreign company.

The sole trader is the oldest form of business. There are many one-man owners, for example: a fanner, doctor, solicitor, estate agent, garage man, jobber, builder, hairdresser etc. The partnership is a firm where there are a few partners. They are firms of solicitors, architects, auditors, management consultants etc. The names of all the partners of the firm are printed on the stationery of a partnership. The most common type of company in the United Kingdom is the limited liability company. At the end of the name of such a company the word Ltd. is used. For example: Wilson and Son Ltd. Many of such companies are joint-stock companies owned by shareholders. Limited liability companies are divided into public and private ones. Only public companies may offer shares to the public at the stock exchange. The names of such companies end in p.l.c. which stands for “public limited company”. For instance: John and Michael p.l.c. Private limited companies may not offer shares to the public. The names of such companies end simply in Ltd. A branch of a foreign company is a part of a company incorporated outside Great Britain but acting under the law of the U.K. Usually these companies act in the U.K. under their normal foreign names.

All partnerships and companies are regulated by the law of the U.K. or by Acts of Parliament, and are to be registered with the Registrar of companies. In order to be registered they are to deliver a few documents, namely:

• a certified copy of the company's charter

• statute

• memorandum and others. When a company is registered a certificate of incorporation is issued by the Registrar. Here is one of the cerificates:

Duplicate for the file No 989855. Certificate of Incorporation

I hereby certify that the Goldflelds, Limited is this day incorporated under the Companies Acts, 1962 to 2010, and that the Company is Limited. Given under my hand at London this tenth day of July two thousand and ten.

Fees and Deed Stamps 15,200, 00

Stamp Duty on Capital 13,510.00

Registrar of Joint Stock Companies

Certificate received by Stephen Low

65 London Wall, E.C.,

Date 13 May, 2012