
- •История зарубежной литературы
- •Содержание
- •Предисловие
- •Сюрреализм
- •Рабочий
- •Искусство танца
- •Импрессионизм
- •Немецкоязычная австрийская литература
- •Роман «потока сознания»
- •Экзистенциализм
- •Предисловие к американскому изданию «Постороннего»
- •Часть I
- •Часть II
- •Часть I
- •Часть II
- •Часть III
- •Часть IV
- •Часть V
- •Испанская поэзия
- •Действующие лица
- •Действие первое Картина первая
- •Картина вторая
- •Картина третья
- •Действие второе Картина первая
- •Картина вторая
- •Действие третье Картина первая
- •Картина последняя
- •Жанр антиутопии в XX веке
- •Немецкая литература XX века
- •Записки гаррри галлера Только для сумасшедших
- •Трактат о степном волке Только для сумасшедших
- •Американская литература хх века
- •7 Апреля 1928 года.
- •2 Июня 1910 года
- •6 Апреля 1928 года
- •Американская драматургия XX века
- •Действующие лица
- •Замечания к постановке
- •Сцена первая
- •2 Часть
- •«Новый роман» («Антироман»)
- •Постмодернизм
- •Театр парадокса ( «антидрама»)
- •Латиноамериканская литература XX века
- •Хулио кортасар. Избранное (Только сумерки. Эпомы и мэопы)
- •Читать следует с вопросительной интонацией
- •После праздника
- •Ночные мысли
- •Стихотворение
- •Открытка
- •Японская литература XX века
Рабочий
Провидеть в деревьях доски,
Провидеть в горах дороги,
В лучшем возрасте – возрасте силы –
Ткать железо, и камни месить,
И украшать природу
Человеческой красотою,
Работать.
Искусство танца
Хрупкий дождь черепицу держит
В равновесии. Балерина
Никогда не научится
Литься и прыгать,
Как дождь.
ххх
Твои оранжевые волосы в пустоте вселенной,
В пустоте цепенеющих стекол молчания
И темноты, где мои голые руки твое отражение ищут.
Сердце твое химерической формы,
И любовь твоя схожа с моим ушедшим желанием.
О душистые вздохи, мечты и взгляды.
Но со мной ты была не всегда. Моя память
Хранит удрученно картину твоего появления
И ухода. Время, точно любовь, обойтись не умеет без слов.
ОДИНОКИЙ
Я бы мог в одиночестве жить Без тебя
Это кто говорит Это кто без тебя может жить В одиночестве Кто
Жить наперекор всему Жить наперекор себе
Надвигается ночь
Как прозрачная глыба Я растворяюсь в ночи. («Свободные руки I»)
ЗАТЕМНЕНИЕ
Ну что поделаешь мы жили как в могиле
Ну что поделаешь нас немцы сторожили
Ну что поделаешь в тоске бульвары стыли
Ну что поделаешь сердца от горя ныли
Ну что поделаешь нас голодом морили
Ну что поделаешь мы безоружны были
Ну что поделаешь ночные тени плыли
Ну что поделаешь друг друга мы любили («Поэзия и правда»)
Луи Арагон. Стихи
Огромный мир
Куда бежать из дому,
Чтобы сменить солому,
Если ты сам – огонь?
Если ты сам – солома,
Не надо бежать из дома,
Неся в себе огонь.
Солома так хрупка,
Что размечешь ее слегка –
И ярче горит огонь,
А его бы убавить чуть-чуть.
А его бы вовсе – задуть.
ххх
О гитара гитара в чьем горле упрятано сердце мое
Как собаке усталой мне осталось одно лишь вытье
О гитара советуй люблю я но я не любим
Пусть умолкнут поэты перед плачем чуть слышным моим
На гитаре гитаре
О гитара гитара ночь делает лучшей чем ночь
Кроме слез нет нектара отброшу все прочее прочь
О гитара покоя гитара забвенья мечты
Сжал стакан ты рукою в тот час когда спать должен ты
Без гитары гитары
О гитара гитара ты одна лишь находишь пути
К песне грустной к искусству что крест помогает нести
О гитара голгофы без тебя мне не нужно гитар
Жгите все мои строфы и голос гитара я стар
Гитара гитара гитара
Пасторали
Маркиз там ездит на мотоциклетке,
Там под бебе рядится старый кот.
Сопляк там ходит в дамской вуалетке
И, трам-пам-пам, пожарник помпы жжет.
Гниют на свалке там слова святые,
Слова пустые подняты на щит.
Там бродят ножки дочерей Марии,
И там спина эстрадницы блестит.
Там есть ручные тачки и повозки,
Автомобилей там невпроворот.
Суют во все свой нос там недоноски,
А трус иль плут во сто карат идет.
Видальщины, скажу я без обиды,
Навидишься у этих берегов!
Девиц невидных, потерявших виды,
Бандитов видных, с виду добряков,
Самоубийц, кидающихся в воду,
Тузов без карт, под видом правды ложь,
И жизнь идет там через пень колоду,
И ценности не ценятся ни в грош.