
- •Бизнес-лексика Рабочая тетрадь
- •Предисловие
- •Unit 1. Company structures
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Answer the questions to the text about Philips on page 6 of the Student’s Book of New Insights into Business (nIiB sb).
- •3. Read the text «Colgate-Palmolive Company» on page 9 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •Unit 2. Recruitment Key Concepts
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Answer the following questions to the text on page 16 of nIiB sb.
- •3. Read the text “Interview assessment” on page 20 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •4. Listen to the monologue “Getting an Interview” and commentaries coming after it. Give English definitions to the words and expressions in bold print. Answer the questions. Getting an Interview
- •Interview Panel Checklist
- •Unit 3. Retailing Key Concepts
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Answer the questions to the text “Richer Pickings” on page 27 of nIiB sb.
- •3. Read the text about Sephora on page 28 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •4. Listen to the monologue “Holiday Promotions” and commentaries coming after it. Give English definitions to the words and expressions in bold print. Answer the questions. Holiday Promotions
- •Unit 4. Franchising Key Concepts
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Answer the questions to the text “One day in my life” on page 36 of nIiB sb.
- •3. Read the text below and put questions to the underlined words and phrases. McDonalds Logo
- •Unit 5. International business styles Key Concepts
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrase from the box.
- •2. Answer the questions to the text “Learning to cope with corporate culture clashes” on page 46 of nIiB sb.
- •3. Read the text “Gift giving in the international business context” on page 48 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •5. Read the article “How to do business in Russia” and fill in the numbered gaps (1-8) with the appropriate paragraph headings (a-h) from the list below.
- •How To Do Business in Russia
- •Unit 6. Banking Key Concepts
- •1. Complete the passage below using the appropriate word or phrases from the box.
- •2. Answer the questions to the text “Picture the scene” on page 58 of nIiB sb.
- •3. Read the text about Jane Sadler on page 60 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •5. Listen to the monologue “Tough Negotiations” and commentaries coming after it. Give English definitions to the words and expressions in bold print. Answer the questions. Tough Negotiations
- •6. Fill in the gaps in the text with the following words.
- •How banks work
- •7. Solve the crossword puzzle.
- •Unit 7. Business and the environment Key Concepts
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Answer the questions to the text “Proven environmental commitment helps create committed customers” on page 67 of nIiB sb.
- •3. Read the text about Patagonia on page 68 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •5. Listen to the monologue “Garage Sales” and commentaries coming after it. Give English definitions to the words and expressions in bold print. Answer the questions. Garage Sales
- •7. Read the text “Tips For an Environmentally Friendly Business”. Fill in the spaces (1-8) with missing headings from the list given below (a-h). Tips for an Environmentally Friendly Business
- •Unit 8. The stock market Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Answer the questions to the text “Europeans Log On To Investment Fever” on page 76 of nIiB sb.
- •3. Read the text about Janis Williams on page 77 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •5. Listen to the monologue “The New York Stock Exchange”, give definitions of the words and expressions in bold print, answer the questions below.
- •6. Read the text “The truth behind Stock market trading” and fill in the gaps (1-6) with the headings (a-f) given below. The Truth Behind Stock Market Trading
- •Unit 9. Import - export Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Complete the passage below using the appropriate words from the box.
- •2. Read the text “Profile: Barco of Belgium” on page 87 of nIiB sb and answer the following questions.
- •3. Read the text about Peugeot on page 88 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •Importing and Exporting Goods
- •6. Read the text “Importing From China” and fill in the blank spaces (1-5) with the headings (a-e) given below.
- •Importing From China
- •Unit 10. Company performance Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Read the text “Anatomy of an annual report” on page 98 of nIiB sb and answer the questions.
- •6. Listen to the monologue “Making a Presentation”, give definitions of the words and expressions in bold print, answer the questions below. Making a Presentation
- •7. Read the text “Writing a Nonprofit Annual Report” and fill in the blank spaces (1-7) with the headings (a-g) given below. Writing a Nonprofit Annual Report
- •Unit 11. Setting up a business Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Insert correct types of business structures from the box into the spaces in the following descriptive examples.
- •2. Read the text “The idea man” on page 108 of nIiB sb and answer the following questions.
- •3. Read the text about Andrew Klein on page 110 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •5. Listen to the monologue “Being an Entrepreneur”, give definitions of the words and expressions in bold print, answer the questions below. Being an Entrepreneur
- •6. Read the dialogue “a Business Plan”. Guess the missing words by their definitions below. Listen to the dialogue and check your answers. A Business Plan
- •Unit 12. Corporate alliances and acquisitions Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Insert correct types of alliances from the box into the spaces in the following descriptive examples.
- •2. Read the text “When egos collide” on page 118 of nIiB sb and answer the questions.
- •3. Read the text “Effects of m&a on management” and put questions to the italicized words and expressions. Effects of m&a on management
- •Unit 13. Marketing Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrase from the box.
- •2. Read the text “Hello to the good buys” on page 126 of nIiB sb and answer the questions.
