- •Введение
- •Thema 1. Wirtschaft der brd. Soziale Marktwirtschaft Wortschatz zum Thema
- •1. Lesen Sie Texte 1 und 2 und sagen Sie, ob es stimmt oder nicht stimmt.
- •Text 1. Wirtschaft der brd
- •Text 2. Soziale Marktwirtschaft
- •3. Was Neues haben Sie über Ludwig Erhard aus dem Text 4 erfahren? Fassen Sie den Inhalt des Textes kurz zusammen. Text 4. Deutschland. Deine Kanzler
- •4. Erzählen Sie über Ludwig Erhard. Gebrauchen Sie auch folgende Information. Kurzzeit-Kanzler mit großer Karriere
- •5. Lesen Sie den Text 5.
- •Thema 2. Geld und Banken
- •Wortschatz zum Thema
- •Realienwörter
- •1.Übersetzen Sie ins Russische.
- •2. Lesen Sie den Text. Text 1. Geld und Bankwesen
- •4. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text 2.
- •Kontoeröffnung
- •14. Was versteht man unter Wechsel? Merken Sie sich die Definition des Begriffes.
- •15. Übersetzen Sie mündlich die nachstehenden Wortverbindungen ins Deutsche.
- •16. Ordnen Sie die Begriffe den Definitionen zu.
- •17. Übersetzen Sie mündlich ins Deutsche.
- •18. Lesen Sie und erzählen Sie den Text 4 nach. Text 4. Geldanlage: wohin mit dem Ersparten
- •Thema 3. Arbeitsmarkt
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Beachten Sie die Bedeutungsunterschiede.
- •2. Übersetzen Sie ins Russische.
- •3. Lesen Sie den Text 1. Text 1. Der Beruf eines Managers
- •4. Lesen Sie den Text 2. Text 2. Arbeitssuche. Bewerbung
- •5. Lesen Sie den Text 3. Text 3. Vorstellungsgespräch
- •6. Lesen Sie den Text 4. Text 4. Bewerbungsunterlagen
- •Ihre Anzeige vom 4.2.2001
- •In der Frankfurter Allgemeinen Zeitung
- •Ich bewerbe mich hiermit um die Stelle als Chefsekretärin in Ihrer
- •7. Sehen Sie sich den nachstehenden Musterbrief an. Beachten Sie die Form des Bewerbungsbriefes.
- •8. Beantworten Sie die Fragen.
- •9. Übersetzen Sie ins Russische den Text 5. Text 5. Elektronische Jobbörsen
- •10. Lesen und übersetzen Sie den Text 6 ins Russische. Arbeitslosigkeit
- •Text 7. Reformen des deutschen Arbeitsmarktes
- •11. Lesen Sie den nachstehenden Kurztext über die Existenzgründung.
- •13. Schreiben Sie die Antonyme zu den kursiv gedruckten Wörtern.
- •14. Übersetzen Sie ins Deutsche. Лидеры Евросоюза думают, чем занять армию безработных
- •15. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •16. Lesen Sie den folgenden Text und äuβern Sie Ihre Meinung zum Problem. Text 8. Kein Geld für Irokesen
- •Thema 4. Rund um das Unternehmen
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Übersetzen Sie.
- •2. Lesen Sie den Text 1. Unternehmung in der brd. Firma
- •3. Beantworten Sie die Fragen zum Text.
- •4. Lesen Sie den Text 2. Stellen Sie die Fragen zum gelesenen Text.
- •Thema 5. Rund um den Betrieb
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Übersetzen Sie.
- •2. Beachten Sie die Bedeutungsunterschiede.
- •3. Beachten Sie in den nachstehenden Zusammensetzungen die zweite Komponente -fabrik bzw. -werk. Schreiben Sie die russische Entsprechung daneben.
- •4. Lesen Sie den Text. Unterstreichen Sie im Text die wichtigsten Informationen über den Betrieb und seine wirtschaftlichen Funktionen. Der Betrieb
- •5. Das Wort schlank ist Ihnen sicher bekannt. Erklären Sie, was die nachstehenden Metaphern bedeuten. Welche Entsprechungen gibt es dafür im Russischen?
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •8. Übersetzen Sie ins Russische.
- •9. Beachten Sie bitte die wichtigsten Redemittel bei der Gestaltung eines Geschäftsbriefes.
- •10. Beantworten Sie die Fragen.
- •11. Lesen Sie und übersetzen Sie folgende Information.
- •12. Was für Funktionen eines Betriebes sind das? Tragen Sie diese in die entsprechende Spalte ein und sprechen Sie darüber.
- •13. Wenn man z. B. In der kaufmännischen Abteilung eines Betriebs arbeitet, muss man auch Geschäftsbriefe abfassen können.
