
- •2012 – 2013 Учебный год
- •Фразеология
- •Повторим теорию
- •Классификация основных понятий лексики:
- •Лексика с точки зрения происхождения
- •Лексика с точки зрения сферы употребления
- •Лексика с точки зрения частоты употребления
- •Основные функции:
- •Лексика с точки зрения стилевой принадлежности
- •Лексика с точки зрения соотношения значений слов
- •Уточним функции синонимов
- •Функции паронимов
- •Более подробно о функциях эпитетов:
- •Фразеологизмы
- •Функциональная роль фразеологизмов
- •Литература. Интернет-ресурсы
Повторим теорию
Лексика – это словарный состав языка или произведений какого-нибудь писателя.
Лексикология – это раздел языкознания, наука о словарном составе языка.
Лексикон – это запас слов одного человека.
Ле́ксика (от др.-греч. τὸ λεξικός — «относящийся к слову», от ἡ λέξις — «слово», «оборот речи») — совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания о каких-либо объектах, явлениях.
Сравни цифры:
«Словарь современного русского литературного языка» - 120 тысяч слов;
словарь произведений Пушкина А.С. – 21 тысяча слов;
лексикон взрослого человека – 12 тысяч слов;
лексикон школьника – 3-4 тысячи слов.
Лексика исследует особенности слова, словарный состав, происхождение и употребление отдельных слов, а также типы и значение устойчивых словосочетаний.
Лексика – совокупность всех слов, входящих в словарный состав языка.
Слово как лексическая единица – основной объект изучения лексикологии, т.е. изучаются значения слов, их происхождение, стилистическая окраска, сфера употребления и т.д.
Слово – это основная единица языка.
… связь с тем или иным явлением действительности называется лексическим значением слова.
Слово может указывать на отдельный предмет, отдельное явление, которое говорящий имеет в виду в данной конкретной ситуации.
Кроме номинации (называния) отдельных предметов, явлений и обозначения понятий слово может выражать также отношение говорящего к названному объекту: положительную или отрицательную оценку, разнообразные оттенки эмоций.
Классификация основных понятий лексики:
Основания для классификации |
Основные понятия лексики |
С точки зрения происхождения |
исконно русские, заимствованные (иноязычные), интернациональные |
С точки зрения сферы употребления |
общеупотребительные, ограниченные в употреблении (диалектизмы, термины специальные слова (профессионализмы), жаргон, сленг) |
С точки зрения частоты употребления |
активная, пассивная лексика (неологизмы, устаревшие слова (историзмы, архаизмы) |
С точки зрения стилевой принадлежности |
книжная лексика, разговорно-бытовая, официальная (деловая), публицистическая, научная лексика |
С точки зрения соотношения значений слов |
омонимы, антонимы, синонимы, паронимы |
Тропы |
метафора, эпитет, олицетворение, сравнение, гипербола и др. |
Лексика с точки зрения происхождения
Исконно русская лексика |
Заимствованная лексика |
Интернациональные слова |
Включает пласты, отражающие разные стадии языкового развития: 1) слова, сохранившиеся со времен индоевропейского языка: два, три, мать, брат, сын; 2) слова общеславянского происхождения: а) названия частей тела человека (голова, лицо, лоб, нос) и животных (лапа, рог); б) названия отрезков времени (день, ночь, утро, зима); в) слова, обозначающие явления и объекты природы (буря, дождь, снег, ветер); г) названия растений (бук, береза,вяз, горох, тыква, слива); д) названия домашних и диких животных (бык, вол, корова, коза); е) названия орудий и предметов труда (весло, ведро,вилы, грабли, долото, молот); ж) абстрактные наименования (вера, воля, вина); 3) восточнославянская лексика (дядя, семья, жаворонок, пояс, потолок); 4) собственно русские слова: сущ. с суф. -щик, -овщик, -лк(а), -овк(а), -к(а); с суф. -тель; с суф. -ость и др |
Это слова, заимствованные из других языков в результате языковых контактов. |
Слова или выражения, употребляющиеся во мн. языках с одним и тем же значением. Словарный фонд И. С. разных языков пополняется за счет заимствования слов и выражений одного яз. другим. Основную часть интернациональной лексики составляют термины науки, техники, военного дела, экономики, торговли, искусства, спорта и т. д., напр.: импорт, экспорт, банк, кредит, бокс, хоккей, драма, комедия, диктатура, космос, спутник, орбита, грипп, СПИД. |