- •Раздел II Конституционное законодательство периода Директории, Консульства и I империи
- •Раздел III Вторая республика во Франции Конституция 4 ноября 1848 г.
- •Раздел II Послевоенная Конституция и военный договор Японии и сша Конституция Японии (вступила в силу 3 мая 1947 г.) Военный договор между Японией и сша Январь 1960 г.
- •Раздел II Законодательство периода Протектората (1653-1660 гг.)
- •Раздел III Законодательство периода Реставрации
- •Раздел IV
- •13 Февраля 1689 г.
- •22 Декабря 1694 г.
- •12 Июня 1701 г.
- •26 Апреля 1716 г.
- •Раздел V
- •Часть I
- •Часть II
- •23 Июня 1789 г.
- •10 Августа 1789 г.
- •11 Августа 1789 г.
- •26 Августа 1789г.
- •21 Октября 1789 г.
- •14 Декабря 1789 г.
- •24 Ноября 1789 г.
- •22 Декабря 1789 г.
- •Раздел1
- •15 Марта 1790 г.
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •19 Июня 1790 г.
- •Раздел I. Об арбитрах
- •Раздел II. О судьях вообще
- •Раздел III. О мировых судьях
- •Раздел V. Об апелляционных судах
- •Раздел VIII. О прокуратуре
- •27 Ноября 1790 г.
- •18 Июля 1791 г.
- •4 Июля 1776 г.
- •17 Сентября 1787г.
- •Раздел 1. Все законодательные полномочия,
- •Раздел 2. Палата представителей состоит из членов,
- •Раздел 3. Сенат Соединенных Штатов образуется из
- •Раздел 4. Сроки, место и порядок проведения выборов
- •Раздел 5. Каждая палата сама устанавливает правомер-
- •Раздел 6. Сенаторы и представители получают за свою
- •Раздел 7. Все законопроекты о поступлении государс-
- •Раздел 8. Конгресс имеет право: вводить и взимать
- •Раздел 9. Переселение или ввоз тех лиц, которые лю-
- •Раздел 10. Ни один из штатов не может заключать ка-
- •Раздел 1. Исполнительная власть предоставляется Президенту
- •Раздел 2. Президент является главнокомандующим армии
- •Раздел 3. Президент дает по необходимости Конгрессу ин-
- •Раздел 4. Президент, Вице-президент и все гражданс-
- •Раздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов
- •Раздел 2. Судебная власть распространяется на все
- •Раздел 3. Государственной изменой Соединенным Штатам
- •Раздел 1. Полное доверие и уважение должны оказываться в
- •Раздел 2. Гражданам каждого из штатов предоставляют-
- •Раздел 3. Новые штаты могут приниматься Конгрессом в
- •Раздел 4. Соединенные Штаты гарантируют каждому шта-
- •Раздел II, 1. Граждане каждого штата... Имеют право проез-
- •Раздел III, 3. Конфедерация может приобретать но-
- •Раздел 1. Всякое лицо, являющееся главой семьи и
- •Раздел 2. Далее постановляется, что лицо, обращающе-
- •Раздел 4. Далее постановляется, что земли, приобре-
- •Раздел 6. Далее постановляется, что никто не имеет
- •1 Января 1863 г.
- •Раздел 1.Ни рабство, ни подневольная работа, если только
- •Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполне-
- •Раздел 1*.Все лица, родившиеся или натурализованные в Со-
- •Раздел 2. Места представителей распределяются между от-
- •Раздел 3. Ни одно лицо не может быть сенатором и
- •Раздел 4. Правомерность государственного долга Сое-
- •Раздел 5. Конгресс имеет право обеспечить исполнение
- •Раздел 1.Право голоса граждан Соединенных Штатов не долж-
- •Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполне-
- •22 Августа 1818 г.
- •24 Марта 1849 г.
- •31 Января 1850 г.
- •16 Апреля 1871 г.
- •XI. Военное дело империи
- •Япония Раздел I Развитие японского конституционализма в XIX в.
- •11 Февраля 1889 г.
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Раздел 3. Если к тому дню, с которого начинается срок полно-
- •Раздел 1. Ни одно лицо не может быть избрано на должность
- •Раздел 1. Право граждан Соединенных Штатов участвовать в
- •Раздел II
- •16 Июля 1933 г.
- •5 Июня 1933 г.
- •17 Июля 1933 г.
- •5 Июля 1935г.
- •Раздел III
- •28 Июня 1940 г.
- •23 Июня 1947 г.
- •Глава 7. Взаимоотношения между трудящимися
- •151. (Констатация и провозглашение политики)
- •157. (Право работников на организацию,ведение коллек-
- •158. (Недобросовестная трудовая практика)
- •159. Представители и выборы
- •160. Предупреждение недобросовестной трудовой практики
- •179. (Действия закона по мирному урегулированию
- •180. (Отмена запрета)
- •188. (Забастовка государственных служащих)
- •23 Сентября 1950 г.
