
А. В. Бондарко
Лингвистика текста в системе функциональной грамматики
(Текст. Структура и семантика. Т. 1. - М., 2001. - С. 4-13)
В этой статье речь идет о некоторых аспектах теории функциональной грамматики, которые могут рассматриваться в связи с проблемами лингвистики текста. Имеются в виду следующие вопросы; 1) стратификация семантики, в частности, соотношение понятий "план содержания текста" и "смысл текста"; 2) взаимодействие системы и среды (в связи с вопросом о тексте и дискурсе); 3) функции на уровне словоформ и на уровнях высказывания и целостного текста; 4) анализ фактов языка и речи на основе понятий инварианта и прототипа.
Стратификация семантики: план содержания и смысл текста
Одним из важнейших принципов, лежащих в основе разрабатываемой нами модели функциональной грамматики, является стратификация семантики - разграничение и соотнесение значения и смысла, поверхностной и глубинной семантики (Бондарко, 1978). Идея стратификации семантики коренится в языковедческой традиции (ср. суждения А.А. Потебни о ближайшем и дальнейшем значении (Потебня,1958,19-20)).
Рассмотрим основные понятия, существенные для анализа семантики высказывания и целостного текста.
План содержания текста (ПСТ) - это семантически целое, элементами которого являются взаимодействующие речевые реализации языковых (лексических и грамматических) значений, выраженных средствами данного языка. Текст, рассматриваемый с точки зрения его языкового содержания и языкового выражения, выступает как билатеральная система.
Речевой смысл (смысл высказывания и смысл целостного текста) трактуется как та информация, которая передается говорящим (пишущим) и воспринимается слушающим (читающим) на основе выражаемого языковыми средствами содержания (ПСТ), взаимодействующего с контекстом и речевой ситуацией, с существенными в данных условиях речи элементами опыта и знаний говорящего (пишущего) и слушающего (читающего), со всем тем, что входит в понятие дискурса. Таким образом, источниками речевого смысла являются: 1) языковое содержание текста, 2) контекстуальная информация, 3) ситуативная информация, 4) энциклопедическая информация, 5) все прагматические элементы дискурса, существенные для передаваемого и воспринимаемого смыслового содержания (включая не только референциальные, но и эмоционально-экспрессивные аспекты).
Семантическая структура ПСТ определяется конфигурациями конкретных языковых значений (связанных с определенными формальными показателями) в их речевых реализациях. Что же касается смысла текста, то структура смысла определяется собственно семантическими единицами и отношениями между ними.
Одним из существенных признаков, отличающих структуру ПСТ от структуры смысла, является признак избыточности. В структуру смысла входят лишь те элементы ПСТ, которые являются информативно значимыми, т. е. вносят нечто новое в передаваемую и воспринимаемую информацию. Между тем в ПСТ значительную роль играют избыточные семантические элементы. В частности, в языках, для которых действительно свойство обязательности грамматических категорий, вытекающих из этого свойства, является избыточность грамматических значений. Эти значения обязательно выражаются в каждом акте употребления данной формы, независимо от того, существенно ли ее значение для смысла данного высказывания.
Как известно, возможно сокращение текста при сохранении его смысла. Подчеркнем, что сокращение, конденсация текста предполагает и сокращение языкового содержания текста. С другой стороны, текст может распространяться при сохранении смысла.
ПСТ заключает в себе не только денотативные, но и коннотативные значения - стилистические (экспрессивные, эмоциональные, образные) оттенки, отражающие то, что относится не только к сфере "что сказано", но и "как сказано". Все эти коннотативные оттенки являются источником аффективного компонента смысла текста. Аффективный компонент смысла - это целостный информационный результат, к которому приводит взаимодействие коннотативных элементов ПСТ.
ПСТ может обладать эстетической функцией. Она является источником художественной выразительности и неповторимости способа языкового содержательного представления того или иного смысла. Именно на ПСТ базируется стилистический анализ художественных текстов. С этим связана обычная тема проявляющегося в тексте национального своеобразия того или иного языка.
