- •Бизнес-лексика Рабочая тетрадь
- •Предисловие
- •Unit 1. Company structures
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Answer the questions to the text about Philips on page 6 of the Student’s Book of New Insights into Business (nIiB sb).
- •3. Read the text «Colgate-Palmolive Company» on page 9 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •Unit 2. Recruitment Key Concepts
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Answer the following questions to the text on page 16 of nIiB sb.
- •3. Read the text “Interview assessment” on page 20 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •4. Listen to the monologue “Getting an Interview” and commentaries coming after it. Give English definitions to the words and expressions in bold print. Answer the questions. Getting an Interview
- •Interview Panel Checklist
- •Unit 3. Retailing Key Concepts
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Answer the questions to the text “Richer Pickings” on page 27 of nIiB sb.
- •3. Read the text about Sephora on page 28 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •4. Listen to the monologue “Holiday Promotions” and commentaries coming after it. Give English definitions to the words and expressions in bold print. Answer the questions. Holiday Promotions
- •Unit 4. Franchising Key Concepts
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Answer the questions to the text “One day in my life” on page 36 of nIiB sb.
- •3. Read the text below and put questions to the underlined words and phrases. McDonalds Logo
- •Unit 5. International business styles Key Concepts
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrase from the box.
- •2. Answer the questions to the text “Learning to cope with corporate culture clashes” on page 46 of nIiB sb.
- •3. Read the text “Gift giving in the international business context” on page 48 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •5. Read the article “How to do business in Russia” and fill in the numbered gaps (1-8) with the appropriate paragraph headings (a-h) from the list below.
- •How To Do Business in Russia
- •Unit 6. Banking Key Concepts
- •1. Complete the passage below using the appropriate word or phrases from the box.
- •2. Answer the questions to the text “Picture the scene” on page 58 of nIiB sb.
- •3. Read the text about Jane Sadler on page 60 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •5. Listen to the monologue “Tough Negotiations” and commentaries coming after it. Give English definitions to the words and expressions in bold print. Answer the questions. Tough Negotiations
- •6. Fill in the gaps in the text with the following words.
- •How banks work
- •7. Solve the crossword puzzle.
- •Unit 7. Business and the environment Key Concepts
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Answer the questions to the text “Proven environmental commitment helps create committed customers” on page 67 of nIiB sb.
- •3. Read the text about Patagonia on page 68 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •5. Listen to the monologue “Garage Sales” and commentaries coming after it. Give English definitions to the words and expressions in bold print. Answer the questions. Garage Sales
- •7. Read the text “Tips For an Environmentally Friendly Business”. Fill in the spaces (1-8) with missing headings from the list given below (a-h). Tips for an Environmentally Friendly Business
- •Unit 8. The stock market Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Answer the questions to the text “Europeans Log On To Investment Fever” on page 76 of nIiB sb.
- •3. Read the text about Janis Williams on page 77 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •5. Listen to the monologue “The New York Stock Exchange”, give definitions of the words and expressions in bold print, answer the questions below.
- •6. Read the text “The truth behind Stock market trading” and fill in the gaps (1-6) with the headings (a-f) given below. The Truth Behind Stock Market Trading
- •Unit 9. Import - export Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Complete the passage below using the appropriate words from the box.
- •2. Read the text “Profile: Barco of Belgium” on page 87 of nIiB sb and answer the following questions.
- •3. Read the text about Peugeot on page 88 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •Importing and Exporting Goods
- •6. Read the text “Importing From China” and fill in the blank spaces (1-5) with the headings (a-e) given below.
- •Importing From China
- •Unit 10. Company performance Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Read the text “Anatomy of an annual report” on page 98 of nIiB sb and answer the questions.
- •6. Listen to the monologue “Making a Presentation”, give definitions of the words and expressions in bold print, answer the questions below. Making a Presentation
- •7. Read the text “Writing a Nonprofit Annual Report” and fill in the blank spaces (1-7) with the headings (a-g) given below. Writing a Nonprofit Annual Report
- •Unit 11. Setting up a business Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Insert correct types of business structures from the box into the spaces in the following descriptive examples.
- •2. Read the text “The idea man” on page 108 of nIiB sb and answer the following questions.
- •3. Read the text about Andrew Klein on page 110 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •5. Listen to the monologue “Being an Entrepreneur”, give definitions of the words and expressions in bold print, answer the questions below. Being an Entrepreneur
- •6. Read the dialogue “a Business Plan”. Guess the missing words by their definitions below. Listen to the dialogue and check your answers. A Business Plan
- •Unit 12. Corporate alliances and acquisitions Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Insert correct types of alliances from the box into the spaces in the following descriptive examples.
- •2. Read the text “When egos collide” on page 118 of nIiB sb and answer the questions.
- •3. Read the text “Effects of m&a on management” and put questions to the italicized words and expressions. Effects of m&a on management
- •Unit 13. Marketing Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrase from the box.
- •2. Read the text “Hello to the good buys” on page 126 of nIiB sb and answer the questions.