- •14. Beachten Sie den Aufbau eines Geschäftsbriefes und seine wichtigsten Bestandteile.
- •2. Datum.
- •3. Empfängerdaten.
- •5. Anrede.
- •6. Text.
- •8. Unterschrift.
- •15. Schreiben Sie einen Geschäftsbrief. Thema 6. Marketing und seine Funktionen
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Übersetzen Sie.
- •2. Beachten Sie.
- •3. Was versteht man unter den Begriffen Marketing und Management? Schlagen Sie bei Bedarf im Lexikon nach.
- •4. Welche Waren hat die Vertriebsfirma auf Lager? Antworten Sie auf die Frage. Benutzen Sie das angegebene Sprachmaterial.
- •5. Bilden Sie Zusammensetzungen a) mit Marketing und b) mit Vertrieb als erste Komponente. Schreiben Sie diese mit dem bestimmten Artikel und der russischen Entsprechung daneben.
- •Text 1. Marketing und seine Funktionen
- •11. Fertigen Sie eine Rückübersetzung an und überprüfen Sie diese anhand des Textes.
- •12. Übersetzen Sie ins Russische.
- •13. Lesen Sie den Text 2.
- •14. Beantworten Sie die Fragen zum Text.
- •16. Lesen Sie den Text 3.
- •17. Wählen Sie die richtige Antwort: a, b,или c
- •18. Lesen Sie den Text 4.
- •19. Wodurch unterscheiden sich die Begriffe Besitz / Besitzer – Eigentum / Eigentümer – Inhaber? Schlagen Sie bei Bedarf im Wörterbuch nach.
- •20. Lesen Sie den Text 5. Text 5. Wirtschaftsfaktor Werbung
- •21. Lesen Sie den Text 6 und beantworten Sie die Fragen.
- •22. Ergänzen Sie die Sätze anhand des Textes.
- •23. Falsch oder richtig?
- •24. Lesen Sie die nachstehende Information über die wichtigsten Steuern in der Bundesrepublik Deutschland.
- •Thema 7. Wirtschaft aus den Printmedien
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Übersetzen Sie.
- •2. Lesen Sie den Text. Unterstreichen Sie im Text die wichtigsten Informationen über die deutschen Printmedien. Wirtschaft aus den deutschen Printmedien
- •3. Übersetzen Sie mündlich ins Deutsche. Gebrauchen Sie Auflage oder Ausgabe.
- •4. Ergänzen Sie die Lücken.
- •5. Ergänzen Sie die Lücken.
- •Thema 8. Kongresse, Konferenzen, Symposien
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •4. Übersetzen Sie ins Russische.
- •Schreiben Sie einen Informationsbrief über eine Konferenz.
- •Veranstalten Sie eine Konferenz.
- •Wenden Sie sich während der Eröffnungs- und der Abschluss-Sitzung an die Teilnehmer mit einer Ansprache. Literaturverzeichnis
- •Inhaltsverzeichnis
Thema 8. Kongresse, Konferenzen, Symposien
Wortschatz zum Thema das Kolloquium – коллоквиум der Kongress – конгресс die Konferenz – конференция; eine nicht ordentliche ~ внеочередная~ ; eine Welt~ -всемирная; eine Jahres~ - -ежегодная eine internationale ~ - Международная; eine wissenschaftliche ~ - научная; eine ordentliche ~ - очередная; eine bevorstehende ~ - предстоящая;eine Sonder~ - специальная; eine anläßlich (aus Anlaß) eines bestimmten Ereignisses einberufene ~ - созванная по поводу определенного события; ~ ist abgeschlossen - ~ закончилась; ~ wird durchgeführt / abgehalten / veranstaltet - ~ проводится; ~ fand statt - ~ состоялась die Eröffnung der Konferenz - открытие конференции der Ort der Konferenz - место конференции die feierliche Eröffnung der Konferenz - торжественное открытие конференции das Programm der Konferenz - программа конференции die Arbeit der Konferenz - работа конференции im Rahmen der Konferenz - в рамках конференции die Struktur der Konferenz - структура конференции das Thema der Konferenz - тема конференции der Veranstalter der Konferenz - организатор конференции der Verlauf der Konferenz - ход конференции das Ziel der Konferenz - цель конференции eine Etappe in der Arbeit der Konferenz - этап работы конференции für die Arbeit der Konferenz verantwortlich sein - быть ответственным за работу конференции die Konferenz veranstalten / Veranstalter der Konferenz sein- быть устроителем конференции die Arbeit der Konferenz wird abgeschlossen - работа конференции заканчивается die Konferenz für geschlossen erklären - объявлять конференцию закрытой die Konferenz organisieren, veranstalten - организовать конференцию die Konferenz eröffnen - открыть конференцию die Konferenz verschieben - отложить конференцию die Konferenz ist (einer Frage) gewidmet – конференция посвящена der Konferenz beiwohnen / in der Konferenz anwesend sein/ an der Konferenz teilnehmen - в конференции принимать участие die Konferenz durchführen / abhalten - проводить конференцию unter der Schirmherrschaft, auf Initiative, unter gemeinsamer Leitung - под покровительством, по инициативе, под совместным руководством die Arbeit der Konferenz wird fortgesetzt - работа конференции продолжается die Konferenz einberufen - созвать конференции das Symposium (mh.