Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Історія перекладу модулі.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
429.57 Кб
Скачать

Модуль 3 Самостійна робота 11

до семінару 5

(Конспект)

Внесок у теорію перекладу у. Віламовіца-Меллендорфа, т. Моммзена, Новаліса (ф. Фон Гарденберга).

Основна література

  1. Хухуни Г.Т. Русская и западноевропейская переводческая мысль. – Тбилиси: Мецниереба, 1990. – С. 51-53, 63-65.

Додаткова література

  1. Сорвилова Т.В. Основы теории перевода: Учебное пособие. – Черновцы, 2002. – С. 16.

  2. http://de.wikipedia.org/wiki/Novalis/

  3. http://de.wikipedia.org/wiki/Theodor_Mommsen.

  4. http://de.wikipedia.org/wiki/Ulrich_von_Wilamowitz-Moellendorff.

  5. http://en.wikipedia.org/wiki/Novalis.

  6. http://en.wikipedia.org/wiki/Theodor_Mommsen.

  7. http://en.wikipedia.org/wiki/Ulrich_von_Wilamowitz-Moellendorff.

  8. http://ru.wikipedia.org/wiki/Виламовиц-Меллендорф.

  9. http://ru.wikipedia.org/wiki/Моммзен.

  10. http://ru.wikipedia.org/wiki/Новалис.

Модуль 3 Самостійна робота 12

до семінару 5

(Реферат або проект)

Перекладацькі концепції хх століття у Англії, Німеччині, сша, Франції, Канаді, Скандинавії, Чехії.

Кожний студент обирає одну тему

Назва

Групи 241-242

Групи 243-244

Групи 245-246

  1. Перекладацькі погляди М. А. К. Хеллідея.

  1. Перекладацька концепція Дж. Кетфорда

  1. Питання теорії перекладу у роботах П. Ньюмарка.

  1. Перекладацька концепція М. Снелл-Хорнбі.

  1. Порівняльна стилістика Ж.‑П. Вине и Ж. Дарбельне.

  1. Ж. Мунен як перекладознавець.

  1. Перекладацька концепція Д. Селескович та М. Ледерера.

  1. Перекладацькі роботи Ж. Деліла.

  1. Перші роботи з лінгвістичної теорії перекладу у США.

  1. Теорія перекладу в роботах Ю. Найди.

  1. Американське перекладознавство у 80-ті роки XX століття.

  1. Розвиток теорії перекладу у роботах О. Каде.

  1. Перекладацькі концепції А. Нойберта.

  1. Питання теорії перекладу у роботах Г. Єгера.

  1. Перекладацькі роботи К. Райс.

  1. Теоретичні концепції В. Вілсса.

  1. Дослідження процесу перекладу у роботах X. Крінгса.

  1. Перекладацька концепція Е.-А. Гутта.

  1. Теоретична концепція Ю. Хольц-Мянттяри.

  1. Критика «скопос-теорії» - А. Ф. Келлетат.

  1. Дослідження з перекладу С. Тіркконен-Кондіта.

  1. Експериментальні дослідження І. Вехмас-Лєхто.

  1. Теоретичні концепції Ф. Гюттінгера.

  1. Теоретична концепція А. Людсканова.

  1. Теоретичні погляди Г. Турі.

  1. Переклад у Чехії в ХІХ-ХХ століттях.

Основна література

  1. Комиссаров В. Н. Лингвистическое переводоведение в России. Общая теория перевода в трудах зарубежных ученых // http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a_s/komis-tr-science.shtml.

  2. Комиссаров В.Н. Общая теория перевода. – М.: ЧеРо; Юрайт, 2000. – С. 14-60, 64-130.

Додаткова література

  1. Вине Ж.-П., Дарбельне Ж. Техничесике способы перевода // http://www.philology.ru/linguistics1/vinay-darbelnet-78.htm.

  2. Вине Ж.-П., Дарбельне Ж. Техничесике способы перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М., 1978. - С. 157-167.

  3. Кадe О. Проблемы перевода в свете теории коммуникации. // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М.: Международные отношения, 1978. - С. 69‑90.

  4. Комиссаров В.Н Современное переводоведение. Курс лекций. – М.: ЭТС, 2000. – С. 60‑61.

  5. Кэтфорд Дж. К. Лингвистическая теория перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М.: Международные отношения, 1978. - С. 91‑114.

  6. Мунэн Ж. Теоретические проблемы перевода. Перевод как языковой контакт // http://www.philology.ru/linguistics1/mounin-78.htm.

  7. Мунэн Ж. Теоретические проблемы перевода. Перевод как языковой контакт // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М., 1978. - С. 36‑41.

  8. Найда Ю. К науке переводить. // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М.: Международные отношения, 1978. - С. 114-137.

  9. Райс К. Классификация текстов и методы перевода // http://www.philology.ru/linguistics1/reiss-78.htm.

  10. Райс К. Классификация текстов и методы перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. - М., 1978. - С. 202-228.

  11. Сорвилова Т.В. Основы теории перевода: Учебное пособие. – Черновцы, 2002. – С. 22-24.

  12. Федоров А., Трофимкина О. Чешские теории перевода // Мастерство перевода. – М., 1963. – С. 441-443.

  13. http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Halliday.

  14. http://www.lecton.perm.ru/a_kinderknekht1.shtml. (Кетфорд, Найда)

  15. http://www.phil.pu.ru/depts/02/anglistikaXXI_01/69.htm. (Ньюмарк)

  16. http://ru.wikipedia.org/wiki/Найда.

  17. http://en.wikipedia.org/wiki/Eugene_Nida.