
- •Contents
- •Вступне слово
- •Management as a science
- •Introduction
- •Use of the essential vocabulary
- •Applied grammar
- •Write what he/she did and what he/she didn’t do yesterday:
- •Your manager has just come back from a business trip. Ask him/her about:
- •Say, what he/she will do at this time:
- •Past Simple of the following verbs: to win, to spend, to begin, to invite, to like, to award, to send, to sell, to pay, to teach.
- •Future Simple of the following verbs: to give, to have, to come, to start, to launch, to be, to start, to get, to work, to visit.
- •Reading and writing
- •Text 1. Management
- •Text 2. Mary parker follett: mother of modern management
- •Developing speaking skills
- •English course agreements:
- •Planning and organising
- •Introduction
- •Use of the essential vocabulary
- •Applied grammar
- •Some, any, no. Translate them and explain your choice.
- •Many, much, few, little. Translate them and explain your choice.
- •Present Continuous, put questions to them and give negative answers.
- •Past Continuous, put questions to them and give negative answers.
- •Past Continuous.
- •Future Continuous.
- •Future Simple or Future Continuous.
- •Reading and writing
- •Text 1. Planning
- •Text 2. Organising
- •Figure 1. Organisation with Narrow Span
- •Figure 2. Organisation with Wide Span
- •Developing speaking skills
- •Directing and controlling
- •Introduction
- •Use of the essential vocabulary
- •Applied grammar
- •You have a meeting with your partner. Ask him about his business. Use the following words:
- •You have just come back from a business trip. Tell your colleagues about it:
- •You have a plan of activities for your working day. Explain what you will have done by the definite time:
- •The modal verb May according to the model and translate them: I wish you organise the meeting. – You might organise the meeting.
- •The modal verb Must according to the model and translate them: I am sure your manager is a highly qualified specialist. – Your manager must be a highly qualified specialist.
- •The modal verb Can:
- •The modal verbs May, Can, Might and Could:
- •The modal verbs Must, Had to:
- •Reading and writing
- •Text 1. Directing
- •Text 2. Controlling
- •Developing speaking skills
- •Land auction
- •Business organisation and marketing
- •Introduction
- •Use of the essential vocabulary
- •Applied grammar
- •Reading and writing
- •Text 1. The basic forms of business organisation
- •Text 2. The main concepts of marketing
- •Developing speaking skills
- •Financial and risk management
- •Introduction
- •Use of the essential vocabulary
- •Applied grammar
- •I said, “I involved short-term and long-term forecasting, budgeting and financial controls” – I said that I had involved short-term and long-term forecasting, budgeting and financial controls.
- •Reading and writing
- •Text 1. Financial management
- •Text 2. Risk management and insurance
- •Developing speaking skills
- •Human resource management
- •Introduction
- •Use of the essential vocabulary
- •Applied grammar
- •I manage our delivery department. I am proud of it. – I am proud to manage our delivery department.
- •I was adjusted to new working conditions. I am glad of it. – I am glad to have been adjusted to new working conditions.
- •I have not seen the new production line. I am sorry about it. – I am sorry not to have seen the new production line.
- •Reading and writing
- •Text 1. Management and leadership
- •Text 2. Motivation and human resource management
- •Developing speaking skills
- •The profession of a manager
- •Introduction
- •Use of the essential vocabulary
- •Applied grammar
- •Most of employers who work in human resource department are head hunters. – Most of employers working in human resource department are head hunters.
- •Managers who are working in financial department are analysing financial contracts. – Managers working in financial department are analysing financial contracts.
- •When he read the report, he found a lot of errors. – When reading the report, he found a lot of errors.
- •When he discussed everything with the partner, he signed the contract. – Having discussed everything with the partner, he signed the contract.
- •Our office is situated in the building, which was built last year. – Our office is situated in the building built last year.
- •I saw them as they were planning the change and how they were moving from the present to the ideal. – I saw them planning the change and moving from the present to the ideal.
- •As my colleague was on a business trip, I prepared the financial report. – My colleague being on a business trip, I prepared the financial report.
- •As his partner had prepared the report, they went home. – His partner having prepared the report, they went home.