- •3. Read the text about market research on page 128 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •Viral Marketing
- •Unit 14. Product and corporate advertising Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Read the text “Sacrilege” on page 136 of nIiB sb and answer the questions.
- •3. Read the article and give an annotation of it in English. Маркетинг компании «Бенеттон»
- •5. Translate the following slogans from Russian into English.
- •6. Translate the following slogans from English into Russian.
- •Introducing a New Product
- •Unit 15. The business media Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Complete the passage below using the appropriate words from the box.
- •2. Read the text “a Man and his Information Machine” on page 145 of nIiB sb and answer the questions.
- •3. Read the text about Noah Samara on page 147 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •6. Read the text “Closed Offices vs Open Plan Layout” and mark the statements coming after it as t (True) or f (False).
- •Closed Offices vs Open Plan Layout
- •Список рекомендованной литературы
- •Приложения
- •Содержание
- •430027, Г. Саранск, ул. Транспортная, 17
- •431440, Г. Рузаевка, ул. Трынова, 67а
Unit 10. Company performance Key Concepts
management accounts |
data about operational efficiency |
financial accounts |
information about financial performance. The key difference between managerial accounting and financial accounting is that managerial accounting is intended to help managers within the organization make decisions. In contrast, financial accounting is intended to provide information to parties outside the organization |
revenue |
the amount of money a company earns through the sale of goods or services, rents, and other sources |
profit |
revenue less expenses (costs) |
expenses |
costs of doing business (costs of materials, employee salaries etc.) |
loss |
extracting less money from a transaction than one put into it |
listed company = public company |
a company issuing stocks, which are traded on the open market, either on a stock exchange or on the over-the-counter market, they have to present their accounts to the public |
annual report |
a firm's annual statement of operating and financial results. The annual report contains an income statement, a balance sheet, a statement of changes in financial position, an auditor's report, and a summary of operations |
Supplementary Vocabulary
company performance |
характеристика деятельности компании |
management accounts |
счета управленческого учета (материалы финансовой отчетности, подготовленные для принятия управленческого решения) |
managerial accounting |
оперативный учет, связанный с нуждами управления, текущий анализ хозяйственной деятельности, для которого характерны подготовка информации исключительно для внутреннего использования менеджерами организации, представление информации в аналитической форме, необязательность соблюдения общепринятых стандартов учета, возможность применения простой бухгалтерии и т. д. |
assurance services |
услуги по заверению (проверка дипломированным бухгалтером контракта, статьи финансовой отчетности (например, инвентаря), веб-сайта, условий кредита и т. п. для подтверждения правильности или целесообразности) |
to certify accuracy |
удостоверять точность |
stakeholder |
заинтересованная сторона |
to have a stake in the business |
иметь долю в бизнесе |
merger |
слияние |
acquisition |
приобретение контрольного пакета акций компании |
power station |
электростанция |
to run into difficulties |
столкнуться с трудностями |
to value businesses |
оценивать стоимость предприятий |
to be worth |
стоить |
to tend to |
стремиться |
to set out the ways |
намечать пути |
day-to-day operations |
ежедневные операции |
financial statement |
финансовый отчет (документ, в котором представлена бухгалтерская информация о деятельности организации; к финансовым отчетам относятся баланс, отчет о прибыли и убытках, отчет о движении денежных средств, отчет об изменениях собственного капитала; все эти документы ежегодно предоставляются на рассмотрение акционерам компании и другим заинтересованным лицам) |
transaction support |
поддержка сделки купли-продажи |
target company |
компания-цель (поглощения), компания-объект (поглощения), приобретаемая компания (компания, которая является объектом попытки поглощения со стороны другой компании) |
stock |
акции |
lender |
кредитор |
auditor's report |
аудиторский (ревизионный) отчет |
consistent with |
в соответствии с |
Securities and Exchange Commission (SEC) |
Комиссия по ценным бумагам и биржам (независимое федеральное ведомство, осуществляющее контроль над финансовой отчетностью корпораций и регулирование их деятельности на рынке ценных бумаг; требует предоставления полной финансовой информации в целях защиты интересов инвесторов, в своей деятельности следует решениям профессиональных бухгалтерских и аудиторских организаций, в основном Совета по стандартам финансового учета, Комитета по процедурам бухгалтерского учета и Совета по стандартам аудита; создана в 1934 г.) |
Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) |
общепринятые принципы бухгалтерского учета (ГААП, ОПБУ) |
report of management |
административный акт |
validity |
правильность |
to comply with |
подчиняться (требованиям) |
statement of earnings |
отчет о прибылях и убытках |
to earn revenue |
зарабатывать, получать доход |
cash flow statement |
