Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
English, Брюховец.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
196.12 Кб
Скачать

5. Translate into English:

1. Положительной стороной рекламы является то, что большое количество людей имеют возможность получить максимум информации и развлечений по минимальной цене.

2. Насколько я понимаю, под "позишинингом" подразумевается особая тактика в рекламном деле.

3. Целью данной тактики является реклама нового продукта, созданного для конкретной группы покупателей, а также реклама уже существующего, но не пользующегося спросом, продукта с целью переориентации его на специализированную группу людей.

4. Первая попытка различать аналогичные товары посредством отождествления с помощью конкретных торговых знаков была предпринята в конце 19-го века.

114

5. Особенностью средств массовой информации США является перегруженность сообщениями коммерческого или агитационного (убеждающего) характера.

6. Sum up the contents of the text according to the following plan:

  • 1) Advantages and disadvantages of advertising.

  • 2) Types of presentation of ideas, goods or services in advertisements.

  • 3) The brand names and other techniques of advertising.

  • 4) Positioning as a new concept of advertising.

Vocabulary and Speech Exercises

7. Read and translate the text:

A peculiarity of the American mass communications system is that advertising pays most of the bills. It accounts for two-thirds of the revenue of the print media, and all the revenue for broadcasting. Only public radio and television, and occasional special interest programming such as religious shows, manage to get by without advertising support.

Persuasive advertising constitutes the bulk of the nation’s $100 billion annual advertising budget, in which newspapers get the biggest share (26,4%). Then comes television (21,9%), direct mail (16,8%), radio (6,8%) and magazines (5,2%). The remaining part of advertising expenditures (22,9%) goes for such things as billboards, business and farm publications, and other miscellaneous issues.

There are a half million people directly employed in the advertising business in America, and perhaps as many as a million more whose jobs depend directly upon advertising. To the first group belong those working directly as product manufacturers, in mass media advertising staff, outdoor and direct mail advertising firms, retail and wholesale outlets, and specialty companies. Among those whose livelihoods depend upon advertising are all the other employees of commercial mass media, plus printers, clerical and sales staffs, paper manufacturers, and sign painters.

8. Find in the text of Exercise 7 the English equivalents of the following words and expressions. Use them in sentences of your own.

115

специализированные передачи, посвященные конкретным целям; обходиться без чего-л.; ежегодный бюджет на рекламу; фирмы, занимающиеся наружной рекламой и рекламой посредством прямой почты; компании, занимающиеся рекламными сувенирами; розничные и оптовые торговые точки; средства к жизни; средства печати; разнообразные печатные издания

9. What do we call?

  • 1) a painter who works in advertising;

  • 2) radio and television programmes governed by the state authorities;

  • 3) the announcements devoted to farming;

  • 4) publications made outside;

  • 5) companies that specialize in advertising souvenirs;

  • 6) the advertisements sent by post;

  • 7) stores and shops selling retail and wholesale goods;

  • 8) the money received for national advertising each year;

  • 9) firms which advertise by mail.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]