Исследование языковых значений в высказывании и целостном тексте целесообразно соотнести с понятием интенциональности. Имеется в виду связь языковых значений с намерениями говорящего, с коммуникативными целями речемыслительной деятельности, т.е. способность содержания, выражаемого данной языковой единицей, в частности, грамматической формой (во взаимодействии с ее окружением, т.е. средой), быть одним из актуальных элементов речевого смысла.
Примером проявления интенциональности в сфере грамматических значений может служить смысловая актуализация семантики времени в высказываниях, включающих соотношения временных форм: Я здесь жил, живу и буду жить.
Для изучения интенции говорящего существенны такие понятия, как "текущее сознание говорящего" "смысл текущего текста" (Моделирование языковой деятельности...,1987, 43-55).
Нас интересует, что хочет выразить говорящий (пишущий) с точки зрения отношения обозначаемых ситуаций к смыслам, охватываемым такими категориями, как время (и шире - темпоральность), вид и другие средства выражения характера протекания действия во времени (аспектуальность), временные отношения одновременности/ последовательности (таксис), временная локализованность/нелокализованность, модальность, лицо, субъект, объект, качество, количество, пространство, бытийность, посессивность, обусловленность (условие, причина, цель, уступительность).
При изучении интенциональности мы затрагиваем психолингвистические и психологические аспекты рассматриваемой проблематики. Очевиден выход в сферу дискурса. Понятие интенциональности в предлагаемой интерпретации включает два аспекта: 1) аспект актуальной связи с намерениями говорящего в акте речи, с коммуникативной целью, с целенаправленной деятельностью говорящего, т. е. с тем, что он хочет выразить в данных условиях коммуникации, - аспект "собственно интенциональный"; 2) аспект смысловой информативности тех или иных элементов ПСТ, способность данного языкового значения быть одним из компонентов передаваемого и воспринимаемого смысла. Имеется в виду смысловая информативность той или иной семантической функции не только в живом акте речи, когда налицо и намерения говорящего, и процесс их реализации, но и в тех условиях, когда перед нами "готовый текст" и намерения говорящего фигурируют лишь как то, что было задумано при создании данного текста. Создавая текст (художественного произведения, научного труда, письма и т.д.), автор стремится передать то или иное смысловое содержание, но в момент прочтения налицо лишь определенный результат реализации этих намерений. В таких случаях интенциональность выступает прежде всего как участие семантической функции того или иного языкового средства в смысле текста. Связь с намерениями автора существует, но в особом варианте: когда-то актуальные намерения представлены в их реализации (вопрос "что хотел сказать автор?" может возникать, но отсутствуют условия непосредственного акта речи).
Выделение указанных выше аспектов понятия интенциональности связано с тем, что в самом речевом смысле заключены две стороны - "деятельная" (динамическая) и "результативная" (сопоставимая с понятием статики). Иначе говоря, смысл может рассматриваться, с одной стороны, в аспекте мыслительно-речевой деятельности, как процесс, а с другой - как результат (смысл "готового высказывания" и "готового текста").
М. Я. Дымарский в своей работе "Дейктический модус текста и единицы текстообразования" предлагает свое истолкование дифференциации "смысл" применительно к теории текстообразования. В рамках смысла целостного текста признается необходимым различать смыслы отдельных высказываний, речевые смыслы строевых единиц текста и некоторое "результирующее" семантическое образование - концепцию (данного фрагмента мира), ради которой и создается текст (Дымарский, 2000, 262). Такой подход к рассматриваемым вопросам, на наш взгляд, заслуживает внимания.
Особые функции смысловой актуализации грамматических значений выступают в художественных текстах. В поэтических произведениях контрасты значений противопоставленных друг другу компонентов определенной грамматической категории могут приобретать особую функцию связи с поэтическими смыслами и образами.