
- •I. Traduisez les mots suivants et faites les entrer dans les phrases.
- •III. Donnez les synonymes des mots et expressions ci-dessous :
- •IV. Répondez aux questions :
- •VI. Traduisez.
- •I. Traduisez les mots suivants et faites les entrer dans les phrases.
- •III. Donnez les contraires des mots et expressions ci-dessous :
- •V. Commentez la phrase suivante.
- •I. Traduisez les mots suivants et faites les entrer dans les phrases.
- •III. Donnez les synonymes des mots et expressions ci-dessous :
- •VI. Traduisez :
- •I. Traduisez les mots suivants et faites les entrer dans les phrases.
- •IV. Observez ces expressions désagréables (jurons). Lesquelles se rapportent à Jérôme Angust, à Textor Texel ? Peuvent-elles revêtir le même concept ? Lequel ?
- •V. Commentez les phrases suivantes.
- •I. Traduisez les mots suivants et faites les entrer dans les phrases.
- •III. Donnez les contraires des mots et expressions ci-dessous :
- •V. Commentez les phrases suivantes.
- •VI. Traduisez :
I. Traduisez les mots suivants et faites les entrer dans les phrases.
partie (f) refoulée de qn –
être fâché contre qn –
élucubration (f) –
brute (f) sanguinaire –
perturber qch, qn –
entrer dans la peau de qn –
tenir compte de qch –
avoir la langue bien pendue –
museler qn –
effondré –
inconscient (m) –
croire sur parole –
détruit –
infirmer qch –
obsédé pervers –
consolider qch –
se dégager –
sonné –
abject –
abruti –
la folie des grandeurs –
impeccable –
dissimuler –
crever –
exulter –
éprouver un soulagement –
se fracasser le crâne sur un mur –
être à des années-lumière de qn –
II.Faites le résumé des pages lues.
III. Donnez les contraires des mots et expressions ci-dessous :
Etre fâché contre qn, élucubration (f), perturber qch, avoir la langue bien pendue, croire sur parole, infirmer qch, abject, abruti, impeccable, éprouver un soulagement.
IV. Répondez aux questions :
1.Quand vous voyez une personne qui se parle ou s’adresse à qn d’inexistant, quelles sont vos réactions ?
2.Est-ce vraiment typique pour un cerveau humain de se concentrer sur les détails pour ne pas avoir à aborder l’essentiel ?
3.Qu’est-ce qui permet aux écrivains de décrire si bien un ennemi intérieur du personnage, de prouver son existence ?
4.Pourquoi préfère-t-on ne pas prêter l’attention aux choses sérieuses ?
5.A quel point est-il important d’avoir la langue bien pendue ?
6.Peut-on définir le caractère d’une personne si l’ on sait ce qu’elle préfère manger ?
7.Quand on aime, on parle dans sa tête à l’être aimé, est-ce vrai ?
8.Tout le monde a ses points faibles, donc vulnérable, est-ce faux ?
9.Etes-vous d’accord avec l’idée qur l’amour mène tout à sa perte ?
10.Pourquoi est-ce qu’on accuse les autres d’avoir gâché son existence ? On cherche toujours un coupable ?
V. Commentez les phrases suivantes.
On n’a pas gardé les cochons ensemble.
Le verbe refouler, c’est le mot fourre-tout du XXe siècle. Celui du XXIe siècle est ....
VI. Traduisez :
- Я был не прав, что вызвал полицию. Надо было связаться с больницей для умалишенных. – Да, правда. Умалишенных в связи с тобой.
Когда я рассказывал тебе о внутреннем враге, то намекнул, что, может быть, не существую вне тебя, что я порождение твоего разума.
Это типично для человеческого разума: ты концентрируешься на деталях, чтобы не думать о главном.
Личность, национальность, история жизни, физические и умственные характеристики, все это делает из вас кого-то, кто не является мной.
Преступник – Вы, и именно Вы пытаетесь убедить меня, что я – убийца, чтобы снять вину с себя.
Этот человек не тот, за кого себя выдает. Я знаю, что это трудно проглотить.
Ваша страсть – преследовать несчастного, чтобы убедить его в виновности, как будто он недостаточно страдал. – Я та часть тебя, которая тебя уничтожит.
Наконец настал момент, когда ты был свободен от дел. Люди твоего склада становятся уязвимыми, только когда происходит что-то непредвиденное и им нечего делать.
Преступление было исполнено безупречно. Преступника так и не нашли.
Не могли бы Вы оказать мне услугу? Спасибо. Сожалею, что побеспокоил Вас.
Забавно. Эта потребность людей обвинять других в том, что они им испортили жизнь. Тогда как они с этим прекрасно справляются сами, без посторонней помощи.
В своей версии я упоминал Адама и Еву. Кстати, в Книге Бытия тоже есть две версии событий. Едва автор заканчивает рассказ о грехопадении, как принимается за него вновь, но по-другому.
SOMMAIRE
1. Leçon 1 ……………………………………………………………… 4
2. Leçon 2 ................................................................................................ 15
3. Leçon 3 ................................................................................................ 32
4. Leçon 4 ................................................................................................. 46
5. Leçon 5 ................................................................................................... 61
Отпечатано в отделе оперативной полиграфии
Территориального органа Федеральной службы
государственной статистики по Орловской области
302001, г. Орел, пер. Воскресенский, 24
Формат 60х84 1/16 Печать офсетная Усл.п.л.3,2
Заказ № 39 Тираж 20 экз.