- •When the work had been done, they phoned to the office. – The work having been done, they phoned to the office.
- •Reading and writing
- •Text 1. The profession of a manager
- •Text 2. Professional and personal skills of a manager
- •Developing speaking skills
- •Opening a New Restaurant
- •Business research and research ethics
- •Introduction
- •Use of the essential vocabulary
- •Applied grammar
- •After he forecasted changes in the market, he began to work as an analyst. – After forecasting changes in the market, he began to work as an analyst.
- •She insisted that she should solve the problem herself. – She insisted on solving the problem herself.
- •He insisted that he should be eliminated from the team. – He insisted on being eliminated from the team.
- •I want to get your report very much. – I am looking forward to getting your report.
- •It gave me much pleasure to work with you. – I enjoyed working with you.
- •It is useless to apply old methods. – It is no use applying old methods.
- •I am a team leader. I am proud of it. – I am proud of being a team leader.
- •He is given important information. He is proud of it. – He is proud of being given important information.
- •He was given important information. He is proud of it. – He is proud of having been given important information.
- •I did not request permission. I planned the interview myself. – Instead of requesting permission, I planned the interview myself.
- •Reading and writing
- •Text 1. Business research
- •Text 2. Research ethics
- •Developing speaking skills
- •Peculiarities of business communication
- •Introduction
- •Use of the essential vocabulary
- •Applied grammar
- •The Infinitive and its complexes:
- •The Gerund and its complexes:
- •The Participle and its complexes:
- •Reading and writing
- •Text 1. Problems of cultural differences
- •Text 2. Nonverbal communication: body positions and movements
- •Developing speaking skills
- •Body talk.
- •Information technologies in management
- •Introduction
- •Use of the essential vocabulary
- •Applied grammar
- •Knowledge is a key to success, so there are so many ways to gather and keep information. – If knowledge weren’t a key to success, there wouldn’t be so many ways to gather and keep information.
- •I didn’t know about telecommuting, so I didn’t use it. – If I had known about telecommuting, I would have used it.
- •I am sorry an online chart room is not available in my computer now. – I wish an online chart room were available in my computer now.
- •It’s a pity, I had such poor information about ongoing situation. – I wish I hadn’t had such poor information about ongoing situation.
- •I advise you to stop your attempts in this sphere of business. – You had better stop your attempts in this sphere of business.
- •I prefer to use a chat room. – I would (had) rather (sooner) use a chat room.
- •Subjunctive I.
- •Subjunctive II.
- •Reading and writing
- •Text 1. Information technologies for electronic commerce
- •Text 2. Management information system
- •Developing speaking skills
- •Head-hunting and job hunting
- •Introduction
- •Use of the essential vocabulary
- •Applied grammar
- •Referring to the Present and Future (Conditional II);
- •Referring to the Past (Conditional III).
- •Reading and writing
- •Text 1. Head-hunting
- •Text 2. Job hunting
- •Developing speaking skills
- •How to choose the best career?
- •Famous ukrainian names
- •In economics and management
- •Introduction
- •Use of the essential vocabulary
- •Applied grammar
- •Reading and writing
- •Text 1. The development of administration and management as a science in ukraine
- •Text 2. Mykhailo tuhan-baranovskyy
- •Developing speaking skills
- •Extended reading
- •Inquiring minds want to know – now!
