- •Введение
- •Thema 1. Wirtschaft der brd. Soziale Marktwirtschaft Wortschatz zum Thema
- •1. Lesen Sie Texte 1 und 2 und sagen Sie, ob es stimmt oder nicht stimmt.
- •Text 1. Wirtschaft der brd
- •Text 2. Soziale Marktwirtschaft
- •3. Was Neues haben Sie über Ludwig Erhard aus dem Text 4 erfahren? Fassen Sie den Inhalt des Textes kurz zusammen. Text 4. Deutschland. Deine Kanzler
- •4. Erzählen Sie über Ludwig Erhard. Gebrauchen Sie auch folgende Information. Kurzzeit-Kanzler mit großer Karriere
- •5. Lesen Sie den Text 5.
- •Thema 2. Geld und Banken
- •Wortschatz zum Thema
- •Realienwörter
- •1.Übersetzen Sie ins Russische.
- •2. Lesen Sie den Text. Text 1. Geld und Bankwesen
- •4. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text 2.
- •Kontoeröffnung
- •14. Was versteht man unter Wechsel? Merken Sie sich die Definition des Begriffes.
- •15. Übersetzen Sie mündlich die nachstehenden Wortverbindungen ins Deutsche.
- •16. Ordnen Sie die Begriffe den Definitionen zu.
- •17. Übersetzen Sie mündlich ins Deutsche.
- •18. Lesen Sie und erzählen Sie den Text 4 nach. Text 4. Geldanlage: wohin mit dem Ersparten
- •Thema 3. Arbeitsmarkt
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Beachten Sie die Bedeutungsunterschiede.
- •2. Übersetzen Sie ins Russische.
- •3. Lesen Sie den Text 1. Text 1. Der Beruf eines Managers
- •4. Lesen Sie den Text 2. Text 2. Arbeitssuche. Bewerbung
- •5. Lesen Sie den Text 3. Text 3. Vorstellungsgespräch
- •6. Lesen Sie den Text 4. Text 4. Bewerbungsunterlagen
- •Ihre Anzeige vom 4.2.2001
- •In der Frankfurter Allgemeinen Zeitung
- •Ich bewerbe mich hiermit um die Stelle als Chefsekretärin in Ihrer
- •7. Sehen Sie sich den nachstehenden Musterbrief an. Beachten Sie die Form des Bewerbungsbriefes.
- •8. Beantworten Sie die Fragen.
- •9. Übersetzen Sie ins Russische den Text 5. Text 5. Elektronische Jobbörsen
- •10. Lesen und übersetzen Sie den Text 6 ins Russische. Arbeitslosigkeit
- •Text 7. Reformen des deutschen Arbeitsmarktes
- •11. Lesen Sie den nachstehenden Kurztext über die Existenzgründung.
- •13. Schreiben Sie die Antonyme zu den kursiv gedruckten Wörtern.
- •14. Übersetzen Sie ins Deutsche. Лидеры Евросоюза думают, чем занять армию безработных
- •15. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •16. Lesen Sie den folgenden Text und äuβern Sie Ihre Meinung zum Problem. Text 8. Kein Geld für Irokesen
- •Thema 4. Rund um das Unternehmen
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Übersetzen Sie.
- •2. Lesen Sie den Text 1. Unternehmung in der brd. Firma
- •3. Beantworten Sie die Fragen zum Text.
- •4. Lesen Sie den Text 2. Stellen Sie die Fragen zum gelesenen Text.
- •Thema 5. Rund um den Betrieb
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Übersetzen Sie.
- •2. Beachten Sie die Bedeutungsunterschiede.
- •3. Beachten Sie in den nachstehenden Zusammensetzungen die zweite Komponente -fabrik bzw. -werk. Schreiben Sie die russische Entsprechung daneben.
- •4. Lesen Sie den Text. Unterstreichen Sie im Text die wichtigsten Informationen über den Betrieb und seine wirtschaftlichen Funktionen. Der Betrieb
- •5. Das Wort schlank ist Ihnen sicher bekannt. Erklären Sie, was die nachstehenden Metaphern bedeuten. Welche Entsprechungen gibt es dafür im Russischen?