- •3. Read the text about market research on page 128 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •Viral Marketing
- •Unit 14. Product and corporate advertising Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Complete the passage below using the appropriate words or phrases from the box.
- •2. Read the text “Sacrilege” on page 136 of nIiB sb and answer the questions.
- •3. Read the article and give an annotation of it in English. Маркетинг компании «Бенеттон»
- •5. Translate the following slogans from Russian into English.
- •6. Translate the following slogans from English into Russian.
- •Introducing a New Product
- •Unit 15. The business media Key Concepts
- •Supplementary Vocabulary
- •1. Complete the passage below using the appropriate words from the box.
- •2. Read the text “a Man and his Information Machine” on page 145 of nIiB sb and answer the questions.
- •3. Read the text about Noah Samara on page 147 of nIiB sb and frame questions to which the following words and phrases provide the answers.
- •6. Read the text “Closed Offices vs Open Plan Layout” and mark the statements coming after it as t (True) or f (False).
- •Closed Offices vs Open Plan Layout
- •Список рекомендованной литературы
- •Приложения
- •Содержание
- •430027, Г. Саранск, ул. Транспортная, 17
- •431440, Г. Рузаевка, ул. Трынова, 67а
Unit 6. Banking Key Concepts
the bank of England |
the central state bank of issue in Great Britain, founded in 1694 in London, nationalized in 1946, that looks after government’s finance and monetary policy and acts as banker to other banks |
commercial bank |
a bank rendering services of everyday financial transactions (such as accepting deposits, making loans and managing customers’ accounts) to the general public and many businesses |
clearing bank |
a bankers' establishment where cheques and bills from member banks are exchanged, so that only the balances need be paid in cash |
merchant bank |
a bank specializing in services to companies or corporate customers, active in arranging mergers and acquisitions and in advising on aspects of corporate finance |
bank of issue |
a bank authorized to print money and officially put it into circulation in form of banknotes or coins |
deposit (n) |
money given to the bank for safekeeping |
loan |
money lent at interest |
interest |
money paid for the use of money lent, or for not requiring the repayment of a debt |
account |
an arrangement at a bank for commercial or financial transactions, esp. for depositing and withdrawing money, usually in form of a computer record |
balance |
what remains in the account when part of the amount has been spent |
Supplementary Vocabulary
merchant bank |
торговый банк |
bank of issue |
эмиссионный банк |
loan |
ссуда |
interest |
процент, процентный доход (доход, получаемый с вложенного капитала и измеряемый как доля от его величины) |
account |
счет в банке |
balance |
остаток на счете |
merger |
слияние (объединение двух или более компаний в одну без изменения юридического лица приобретающей компании путем покупки большей части акционерного капитала приобретаемой компании, акционеры которой после объединения сохраняют свои права на акции в реструктурированной компании) |
acquisition |
приобретение (контрольного пакета акций компании) |
current account |
текущий счет |
savings account |
сберегательный счет |
mortgage |
ипотечный кредит, закладная |
online banking |
банковские услуги по Интернету |
to borrow money |
брать деньги взаймы |
to withdraw money |
снимать деньги (со счета) |
branch |
зд. отделение банка |
local community |
местное население, местная община с органами самоуправления, земство |
to undertake cash transactions |
проводить операции с наличностью |
investment products |
инвестиционные продукты (акции, облигации) |
back office processing |
обработка в операционном отделе |
in central site |
в головном офисе |
barrister |
барристер, адвокат с правом представлять дело в суде |
solicitor |
адвокат, готовящий дела для барристера |
bank statement |
выписка с банковского счета (информация о платежах и поступлениях, сальдо и др., предоставляемая банком клиенту) |
bill (US check) |
счет на оплату |
to write out (to draw) a cheque |
выписать (банковский) чек (денежный документ установленной формы, содержащий безусловный приказ чекодателя кредитному учреждению о выплате держателю чека указанной в нем суммы) |
cash machine / cashpoint / ATM (US Automatic Teller Machine) |
банкомат, аппарат для обналичивания сумм, снимаемых со счетов |
traveller’s checks |
дорожные чеки, покупаемые для обмена на валюту страны, куда вы отправляетесь с целью туризма |
debit card |
дебетовая (платежная) карточка (дает возможность совершать безналичные покупки товаров и услуг путем списания соответствующих сумм с банковского счета владельца карточки (запись по дебету счета); сумма платежей ограничена имеющимися на счете средствами; такая карточка не подразумевает кредитование клиента банком) |
to debit a sum from an account |
списать сумму со счета |
bank note |
банкнота, денежный знак |
business insurance |
страхование бизнеса |
telephone banking |
банковские услуги по телефону |
reference |