- •Violence on tv
- •International electronic cash
- •Ivan vernadskyy
- •Tests for self-control
- •Keys to tests
- •Grammar reference
- •§ 1. The noun
- •§ 2. Pronouns
- •§ 3. Verb tenses
- •Past Simple Tense
- •§ 4. Modal verbs
- •§ 5. The verb: passive voice
- •§ 6. Direct and indirect speech
- •Changes of Verb tense forms when transferring sentences from Direct into Indirect Speech
- •§ 7. The infinitive
- •§ 8. The participle
- •§ 9. The gerund
- •§ 10. The verbal complexes: comparison
- •Syntactic functions of the verbals: comparison
- •§ 11. The subjunctive mood
- •The suppositional mood is used in:
- •§ 12. Conditional sentences
- •§ 13. The compound sentence
- •§ 14. The complex sentence
- •Vocabulary
- •Literature
- •Іноземна мова професійного спрямування (англійська мова для менеджерів)
FOREIGN LANGUAGE FOR SPECIAL PURPOSES
(English for managers)
MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF UKRAINE
ІНОЗЕМНА МОВА ПРОФЕСІЙНОГО СПРЯМУВАННЯ
(англійська мова для менеджерів)
видання друге
(перероблене та доповнене)
KYIV
Publishing House “ZNANNYA”
2009
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
ІНОЗЕМНА МОВА ПРОФЕСІЙНОГО СПРЯМУВАННЯ
(англійська мова для менеджерів)
За редакцією Н.В. Мукан
Затверджено Міністерством освіти і науки України
як підручник для студентів вищих навчальних закладів
Київ
Видавництво «Знання»
2
ББК 81.2 Англ-923
Н 156
УДК 811.111 (075.8)
Затверджено Міністерством освіти і науки України
як підручник для студентів вищих навчальних закладів
(лист № 1.4/ 18 – Г – 1476 від 23.05.2008 р. )
Рецензенти:
Лещенко М.П., д-р пед. наук, проф., Київський національний університет імені Тараса Шевченка;
Кузьмін О.Є., д-р екон. наук, проф., Національний університет “Львівська політехніка”;
Кусько К.Я., д-р філол. наук, проф., Львівський національний університет імені Івана Франка;
Байбакова І.М., канд. філол. наук, доц., Національний університет “Львівська політехніка”
Мукан Н.В. та ін.
Іноземна мова професійного спрямування (англійська мова для менеджерів): Підручник/ Н.В. Мукан; Л.П. Балацька, М.В. Гаврилюк, О.Л. Гасько, Ю.В. Закаулова, М.І. Запотічна, Н.М. Ільчишин, С.Ф. Кравець, Т.Б. Когут, Л.В. Лінник-Паммер, З.Т. Магдач, І.С. Миськів, О.В. Мукан,. І.В. Сай, Г.В. Яремко. За ред. Н.В. Мукан. – Київ: Видавництво «Знання», 2009. – 485 с.
ISBN
Мета підручника – забезпечити вдосконалення навичок роботи з фаховою літературою та усного мовлення на теми, передбачені програмою з іноземних мов професійного спрямування для студентів напряму “Менеджмент” вищих навчальних закладів. Підручник складається з дванадцяти модулів, до складу яких входять тексти, тематичні словники, лексичні та лексико-граматичні вправи. Система граматичних вправ забезпечує швидке та ефективне засвоєння студентами необхідних знань і вироблення стійких навичок фахового усного та письмового спілкування, роботи з англомовною літературою.
Для студентів напряму “Менеджмент” вищих навчальних закладів.
ББК 81.2 Англ-923
ISBN
© Мукан
Н.В., Балацька Л.П., Гаврилюк М.В., Гасько
О.Л., Закаулова Ю.В., Запотічна М.І.,
Ільчишин Н.М., Кравець С.Ф., Когут Т.Б.,
Лінник-Паммер Л.В., Магдач З.Т., Мукан
О.В., Сай І.В., Я
Contents
Вступне слово ……………………………………….……………………. |
|
Unit 1: Management as a Science …………................................................ |
|
Unit 2: Planning and Organising ………………………………………..... |
|
Unit 3: Directing and Controlling ……………………………………….... |
|
Unit 4: Business Organisation and Marketing ……................................... |
|
Unit 5: Financial and Risk Management ………………………...…......... |
|
Unit 6: Human Resource Management ………………………………....... |
|
Unit 7: The Profession of a Manager …………………………………….. |
|
Unit 8: Business Research and Research Ethics ………………………… |
|
Unit 9: Peculiarities of Business Communication ……………………… |
|
Unit 10: Information Technologies in Management …………………….. |
|
Unit 11: Head-hunting and Job Hunting ………………………………… |
|
Unit 12: Famous Ukrainian Names in Economics and Management ….. |
|
Extended reading …………………………………………………………. |
|
Tests for self-control ………………………………………………………. |
|
Keys to tests ………………………………………………………………… |
|
Grammar reference ……………………………………………………….. |
|
Vocabulary …………………………………………………………………. |
|
Literature ………………………………………………………………….. |
|
Вступне слово
Сучасний стан розвитку економіки та менеджменту потребує якісно нового підходу до формування фахівців вищої кваліфікації, яких уже не можна уявити без належного володіння іноземною мовою.