- •24 Августа 1954 г.
- •Раздел VII
- •Раздел IV
- •30 Сентября 1954 г.
- •1. Введение
- •26 Апреля 1976 г.
- •2. Цели и политика
- •3. Консультации предварительные и регулярные
- •4. Требование о представлении докладов
- •5. Действия Конгресса
- •Глава 1.Организация
- •101. Исполнительные департаменты*
- •102. Военные департаменты
- •103. Правительственная корпорация
- •104. Независимое учреждение
- •Часть V. Процесс
- •Глава 121. Присяжные, суд присяжных
- •1861. Заявление о политике
- •1862. О запрещении дискриминации
- •Часть 1
- •Часть I
- •18 Ноября 1934 г.
- •18 Декабря 1936 г.
- •Раздел II
- •18 Августа 1911 г.
- •16 Декабря 1949 г.
- •Франция Раздел I Гражданское право
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава I
- •Глава IV
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава I
- •Глава V
- •Глава I
- •Глава III
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава II
- •Глава IX
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава V
- •Раздел II
- •24 Июля 1966 г.
- •Глава V
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава I
- •2. О преступлениях, направленных к тому,
- •Глава II. Преступления и проступки против имперской
- •Глава III
- •4. О подкупе публичных должностных лиц
- •1. Мятеж
- •Глава I
- •1. Умышленное и предумышленное убийство, отцеубийство,
- •1. Неумышленное лишение жизни, нанесение ран и
- •2. Преступления и проступки извинительные и случаи, в
- •3. Лишение жизни, нанесение ран и ударов,
- •Глава II
- •1. Банкротство и мошенничество
- •Глава I
- •Раздел I
- •Глава I
- •Глава II
- •Раздел II
- •Глава I
- •Глава II
- •Раздел III
- •Глава I
- •Раздел I
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Раздел II
- •Глава I
- •Глава III
- •1. Об изнасиловании
- •Глава III
- •Глава V
- •Раздел I
- •Глава I
- •Глава II
- •Раздел II
- •Глава I
- •Раздел III
- •Глава I
- •Глава III
- •Глава IV
- •1. О посягательствах на уважение, которое надлежит
- •Германия Раздел I Гражданское право
- •Раздел II
- •30 Марта 1833 г.
- •Раздел III
- •20 Апреля 1892 г.
- •Раздел IV Уголовное право Уголовный кодекс фрг
- •1.Нет наказания без закона
- •2. Действие закона во времени
- •10. Особые предписания о несовершеннолетних
- •Глава II
- •12. Преступления и проступки
- •19. Невменяемость ребенка.
- •38. Срок лишения свободы
- •46. Основания назначения наказания
- •56. Условная отсрочка наказания
- •56А. Освобождение от наказания
- •57. Условно-досрочное освобождение от наказания
- •61.Перечень
- •66. Превентивное заключение
- •68. Предпосылки установления надзора
- •70. Назначение запрещения заниматься определенной
- •78. Срок давности
- •79. Срок давности
- •Раздел V
- •15 Июня 1883 г.
- •6 Июля 1884 г.
- •I. Общие положения
Часть I
Право голоса при выборах в парламент
Статья 1.(1) Для выборов в парламент будут
созданы в графствах и местечках избирательные округа, в
каждом из которых избирают одного члена парламента...,
иных избирательных округов не будет.
(2). Право голоса при выборах в парламент получат
лица, которые проживают в округе при наступлении квали-
фицирующей даты, достигли совершеннолетия, являются
британскими подданными.
Предусматривается, что лицо не может получить право
голоса в избирательном округе, пока оно не будет заре-
гистрировано там в списке парламентских избирателей и
никто не может голосовать более чем в одном округе.
Хрестоматия по всеобщей истории государства и права.М., 1973.
Акт о народном представительстве
1969 г.
1. (1) Для реализации целей Акта о народном предста-
вительстве лицо будет рассматриваться достигшим требуе-
мого для участия в выборах возраста, если ему исполни-
лось 18 или более лет; а также, поскольку не установле-
но иное, лицо, достигшее 18 лет после даты составления
списка избирателей для выборов в Парламент или органы
местного самоуправления, будет иметь право участвовать
в выборах как избиратель, если оно достигло требуемого
возраста ко дню выборов.