референция (справка о благонадежности или кредитоспособности лица, данная какой-либо торговой фирмой для сведения другой) |
overdraft |
превышение кредита (в банке) |
leasing |
аренда, лизинг (временное пользование имуществом на договорных началах за соответствующую плату) |
to picture the scene |
представить себе сцену (из жизни) |
shuttle |
челнок, регулярный железнодорожный состав |
crucial meeting |
решающая встреча |
to present a cheque |
предъявить чек к оплате банку плательщика |
to boot up a laptop |
загрузить ноутбук |
to download |
скачать (с сервера) |
at one’s fingertips |
под руками (букв. на кончиках пальцев) |
to give an overall view |
дать общую картину |
net |
чистая прибыль, нетто (прибыль после налогообложения и прочих вычетов) |
to fit in to banking hours |
приспосабливаться к часам работы банка |
to access comprehensive information |
получить доступ к полной информации |
BACS (Bankers Automated Clearing Services) payments |
платежи через автоматический межбанковский клиринговый сервис |
CHAPS (Clearing House Automated Payment System) |
система платежей через автоматизированную расчетную палату для крупных сделок |
to transfer money |
переводить деньги (со счета на счет) |
standing order |
постоянное поручение (распоряжение, выданное клиентом банку, выплачивать в указ. день опред. сумму денег конкретному получателю платежа) |
direct debit |
прямой дебет (фирма либо магазин зачисляет определенную сумму в дебет счета клиента или покупателя в банке; производится через регулярный промежуток времени, раз в месяц, раз в год) |
surplus funds |
добавочный фонд (формируемый за счет денежного потока по проекту, оставшегося в распоряжении после уплаты налогов) |
routine transactions |
обычные сделки |
further built-in features |
дополнительные встроенные функции (программного обеспечения) |
off-line processing |
обработка данных при отключенном Интернете |
features maintained in your PC |
функции, поддерживаемые вашим ПК |
to restrict access to designated users |
ограничить доступ кругом обозначенных пользователей |
to carry out transactions |
проводить сделки |
to dovetail with … |
соответствовать, подходить |
account reporting and payment processing facilities |
средства обработки отчетности по счетам и платежам (движения денежных средств) |
smooth transfer of account information |
легкий перевод информации по счетам (из одного формата в другой) |
template function |
функция шаблона (готовой формы документа) |
to re-key data |
повторно набирать данные (с клавиатуры ПК) |
database of beneficiaries |
база данных доходополучателей |
to send funds for same-day credit |
посылать деньги в день открытия кредитного счета |
subject to a cut-off time of 3 pm |
при условии завершения перевода до 15.00 (т.е. на час раньше завершения операционного времени работы банка) |
debit |
расход |
balance |
остаток на счете |
bank statement |
выписка с банковского счета |
VAT (Value Added Tax) |
НДС (налог на добавленную стоимость) |
IOU (I Owe You) |
долговое обязательство |
AOB (Any Other Business) |
прочее |
i.e. (id est Lat.) |
то есть |
MD (Managing Director) |
управляющий |
PAYE (pay as you earn) |
выплачивать (кредит) в день зарплаты |
Ltd (Limited) |
с ограниченной ответственностью |
AGM (annual general meeting) |
ежегодное общее собрание (акционеров) |
CEO (Chief Executive Officer) |
главный исполнительный директор |
p.a. (Lat. per annum) |
за год |
SFr (Swiss frank) |
швейцарский франк |
plc (public limited company) |
публичная компания с ограниченной ответственностью |
asap (as soon as possible) |
как можно скорее |
GMT (Greenwich Mean Time) |
гринвичское время |
e.g. (exempli gratia Lat.) |
например |
N/A (Not Applicable or Not Available) |
недоступно, не имеется в наличии |
a.m. (ante meridiem Lat.) |
до полудня |
to take all the credit for the work |
приписывать себе честь выполнения работы |
to negotiate a contract |
вести переговоры о контракте |
counterpart |
противоположная сторона (в обсуждении) |
bribe |
взятка |
confirmation |
подтверждение |
total score |
общий счет, общее количество баллов |
to be aware |
осознавать |
to have the makings of a negotiator |
иметь задатки переговорщика |
win-win negotiation |
переговоры, в результате которых выигрывают обе стороны |
pedigree |
родословная |
to get off to a good (flying) start |
очень хорошо начать |
to get the format right |
выбрать правильный формат (отношений с потенциальными покупателями) |
target audience |
целевая аудитория |
late payment |
оплата с опозданием |
credit card fraud |
мошенничество с кредитными картами |
projection based on actual performance |
прогноз, основанный на реальных показателях |
to make a firm commitment |
давать твердое обязательство |
to have relevant information |
иметь необходимую по делу информацию |
to impose conditions |
выдвигать условия |
capacity to manage |
способность управлять |
to have enough collateral |
иметь достаточное финансовое обеспечение (залог) |
to be designed to appeal to |
иметь целью привлечь кого-либо |
issue |
выпуск (журнала) |
gross margin |
валовая прибыль |
leased equipment |
оборудование в лизинге |
utilities |
коммунальные услуги |
miscellaneous |
разное (о расходах) |
logo, concept design |
разработка логотипа |