Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
manage_rukopys.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
4.21 Mб
Скачать

The suppositional mood is used in:

in subordinate clauses after the expressions: it is (was) necessary, it is important, it is desirable, it is advisable, it is requested, it is ordered, it is arranged, it is demanded, it is odd, it is strange, it was doubtful; it is (was) a pity, it was a shame etc.

It was ordered that all the subsets were summarised in advance. Наказали, щоб всі підгрупи були підсумовані заздалегідь.

It was a shame that we should not have taken advantage of such a favourable situation. Було соромно, що ми не скористалися такою сприятливою ситуацією.

in object clauses after the verbs

to suggest, to demand, to insist, to order, to arrange, to request, to recommend etc.

He suggested that they should use the Internet, along with all types of media, for advertising. Він запропонував, щоб вони використовували Інтернет так само, як і інші типи ЗМІ для рекламування.

in subordinate clauses intro­duced by lest, often preceded by verbs

to fear, to worry, to be afraid, to be uneasy etc.

He moved closer lest others should overhear us. Він наблизився, щоб інші не підслухали нас.

Victor dreaded lest his role in this business should have been predetermined. Віктор боявся, що його роль у цьому бізнесі не була визначена заздалегідь.

SUBJUNCTIVE I

Formation

Usage

Subjunctive I is a feature of formal style and can be found:

Identical to the Infinitive without the particle “to”

(no tense distinctions)

in subordinate clauses after the expressions: it is (was, will be) necessary, important etc. (see the previous table):

It is necessary that all the resources be concentrated in this place. Необхідно, щоб усі ресурси були зосереджені у цьому місці.

in object clauses after the verbs to suggest, to demand, to insist, to order, to arrange, to request, to recommend, etc:

He demands that his employees be able to take action in case of need. Він вимагає, щоб його працівники були здатні діяти у разі потреби.

SUBJUNCTIVE II

Type of the Subjunctive

Formation

Usage

The Present Subjunctive II

identical to the forms of Past Indefinite Indicative*

represents an action as contrary to reality in the present and future:

If this resulted in disaster, I would be responsible for it. Якби це закінчилось катастрофою, я був би за це відповідальний (малоймо­вірно, що це так закінчиться).

If I were* responsible, I would tell them about it. Якби я був відповідальний, я б розповів їм про це (я не є відповідальний).

The Past Subjunctive II

Identical to the forms of Past Perfect Indicative

represents an action as contrary to reality in the past:

If the delivery of products to retailers had been excellent, there would have been no complains. Якби доставка товарів роздрібним торговцям була ідеальною, то не було б скарг (але доставка мала недоліки і тому були скарги).

*Note: The only exception is the verb to be which has the form were for all persons.

SUBJUNCTIVE II is used:

in object clauses when the predicate of the principal clause is the verb to wish.

I wish I were a successful manager! Хотілося б, щоб я був успішним менеджером!

Tom wished he had captured that information. Том жалкував, що він не зафіксував ту інформацію.

in subordinate clauses joined to the principal clause by the con­junctions as if, as though, often preceded by the verbs to look, to feel, to seem, to be, to act.

After that meeting he felt as if he were a young inexperienced beginner. Після тієї зустрічі він почувався так, ніби він був молодим недосвідченим початківцем.

The supplier looked as though he had not been informed. Скидалося на те, що постачальник не був поінформований.

in adverbial clauses of condi­tion, introduced by the con­junctions if, even if, even though, when the realisation of the condition is impossible or unlikely.

If I were you, I would support the idea about this transaction. На твоєму місці я б підтримав ідею про цю операцію.

Even if you had done this, it wouldn’t have helped. Навіть якби ти зробив це, це б не допомогло.

in simple sentences after the expressions if only; oh, if; oh, that.

If only I had done this earlier! Якби тільки я зробив це раніше!

Oh, if she were there in time! Якби вона прибула туди вчасно!

to express advice in the pattern

smb. had better do/not do smth.

You had better alert them. Тобі краще попередити їх.

He had better not cooperate with them. Йому краще не співпрацювати з ними.

in the pattern it is (was) time smb. did smth.

It is high time they came to the conclusion. Давно пора, щоб вони зробили висновок.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]