отчет о движении денежных средств, отчет о денежных потоках, отчет об источниках и использовании фондов (средств): форма финансовой отчетности, в которой отражаются источники поступления денежных средств и направления их расходования (обычно в разбивке по основной, инвестиционной и финансовой деятельности) |
lifeblood |
источник жизненной силы |
cash equivalent |
эквивалент денежных средств (приравненный к денежным средствам высоколиквидный инвестиционный инструмент (например, казначейский вексель); при составлении отчета о движении денежных средств к денежным эквивалентам обычно приравниваются только высоколиквидные инструменты со сроком погашения не более трех месяцев) |
to convert to cash |
обратить в наличность |
statement of financial position (US) = balance sheet (GB) |
балансовый отчет |
snapshot |
моментальный снимок |
assets |
активы |
to owe |
быть должным |
liabilities |
пассивы |
stockholder's equity |
акционерный капитал, собственный капитал |
selected financial data |
отобранные финансовые данные |
gross profit |
валовая прибыль |
net earnings |
чистая прибыль, нетто-прибыль |
adequacy |
достаточность |
exchange |
биржа |
to trade stock |
торговать акциями |
corporate message |
заявление от правления корпорации |
an analysis and a review of events |
анализ и критический обзор событий |
to lay out |
представлять |
mission |
(высокая) цель |
financial highlights |
ключевые финансовые показатели (объем продаж, прибыль на акцию, размер дивидендов и т. п.) |
to satisfy government requirements |
удовлетворять государственным стандартам |
bottom line |
итоговая строка счета убытков и прибылей в годовом отчете (чистый доход) |
selling and administration (costs) |
расходы на сбыт и управление |
interest |
зд. дивиденды, выплачиваемые акционерам |
fractions |
простые дроби |
percentages |
проценты |
to qualify for shares |
получать право на акции |
approximation |
матем. приблизительное значение |
listed |
(об акционерной компании) зарегистрированный на фондовой бирже |
brokerage firms |
брокерские фирмы |
to make it to |
добраться до (места), достичь (успеха) |
consolidation |
укрупнение (компаний) |
to be at the back of one's mind |
быть на уме |
analyst's trade |
профессия аналитика |
to make, keep or to sell an investment in the company |
купить, придержать или продать пакет акций компании |
transparency |
диапозитив, слайд, изображение на прозрачной подложке |
bar chart |
гистограмма, столбиковый график |
margin |
маржа, рентабельность (отношение прибыли фирмы к выручке от продаж, выраженное в процентах) |
oral presentation |
устная презентация |
to draw a short list |
составить короткий список |
to build up cutting edge research |
наращивать передовые научные исследования |
landfill disposal |
закапывание на мусорной свалке |
waste-to-energy conversion |
переработка отходов в тепло- / электроэнергию |
logistics |
материально-техническое снабжение |
consolidated net sales |
объединенные чистые продажи (выручка компании от продаж за вычетом налогов, недопоставок, возврата, скидок, расходов на гарантийное обслуживание и т. д.) |
to be at the core of the strategy |
быть ядром (сердцевиной) стратегии |
breakdown of share ownership |
распределение долевой собственности |
CAC 40 index |
САС 40 (индекс обыкновенных акций сорока из ста крупнейших компаний на Парижской фондовой бирже; на данный индекс торгуются фьючерсные и опционные контракты) |
monthly settlement |
ежемесячный расчет |
adjusted price |
скорректированная цена (первоначальная цена, пересчитанная с учетом какого-либо фактора, напр., цена товара, пересчитанная с учетом инфляции или конкретными условиями поставки, либо цена ценной бумаги пересчитанная с учетом накопленных невыплаченных процентов или дивидендов, и т. п.) |
investment certificate |
инвестиционный сертификат (свидетельство о вкладе определенной суммы во взаимный фонд; дает право на получение фиксированного процента, не дает права голоса) |
net dividend |
нетто-дивиденд, чистый дивиденд (дивиденд после вычета налогов, т. е. дивиденд, который реально выплачивается акционерам) |
tax credit |
налоговый кредит (сумма налога, которая считается уплаченной с дивидендов; дивиденды уплачиваются за вычетом налога, но сумма налога указывается на дивидендном чеке и учитывается при расчете общих налоговых платежей) |
diluted earnings per share (diluted EPS, DEPS) |
разводненная прибыль на акцию, разводненная прибыль на обыкновенную акцию (чистая прибыль, приходящаяся на одну обыкновенную акцию, рассчитанная с учетом как находящихся в обращении обыкновенных акций, так и акций, которые могут быть выпущены при конвертации облигаций, привилегированных акций и некоторых других конвертируемых долговых обязательств, а также реализации варрантов на акции) |
capital gains |
доходы с капитала |
capital loss |
капитальный убыток, потери капитала (потери при продаже капитальных активов, т. е. отрицательная разница между текущей ценой актива (или ценой его продажи) и ценой его покупки, возникшая из-за снижения рыночной стоимости актива) |
minority interest |
миноритарный (неконтрольный) пакет (акций): участие в капитале компании, не составляющее контрольного пакета (обычно менее 50 %); в консолидированном балансе такое участие в дочерних предприятиях указывается как разновидность обязательств с неопределенным сроком погашения |
P/E ratio, price / earnings ratio, PE ratio, PER |
коэффициент "цена / (чистая) прибыль": отношение рыночной цены акции компании к чистой прибыли последней в расчете на одну акцию за определенный период (квартал, год) |