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •8. Übersetzen Sie ins Russische.
- •9. Beachten Sie bitte die wichtigsten Redemittel bei der Gestaltung eines Geschäftsbriefes.
- •10. Beantworten Sie die Fragen.
- •11. Lesen Sie und übersetzen Sie folgende Information.
- •12. Was für Funktionen eines Betriebes sind das? Tragen Sie diese in die entsprechende Spalte ein und sprechen Sie darüber.
- •13. Wenn man z. B. In der kaufmännischen Abteilung eines Betriebs arbeitet, muss man auch Geschäftsbriefe abfassen können.
- •14. Beachten Sie den Aufbau eines Geschäftsbriefes und seine wichtigsten Bestandteile.
- •2. Datum.
- •3. Empfängerdaten.
- •5. Anrede.
- •6. Text.
- •8. Unterschrift.
- •15. Schreiben Sie einen Geschäftsbrief. Thema 6. Marketing und seine Funktionen
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Übersetzen Sie.
- •2. Beachten Sie.
- •3. Was versteht man unter den Begriffen Marketing und Management? Schlagen Sie bei Bedarf im Lexikon nach.
- •4. Welche Waren hat die Vertriebsfirma auf Lager? Antworten Sie auf die Frage. Benutzen Sie das angegebene Sprachmaterial.
- •5. Bilden Sie Zusammensetzungen a) mit Marketing und b) mit Vertrieb als erste Komponente. Schreiben Sie diese mit dem bestimmten Artikel und der russischen Entsprechung daneben.
- •Text 1. Marketing und seine Funktionen
- •11. Fertigen Sie eine Rückübersetzung an und überprüfen Sie diese anhand des Textes.
- •12. Übersetzen Sie ins Russische.
- •13. Lesen Sie den Text 2.
- •14. Beantworten Sie die Fragen zum Text.
- •16. Lesen Sie den Text 3.
- •17. Wählen Sie die richtige Antwort: a, b,или c
- •18. Lesen Sie den Text 4.
- •19. Wodurch unterscheiden sich die Begriffe Besitz / Besitzer – Eigentum / Eigentümer – Inhaber? Schlagen Sie bei Bedarf im Wörterbuch nach.
- •20. Lesen Sie den Text 5. Text 5. Wirtschaftsfaktor Werbung
- •21. Lesen Sie den Text 6 und beantworten Sie die Fragen.
- •22. Ergänzen Sie die Sätze anhand des Textes.
- •23. Falsch oder richtig?
- •24. Lesen Sie die nachstehende Information über die wichtigsten Steuern in der Bundesrepublik Deutschland.
- •Thema 7. Wirtschaft aus den Printmedien
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Übersetzen Sie.
- •2. Lesen Sie den Text. Unterstreichen Sie im Text die wichtigsten Informationen über die deutschen Printmedien. Wirtschaft aus den deutschen Printmedien
- •3. Übersetzen Sie mündlich ins Deutsche. Gebrauchen Sie Auflage oder Ausgabe.
- •4. Ergänzen Sie die Lücken.
- •5. Ergänzen Sie die Lücken.
- •Thema 8. Kongresse, Konferenzen, Symposien
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •4. Übersetzen Sie ins Russische.
- •Schreiben Sie einen Informationsbrief über eine Konferenz.
- •Veranstalten Sie eine Konferenz.
- •Wenden Sie sich während der Eröffnungs- und der Abschluss-Sitzung an die Teilnehmer mit einer Ansprache. Literaturverzeichnis
- •Inhaltsverzeichnis
Thema 3. Arbeitsmarkt
Eine der schauerlichsten Folgen der Arbeitslosigkeit ist wohl die, dass Arbeit als Gnade vergeben wird.
Kurt Tucholsky, deutscher Schriftsteller
Es gibt mehr Leute, die kapitulieren, als solche, die scheitern.
