
- •Раздел I
- •Грамматика
- •Прошедшее неопределённое время
- •(Past Indefinite)
- •Образование прошедшего неопределённого времени
- •Правила правописания глаголов в прошедшем неопределённом времени:
- •Глагол to be в прошедшем неопределённом времени
- •Краткие ответы на вопросы
- •Виды вопросов (Types of questions)
- •Вопрос к подлежащему (или его определению)
- •Местоимение (The Pronoun)
- •Местоимения many, much, a lot of, few, little
- •Упражнения
- •I. Прочтите правильные глаголы, обращая внимание на произношение окончания - ed:
- •II. Прочтите и запомните форму прошедшего времени следующих неправильных глаголов:
- •III. Употребите следующие глаголы в форме прошедшего времени:
- •IV. Прочтите предложения и найдите в них глаголы в форме прошедшего неопределённого времени. Переведите предложения на русский язык:
- •V. Как бы Вы сказали, если бы действие происходило в прошлом:
- •VI. Ответьте на вопросы по-английски:
- •VII. Дайте краткие ответы на вопросы:
- •VIII. Переспросите по-английски:
- •IX. Прослушайте запись упражнения и спросите по-английски. Проверьте себя по ключу:
- •X. Выразите несогласие со следующими утверждениями:
- •XI. Ответьте на вопросы по-английски:
- •XII. Спросите по-английски о времени или месте совершения действия:
- •XIII. Прослушайте запись упражнения и спросите по-английски. Проверьте себя по ключу:
- •XIV. Спросите, о ком идёт речь в следующих высказываниях:
- •XV. Прослушайте запись упражнения и спросите по-английски. Проверьте себя по ключу:
- •XVI. Замените выделенные слова и словосочетания соответствующими личными местоимениями:
- •XVII. Замените личные местоимения соответствующими притяжательными:
- •XVIII. Вставьте местоимения many, much, a lot of, little, a little, few, a few:
- •Правила чтения Чтение гласной «е» в основных положениях
- •Чтение гласной «е» в буквосочетаниях
- •Чтение гласных «I», «у» в основных положениях
- •I. Прочтите следующие слова, обращая внимание на произношение выделенных букв и буквосочетаний:
- •II. Прочтите и запомните произношение следующих слов:
- •III. Прочтите, соблюдая правильную интонацию:
- •From st. Sergius’ of radonezh life story
- •Прослушайте слова урока 2, повторите их за диктором и выучите: word list
- •I. Назовите русские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •II. Назовите английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •III. Ответьте на вопросы, используя информацию из текста «From St. Sergius of Radonezh Life Story»:
- •IV. Как бы Вы сказали, если бы действие происходило в прошлом:
- •V. Переспросите по-английски:
- •VI. Прослушайте запись упражнения и спросите по-английски. Проверьте себя по ключу:
- •VII. Спросите о месте или времени совершения действия:
- •VIII. Прослушайте запись упражнения и спросите по-английски. Проверьте себя по ключу:
- •IX. Спросите, о ком идёт речь в следующих высказываниях:
- •X. Прослушайте запись упражнения и спросите по-английски. Проверьте себя по
- •XI. Выразите согласие или несогласие, используя разговорные формулы «Far from it» или «Exactly», исправьте неверные утверждения:
- •XII. Спросите и ответьте по-английски:
- •XIII. Подготовьте сообщение на английском языке по теме «St. Sergius’ of Radonezh life-story», используя информацию из текста урока 2.
- •XIV. Прослушайте, повторите за диктором и выучите диалог:
- •XV. Прослушайте запись упражнения и спросите по-английски. Проверьте себя по ключу и повторите за диктором правильный вариант.
- •XVI. Расспросите своего собеседника о семье, учёбе, работе:
- •XVII. Прослушайте и переведите беседу. Проверьте себя по ключу.
- •XVIII. Выступите в роли переводчика, переведите беседы:
- •Раздел II упражнения
- •I. Прочтите текст и найдите в нём предложения, где говорится о том, что:
- •III. Прочтите тексты и передайте их содержание на русском языке по составленному Вами плану: st. Cyril
- •Jesus christ
- •IV. Прочтите и переведите тексты на русский язык: saint vladimir and the baptism of rus
- •The monastic life in ancient rus
- •Saint Alban, the Martyr
- •Daily prayers
- •The icon of an Anglican - Orthodox Fellowship of Sts. Sergius and Alban established in England in 1928 by n. M. Zyornov
IV. Прочтите и переведите тексты на русский язык: saint vladimir and the baptism of rus
Born around the year 940, son of Prince Svyatoslav and a Slavic woman, in 980, Vladimir became, the sovereign1 of a kingdom which stretched from the Black Sea to the Baltic.
At the beginning, a convinced2 pagan, he made sacrifices3 and worshiped the idols. But under the influence of his Grandma he increasingly turned his attention towards Bulgaria where the Grand Prince saw the benefits4 of Christian civilization. There were three possibilities for him: to turn to Rome, to Constantinople or Ochrid (the capital of Bulgaria). But neither Rome nor Constantinople gave Russia missionaries who spoke the familiar language. Only Bulgaria offered the Prince a Slavic clergy and liturgical books in Slavonic.
The chronicler reports that Prince Vladimir sent envoys5 to different countries – to the Christians, the Muslims and the Jews - in order to question them on their faith. On their return from the voyage, the ambassadors6 affirmed that the divine service in the Saint Sophia Cathedral of Constantinople made an unforgettable impression on them: "We thought that we were in heaven and no longer on earth."
According to recent research7, events of baptizing of Rus unfolded in the following way: in summer of 987 the Byzantine legions at the head of Bardas Phocas8 were marching on Constantinople. Bardas proclaimed himself emperor, and the two basileis (emperors), Constantine and Basil, appealed to the Grand Prince Vladimir for help. He promised to lend assistance but asked for the hand of their sister Anne in exchange. They, on their part, required9 his conversion to Christianity.
The Grand Prince accepted, and in spring of 988 he, along with his people, was baptized in the river Dnieper by the Bulgarian priests who lived in Kiev. Prince Vladimir defeated Phocas' troops twice and laid siege10 to the richest Byzantine colony on the Black Sea, Cherson.
In 990 he returned to Kiev as a victor, accompanied by Princess Anne. He brought with him the relics of Saint Clement of Rome, which he placed in the newly-built Cathedral of the Assumption. As for Vladimir himself, his character and life style had a radical transformation. With his last wife, Anne of Byzantium, and his two younger sons, Boris and Gleb, he formed a profoundly Christian family.
St. Vladimir died in 1015 and was buried in the Cathedral of the Assumption in the Chapel of St. Clement in Kiev. The Orthodox church worships him as its apostle and the teacher of the Orthodox doctrine.
______________________________
1. sovereign n ['sOvrIn] – великий князь 2. convinced a [kqn'vInst] – убеждённый 3. sacrifice n ['sxkrIfaIs] – жертвоприношение 4. benefit n ['benIfIt] – польза 5. envoy n ['envOI] – посланник |
6. ambassador n [xm'bxsqdq] – посол 7. research n [rI'sWC] – исследование 8. Bardas Phocas – Варда Фок 9. require v [rI'kwaIq] – требовать 10. siege [sJG] – осада |