ч. die Symposien) – симпозиум der Ort (der Durchführung der Konferenz) - место (проведения конференции); genauer ~ - точное ~ die Veränderung des Ortes der Konferenz - изменение места конференции den Ort der Konferenz festlegen - назначить место конференции den Ort der Konferenz bestimmen - определить ~ конференции die Konferenz in einem Ort abhalten, sich in einem Ort versammeln - организовать конференцию в каком-л. месте, собраться в каком-л. месте Zeit, die / Termin, der - срок, время ein unbestimmter Termin - неопределенный срок für einen unbestimmten Termin - на неопределенный срок der äußerste (letzte) Termin für die Einsendung der Vorträge - предельный (последний) срок для предоставления докладов der genaue Termin - точный срок der genannte Termin - указанный срок die Änderung des Termins - изменение сроков den Termin festlegen - назначить срок den Termin billigen - одобрить срок den Termin ablehnen - отклонить срок den Termin verschieben - перенести срок die Konferenz rechtzeitig abhalten - проводить конференцию своевременно vorzeitig - заблаговременно das Programm weiterer Maßnahmen – программа дальнейших мероприятий der endgültige Entwurf des Programms - окончательный вариант программы auf das Programm setzen - включать в программу ein Programm ausarbeiten - выработать программу ein Programm überprüfen - пересмотреть программу ein Programm planen - планировать программу ein Programm vorschlagen - предложить программу ein Programm darlegen - представить программу ein Programm annehmen - принять программу ein Programm zusammenstellen - составить программу dem Programm nach - по программе die Posterveranstaltungen – стендовые доклады das höchste Organ - высший орган das Exekutivorgan - исполнительный орган ständiges Organ - постоянный орган das leitende Organ – руководящий орган ein beratendes Organ – совещательный орган der Vorstand - правление der Rat - совет das Komitee - комитет ein provisorisches Komitee – временный совет örtlich - местный der Posten - должность den Posten bekleiden - занимать должность den unbesetzten Posten bekleiden - занять вакантную должность der Vertreter - заместитель den Vertreter ernennen - назначить заместителя Verantwortlicher für Finanzen / der Schatzmeister - казначей die offizielle Persönlichkeit - официальное лицо Vorsitzender / der Vorsitzende - председатель zurücktreten - уйти в отставку der Wahlschein - бюллетень (избирательный) Abgegebene Stimmen 60, eine Stimme ist ungültig - было подано 60 бюллетеней один недействителен die Wahlen - выборы wählen - выбирать einstimmig - единогласно für die nächste Wahlperiode - на следующий срок mit knapper Mehrheit - незначительным большинством mit überwiegender Mehrheit - подавляющим большинством die Stimme - голос die entscheidende Jastimme - решающий голос «за» eine Gegenstimme – голос «против» die Auszählung der Stimmen- подсчет голосов die Abstimmung – голосование; offene ~ - открытое; geheime ~ -тайное; die ~ durch das Handzeichen - ~ поднятием рук sich der Stimme enthalten - воздержаться (при голосовании) über eine Frage abstimmen - поставить вопрос на голосование der Delegierte - кандидат die Sitzung ist beschlussfähig – кворум имеется die Sitzung ist nicht beschlussfähig - кворум не имеется einen Antrag einbringen – вносить предложение den Antrag ablehnen – отклонить предложение den Antrag billigen – одобрить предложение das Protokoll anfertigen – составить протокол die Versammlung - собрание die Kandidatenliste - список (для голосования); auf die ~ setzen - внести в ~ Für die Kommission stimmen wir en bloc. - За комиссию мы голосуем списком. Ich bin gegen den Antrag.- Я против этого предложения. Ich unterstütze (begrüße) diesen Antrag. - Я поддерживаю (приветствую) это предложение. |
1. Übersetzen Sie ins Russische.