Henry Ford, amerikanischer Industrieller
Wortschatz zum Thema
die Arbeit, -, en труд, работа: eine ~ aufnehmen начинать работу; ~ bekommen получить работу: ~ bezahlen оплачивать труд; die ~ einstellen прекратить работу; die ~niederlegen забастовать; ~suchen искать работу: ~wieder aufnehmen возобновить работу: ~ vermitteln предоставлять место работы (посредничать в предоставлении места работы); ~ am Fließband работа на конвейере; die ~bedingungen условия труда; der ~lohn заработная плата (рабочих); der ~platz (Syn die ~stelle) рабочее место; der ~vertrag трудовой договор, die ~suche поиски работы; Ganztags~ работа в течение полного рабочего дня; Halbtags~ работа в течение половины рабочего дня; Kurz~ неполный рабочий день: Schicht~ сменная работа (работа в несколько смен); Zeit-und Leih~ временная работа и предоставление рабочей силы внаем.
der Arbeitsmark, -(e)s. -märkte рынок труда, рынок рабочей силы; erster ~ первичный рынок труда; zweiter ~ вторичный рынок труда; ~lage положение на рынке труда (Syn die Lage auf dem / am Arbeitsmarkt); ~politik политика на рынке труда. der/die Arbeitslose, -n, -n безработный, безработная: gemeldete ~(Syn registrierte ~) зарегистрированные безработные; Arbeitslosen-: das ~geld пособие по безработице; die ~hilfe выплаты для не имеющих права на пособие по безработице; die ~quote доля, процент безработных; die ~unterstützung пособие по безработице; die ~versicherung страхование по безработице; Langzeitarbeitsloser безработный в течение длительного времени.
die Lohnnebenkosten дополнительные расходы по заработной плате
der Bund, -(e)s, Bünde 1. федеративное государство; Bundes-: das ~amt федеральное ведомство (Syn die ~anstalt), die ~mittel федеральные финансы; der ~zuschuss правительственная субсидия (дотация); 2. союз, общество, объединение.
die Kündigung, -, -en увольнение, уведомление об увольнении, расторжение (соглашения, договора); Kündigungs-: die ~frist срок увольнения, срок расторжения договора; der ~schutz запрещение необоснованного увольнения наемных работников.
der Arbeitnehmer, -s, - работающий по найму, рабочий, служащий.
der Existenzgründer, -s, -основатель нового предприятия.
der Erwerb, -(e)s nur Sg. приобретение, покупка: ~ von Aktien приобретение (покупка) акций; 2. доход, заработок: Erwerbs-: ~fähige Pl трудоспособное население; das ~leben трудовая жизнь; der ~lose безработный, не имеющий дохода (заработка); die ~personen PI лица, имеющие самостоятельный заработок; die ~quelle источник дохода (заработка); ~tätige PI работающие; имеющие самостоятельный заработок или доход.
die Leistungskürzung, -, -en сокращение платежей, страховых пособий, поступлений в бюджет
der Arbeitgeber, -s, - работодатель: der Arbeitgeberverband союз предпринимателей.
die Arbeitsvermittlung nur Sg услуги по трудоустройству, бюро по трудоустройству.
das Arbeitsamt, -(e)s, -ämter биржа труда: sich auf dem ~melden (Syn sich auf dem ~registrieren lassen) зарегистрироваться на бирже труда.
der Beitrag, -s, Beiträge взнос, вклад: beitragsfrei освобожденный от уплаты взносов; einen ~bemessen определять размер взноса; einen ~entrichten (Syn ~ zahlen) уплатить взнос; Beitrags-: die ~höhe (Syn der ~satz) размер взноса; der ~zahler плательщик взноса.
der Beamte, -n, -n государственный служащий, чиновник.
der/die Angestellte, -n, -n служащий: ~ im öffentlichen Dienst муниципальный служащий; kaufmännischer ~ торговый служащий.
die Einstellung, -, -en принятие на работу, зачисление: Einslellungs-: das ~gespräch беседа при приеме на работу; der ~stopp прекращение приема на работу.
die Bewerbung, -, -en um А заявка, заявление, участие в конкурсе: eine ~ abfassen написать заявление; eine ~ einreichen подать заявление; Bewerbungs-: das ~formular формуляр заявления; der ~brief (Syn das ~schreiben) письменное заявление о приеме на работу; die ~unterlagen документы, требующиеся при подаче заявления о приеме на работу или учебу.