(2) Если не установлено иное, лицо будет считаться
имеющим право быть внесенным в список избирателей для
выборов в Парламент или для выборов в органы самоуправ-
ления, если оно достигнет требуемого возраста до исте-
чения 12 месяцев, следующих за днем, к которому список
должен быть опубликован; но, если оно не достигнет ус-
тановленного возраста на первый день этих двенадцати
месяцев, -
a) его внесение в список будет сделано в день, в ко-
торый оно достигнет этого возраста, и
b) до дня, дающего право внесения в избирательный
список, оно не будет рассматриваться избирателем, кроме
выборов, голосование на которых будет проводиться в
этот или более поздний день.
(3) Поскольку не установлено иное, лицо будет приз-
нано способным голосовать по доверенности на парламент-
ских выборах или на выборах в органы местного самоуп-
равления, для которых оно считается достигшим требуемо-
го возраста после даты составления списка.-
(4) Лицу, рассматриваемому правилами парламентских
выборов или выборов в органы местного самоуправления
как незрячее, должно быть оказано содействие в голосо-
вании, если это лицо подпадет под соответствующие усло-
вия в указанных правилах и достигло требуемого возрас-
та.
(5) Для целей Акта о народном представительстве лицо
будет считаться, в соответствии с законами Северной Ир-
ландии, а также с законами других частей Соединенного
Королевства, достигшим требуемого возраста не ранее на-
чала соответствующего года со дня рождения.
Конституции буржуазных государств. М., 1982.
Закон о чрезвычайных полномочиях
1920 г.
1.(1).В любое время, когда Его Величество сочтет,
что какое-либо лицо или группа лиц предприняли действия
или непосредственно угрожают действиями, которые по
своему характеру и масштабу, как это будет определено,
будут мешать снабжению и распределению продовольствия,
воды, топлива или освещения или нарушать работу транс-
порта, чтобы лишить общество или его значительную часть
предметов первой необходимости, Его Величество может
издать указ (называемый впредь указом о чрезвычайном
положении) о наличии чрезвычайного положения.
Такого рода указ будет действительным в течение не
более месяца, без ущерба для издания нового указа по
окончании или истечения этого периода.
2. (1). В случаях издания королевского указа о вве-
дении чрезвычайного положения и во все время его дейс-
твия будет считаться законным для Его Величества в Со-
вете путем издания указа делать распоряжения для обес-
печения общества предметами первой необходимости, и
этими распоряжениями одному из министров или иному го-
сударственному ведомству или любым другим лицам, нахо-
дящимся на службе Его Величества или действующим от
имени Его Величества, могут быть переданы такие полно-
мочия и обязанности, которые Его Величество сочтет не-
обходимыми для сохранения мира, для обеспечения и регу-
лирования снабжения и распределения продовольствия, во-
ды, топлива, освещения и других предметов первой необ-
ходимости, для поддержания работы транспорта и для лю-
бых других целей, необходимых для поддержания общест-
венной безопасности и нормальной жизни общества, и что-
бы действия, предпринятые на основании таких полномо-
чий, были эффективными, его величество по своему у
смотрению может распорядиться, чтобы такого рода полно-
мочия и обязанности были присущи указанным выше влас-
тям.
Хрестоматия по всеобщей истории государства и права.М., 1973.
Редакция 1964 г.ст. 1 и 2 Закона
"О чрезвычайных полномочиях"
1920 г.
Статья 1. (1) Если Ее Величество придет к заключению, что
произошли или должны произойти события особого характе-
ра, Ее Величество может издать прокламацию о том, что в
государстве существует чрезвычайное положение. Эти со-
бытия являются такими, которые в своей совокупности ка-
саются обеспечения и распределения продуктов, воды,
топлива или освещения, или средств перевозки и которые
должны лишить общество или значительную его часть пред-
метов первой необходимости для жизни.
Срок действия этой прокламации не может быть более
месяца. Продление срока возможно посредством новой дек-
ларации в конце этого срока.
Если прокламация об объявлении чрезвычайного положе-
ния издана, она должна быть согласована с парламентом
(ст. 1 Закона 1920 г.). Если в это время окажется, что
отсрочка или перерыв в работе парламента будет продол-
жаться более пяти дней, должна быть издана прокламация
о собрании парламента в течение пяти дней, и Парламент
должен собраться и заседать в день, указанный в прокла-
мации (ст. 1 (2) Закона 1920 г.).
В течение срока действия прокламации, Корона имеет
право приказом в Совете издать распоряжение об обеспе-
чении общества необходимыми условиями для жизни (ст. 2
(1) Закона 1920 г.). Подобные распоряжения должны быть
представлены парламенту как можно скорее и не будут ос-
таваться в силе по прошествии 7 дней с момента их изда-
ния, если парламент резолюцией обеих палат не продлит
их действие (ст. 2 (2) Закона 1920 г.). Парламент ука-
занными резолюциями может внести дополнения или измене-
ния в эти распоряжения(ст. 2 (4)).
Halsbury's Laws of England. Vol. 8. London, 1976.
Акт о возбуждении недовольства