1. Unser Institut entsendet zur Konferenz drei Wissenschaftler. 2. Das Institut für Kristallographie veranstaltet eine internationale Konferenz. 3. Die Konferenz wird vom Institut für Biophysik veranstaltet. 4. Dieses Symposium wird unter der Schirmherrschaft der Berliner Universität abgehalten. 5. Die 20. Jahrestagung „Organische Festkörper" wurde vom 4. - 8. April 20... in Brandenburg veranstaltet. 6. Es wurde beschlossen, dass der nächste Kongress des Komitees für Weltraumforschung vom 2. - 7. Juni 20... stattfindet. 7. Im Kolloquium werden zwei wichtige Fragen erörtert. 8. In der Konferenz sollen zwei wichtige Fragen behandelt werden. 9. Am Kongress nehmen Wissenschaftler aus sieben Ländern teil. 10. Die Einberufung der Konferenz wird infolge unvorhergesehener Umstände verschoben. 11. In den 3 Sektionen werden folgende thematische Schwerpunkte behandelt. 12. Bisher erklärten folgende Fachkollegen ihre Bereitschaft, einen Plenarvortrag zu halten. 13. Der Kongress bezweckt: - die Kontakte zu erweitern - die Zusammenarbeit zu vertiefen - einen lebhaften Gedankenaustausch unter den Konferenzteilnehmern anzuregen - einen Überblick über das Problem zu vermitteln - die neusten Forschungsergebnisse bekanntzumachen 14. Die Sicherheitskonferenz wurde am 3. Juli 2011 eröffnet. 15. Der UNO-Generalsekretär, der an der Konferenz als Ehrengast teilnahm, wandte sich während der Eröffnungs- und der Abschluss-Sitzung an die Teilnehmer mit einer Ansprache. 16. Die Initiative zur Einberufung der Konferenz anlässlich eines bestimmten Ereignisses oder zur Durchführung der Sitzung des Ständigen Organs obliegt dem Organisationskomitee. 17. Es wurde vorgeschlagen, dass dieses Forum von der Akademie der Wissenschaften veranstaltet wird. 18. Die Akademie der Wissenschaften war Hauptinitiator und durchführende Institution des Kongresses. 19. Die Arbeit des Kongresses unterteilt sich in 3 Hauptetappen. 20. Das Hauptziel dieser Konferenz besteht darin, ein Forum einzuberufen, damit Fachleute aus verschiedenen Wissenschaftsbereichen zusammenkommen und ihre Informationen und Ideen austauschen. 21. Es besteht die Hoffnung, dass diese Konferenz zur Förderung neuer Ideen und zur Beschleunigung des Progresses in Wissenschaft und Technik beitragen wird. 22. Zum Ort der Veranstaltung der Konferenz wurde Berlin bestimmt. 23. Weder Termin noch Ort des Symposiums sind zu ändern. 24. Termin und Ort der nächsten Sitzung werden von offiziellen Persönlichkeiten der Konferenz in Übereinstimmung mit dem Sekretariat festgelegt. 25. Der Präsident teilte den Teilnehmern der Plenarsitzung mit, dass Termin und Ort der Durchführung der Sitzung des Komitees für Weltraumforschung Gegenstand einer längeren Erörterung war. 26. Das Komitee für Wassererforschung führte seine Sitzung im Juni ... in Stockholm durch. 27. Eine Reihe von internationalen Kongressen und Konferenzen wurde veranstaltet, darunter ein Kongress zur Geschichte der Wissenschaft in Mexiko. 28. Alle Veranstaltungen finden in den Tagungsräumen des Instituts für Allgemeine Geschichte statt. 29. Als Termin für die Veranstaltung der Konferenz schlagen wir Sommer 2012 vor.
2. Übersetzen Sie ins Russische. 1. Die Konferenz wird voraussichtlich zwei Wochen dauern. 2. Ein fünftägiges Seminar findet im November statt. 3. Die Konferenz wird im März kommenden Jahres stattfinden. 4. Die Einberufung des Kongresses wird infolge unvorhergesehener Umstände verschoben. 5. Ein fünftägiges Seminar soll im November in Moskau stattfinden. 6. Die Voranmeldung ist bis zum 1. Juni an das Organisationsbüro zu richten. 7. Fragen zum Konferenzablauf richten Sie bitte schriftlich bis zum 5. August an das Organisationsbüro. 8. Es ist nötig, Termin und Ort der nächsten Sitzung festzulegen. 9. Es wurde ein Antrag eingereicht, die Sitzung um eine unbestimmte Frist zu verschieben. 10. Der Termin für den Kongress wurde so vereinbart, dass die Teilnehmer nach dem Kongress an einer Sitzung der Föderation teilnehmen können. 11. Das Organisationsbüro soll aufpassen und nicht zulassen, dass die Termine verschiedener Symposien zusammenfallen. 12. Termin und genauer Ort der Veranstaltung des Kongresses sollen auf der nächsten Sitzung vereinbart werden. 13. Es empfiehlt sich, Tagessitzungen bis 16.30 - 17 Uhr abzuschließen, damit sich die Teilnehmer vor den gesellschaftlichen und kulturellen Abendveranstaltungen ausruhen können. |