die Ausbildung Sg обучение, подготовка: berufliche ~ профессиональное обучение; betriebliche ~ производственное обучение; Ausbildungs-: die ~beihilfe денежное пособие для обучаемых; der ~beruf профессия, специальность, получаемая в процессе обучения; die ~kosten расходы на обучение; die ~stätte учебное заведение, школа производственного обучения; die ~stelle (Syn der ~platz) место ученика, учащегося; der/die Auszubildende (Azubi) ученик, обучающийся на производстве или в учреждении.
die Arbeitslosigkeit nur Sg безработица: konjunkturelle ~ безработица, вызванная конъюнктурой; latente ~ скрытая безработица; saisonale / saisonbedingte ~ сезонная безработица; strukturelle ~ структурная безработица;
zunehmende ~ растущая безработица; die ~ nahm zu безработица возросла, die ~ ging zurück безработица сократилась; die ~ bekämpfen бороться с безработицей.
die Beschäftigung, -, -en занятость, предоставление работы; ~ vermitteln предоставлять работу; Beschäftigungs-: der ~anstieg повышение уровня занятости; die ~förderung меры по повышению уровня занятости; der ~grad уровень (коэффициент) занятости; die ~lage положение в сфере занятости; Über~ сверхзанятость; Unter~ неполная занятость; Voll~ полная занятость.
die Arbeitskraft, -, -kräfte рабочая сила, работник: fehlende ~ Pl нехватка рабочей силы; Arbeitskräfte einstellen нанимать работников; Arbeitskräfte-: der ~abbau уменьшение количества работников; das ~angebot предложение на рынке труда; der ~bedarf потребность в рабочей силе.
die Maßnahme, -, -n мероприятие, мера: effiziente ~n эффективные меры; vorbeugende ~n предупредительные меры; ~n zur Förderung меры по стимулированию; ~n durchführen проводить мероприятия; ~n ergreifen (Syn treffen) принимать меры.
die Stelle, -, -n должность, рабочее место (Syn Arbeitsplatz): offene ~ вакансия, вакантное место; öffentliche ~n правительственные учреждения; ~n abbauen сокращать рабочие места; eine ~ anbieten предлагать рабочее место (должность); eine ~ annehmen поступить на работу, занять должность; eine ~ aufgeben
уволиться, отказаться от должности; eine ~ ausschreiben объявить конкурс на замещение вакантной должности; sich um eine ~ bewerben участвовать в конкурсе на занятие рабочего места; Stellen-: der ~abbau сокращение рабочих, мест; das ~angebot предложение рабочих мест; die ~anzeige объявление (в газете) о найме на работу; die ~suche поиск работы; der ~wechsel смена работы.
der Lohn, -(e)s, Löhne заработная плата (рабочих): geringer ~, niedriger ~ низкая заработная плата; hoher ~ высокая заработная плата; einen festen ~ haben иметь твердую заработную плату; ~ auszahlen выплачивать заработную плату; ~ erhöhen повышать заработную плату; ~ kürzen сокращать заработную плату; Lohn-: der ~abbau снижение заработной платы; die ~abzüge удержание (вычеты) из заработной платы; der ~aufschlag надбавка к заработной .плате; der ~ausfall потеря в заработной плате; die ~erhöhung (Syn ~steigerung) повышение заработной платы; die ~runde раунд переговоров о повышении заработной платы; die ~zulsge премия (надбавка) к заработной плате; Akkord~ аккордная заработная плата; Leistungs~ сдельная оплата труда; Tarif~ заработная плата, предусмотренная тарифным соглашением, Stunden~ почасовая оплата труда.
das Gehalt, -(e)s, Gehälter оклад, заработная плата (служащих): ein ~ haben, bekommen, beziehen получать оклад; das ~ erhöhen повышать оклад; Anfangs~ начальный оклад; Brutto~ оклад без вычетов; Mindest~ минимальный оклад; Netto~ чистый оклад; Löhne und Gehälter заработная плата рабочих и служащих.
die Vorstellung, -, -en представление, знакомство, собеседование: persönliche ~ личное знакомство, собеседование; das Vorstellungsgespräch собеседование при приеме на работу.