Теоретичні знання, засвоєні студентами на заняттях з фахових дисциплін, закріплюються та поповнюються на заняттях з «Іноземної мови професійного спрямування», в ході роботи над удосконаленням комунікативних навичок володіння іноземною мовою. Таким чином, курс «Іноземна мова професійного спрямування» для студентів напряму «Менеджмент» є одним із професійно спрямованих курсів.
Запропонований підручник розроблено згідно навчальної програми дисципліни «Іноземна мова професійного спрямування», на основі сучасних принципів навчання іноземній мові. Він передбачений для студентів вищих навчальних закладів, які навчаються за напрямом «Менеджмент». Мета підручника полягає у прагматичному оволодінні студентами різними видами мовленнєвої діяльності відповідно до профілю майбутньої професії, тобто вмінням читати і розуміти популярну та наукову літературу з питань менеджменту, користуватися усним монологічним та діалогічним мовленням у межах професійної тематики, перекладати з іноземної мови тексти фахового характеру, вміти підготуватися до участі у міжнародних конференціях, семінарах, переговорах, дебатах тощо.
Основний курс складається з 12 модулів: “Management: a science or an art?”, “Planning and organising”, “Directing and controlling”, “Business organisation and marketing”, “Financial and risk management”, “Human resource management”, “The Profession of a Manager”, “Business Research and Research Ethics”, “Peculiarities of Business Communication”, “Information Technologies in Management”, “Headhunting and Job Hunting”, “Famous Ukrainian Names in Economics and Management”. Також у підручнику подано тести для самоконтролю та ключі до них, тексти для додаткового читання, граматичний довідник та англо-український словник.
Структура кожного модуля охоплює кілька блоків: робота над активним словником; граматичні вправи; читання та письмо; розвиток навичок усного мовлення.
Студентам пропонується список слів з перекладом та визначенням. Робота над активним словником передбачає виконання вправ, метою яких є введення та активізація слів і термінів, необхідних для роботи над текстом.
У наступному блоці подано граматичні вправи, що передбачають використання різноманітних граматичних конструкцій, знання яких є потрібним для розуміння тексту. У разі необхідності студент може звернутися до граматичного довідника, поданого в кінці підручника.
Підручник містить велику кількість вправ на переклад з української на англійську мову. Тут викладач може обирати власну модель роботи зі студентами. Частково такі вправи можна використовувати для роботи в аудиторії, що дасть можливість викладачеві продемонструвати різноманітні граматичні та лексичні засоби перекладу одного й того ж речення. Вправи на переклад можна також запропонувати студентам для самостійного виконання з подальшим обговоренням варіантів перекладу в аудиторії.
Блок «Читання та письмо» складається із двох тематичних текстів, та вправ для їх опрацювання. Тексти запозичені з оригінальної англомовної літератури, перелік якої подано в кінці підручника. Тематика текстів безпосередньо пов’язана з навчальними дисциплінами, які студенти вивчають впродовж перших двох років навчання, що дає можливість читати практично неадаптовані тексти та готує їх до самостійного опрацювання фахової літератури в майбутньому.
Наступний блок складається з різноманітних діалогів та рольових ігор, передбачених для розвитку усного мовлення.
Оскільки кількість навчальних аудиторних годин та годин для самостійної роботи студента може відрізнятися у навчальних закладах України, передбачається, що викладач може вільно користуватися запропонованим матеріалом та самостійно визначати навчальні пріоритети. Залежно від навчальних цілей та рівня підготовленості студентів, викладач може більше чи менше приділяти уваги та часу, наприклад, роботі над граматичним матеріалом, опрацюванню активного словника чи читанню фахових текстів.
Unit 1