
- •Введение
- •Thema 1. Wirtschaft der brd. Soziale Marktwirtschaft Wortschatz zum Thema
- •1. Lesen Sie Texte 1 und 2 und sagen Sie, ob es stimmt oder nicht stimmt.
- •Text 1. Wirtschaft der brd
- •Text 2. Soziale Marktwirtschaft
- •3. Was Neues haben Sie über Ludwig Erhard aus dem Text 4 erfahren? Fassen Sie den Inhalt des Textes kurz zusammen. Text 4. Deutschland. Deine Kanzler
- •4. Erzählen Sie über Ludwig Erhard. Gebrauchen Sie auch folgende Information. Kurzzeit-Kanzler mit großer Karriere
- •5. Lesen Sie den Text 5.
- •Thema 2. Geld und Banken
- •Wortschatz zum Thema
- •Realienwörter
- •1.Übersetzen Sie ins Russische.
- •2. Lesen Sie den Text. Text 1. Geld und Bankwesen
- •4. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text 2.
- •Kontoeröffnung
- •14. Was versteht man unter Wechsel? Merken Sie sich die Definition des Begriffes.
- •15. Übersetzen Sie mündlich die nachstehenden Wortverbindungen ins Deutsche.
- •16. Ordnen Sie die Begriffe den Definitionen zu.
- •17. Übersetzen Sie mündlich ins Deutsche.
- •18. Lesen Sie und erzählen Sie den Text 4 nach. Text 4. Geldanlage: wohin mit dem Ersparten
- •Thema 3. Arbeitsmarkt
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Beachten Sie die Bedeutungsunterschiede.
- •2. Übersetzen Sie ins Russische.
- •3. Lesen Sie den Text 1. Text 1. Der Beruf eines Managers
- •4. Lesen Sie den Text 2. Text 2. Arbeitssuche. Bewerbung
- •5. Lesen Sie den Text 3. Text 3. Vorstellungsgespräch
- •6. Lesen Sie den Text 4. Text 4. Bewerbungsunterlagen
- •Ihre Anzeige vom 4.2.2001
- •In der Frankfurter Allgemeinen Zeitung
- •Ich bewerbe mich hiermit um die Stelle als Chefsekretärin in Ihrer
- •7. Sehen Sie sich den nachstehenden Musterbrief an. Beachten Sie die Form des Bewerbungsbriefes.
- •8. Beantworten Sie die Fragen.
- •9. Übersetzen Sie ins Russische den Text 5. Text 5. Elektronische Jobbörsen
- •10. Lesen und übersetzen Sie den Text 6 ins Russische. Arbeitslosigkeit
- •Text 7. Reformen des deutschen Arbeitsmarktes
- •11. Lesen Sie den nachstehenden Kurztext über die Existenzgründung.
- •13. Schreiben Sie die Antonyme zu den kursiv gedruckten Wörtern.
- •14. Übersetzen Sie ins Deutsche. Лидеры Евросоюза думают, чем занять армию безработных
- •15. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •16. Lesen Sie den folgenden Text und äuβern Sie Ihre Meinung zum Problem. Text 8. Kein Geld für Irokesen
- •Thema 4. Rund um das Unternehmen
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Übersetzen Sie.
- •2. Lesen Sie den Text 1. Unternehmung in der brd. Firma
- •3. Beantworten Sie die Fragen zum Text.
- •4. Lesen Sie den Text 2. Stellen Sie die Fragen zum gelesenen Text.
- •Thema 5. Rund um den Betrieb
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Übersetzen Sie.
- •2. Beachten Sie die Bedeutungsunterschiede.
- •3. Beachten Sie in den nachstehenden Zusammensetzungen die zweite Komponente -fabrik bzw. -werk. Schreiben Sie die russische Entsprechung daneben.
- •4. Lesen Sie den Text. Unterstreichen Sie im Text die wichtigsten Informationen über den Betrieb und seine wirtschaftlichen Funktionen. Der Betrieb
- •5. Das Wort schlank ist Ihnen sicher bekannt. Erklären Sie, was die nachstehenden Metaphern bedeuten. Welche Entsprechungen gibt es dafür im Russischen?
- •7. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •8. Übersetzen Sie ins Russische.
- •9. Beachten Sie bitte die wichtigsten Redemittel bei der Gestaltung eines Geschäftsbriefes.
- •10. Beantworten Sie die Fragen.
- •11. Lesen Sie und übersetzen Sie folgende Information.
- •12. Was für Funktionen eines Betriebes sind das? Tragen Sie diese in die entsprechende Spalte ein und sprechen Sie darüber.
- •13. Wenn man z. B. In der kaufmännischen Abteilung eines Betriebs arbeitet, muss man auch Geschäftsbriefe abfassen können.
- •14. Beachten Sie den Aufbau eines Geschäftsbriefes und seine wichtigsten Bestandteile.
- •2. Datum.
- •3. Empfängerdaten.
- •5. Anrede.
- •6. Text.
- •8. Unterschrift.
- •15. Schreiben Sie einen Geschäftsbrief. Thema 6. Marketing und seine Funktionen
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Übersetzen Sie.
- •2. Beachten Sie.
- •3. Was versteht man unter den Begriffen Marketing und Management? Schlagen Sie bei Bedarf im Lexikon nach.
- •4. Welche Waren hat die Vertriebsfirma auf Lager? Antworten Sie auf die Frage. Benutzen Sie das angegebene Sprachmaterial.
- •5. Bilden Sie Zusammensetzungen a) mit Marketing und b) mit Vertrieb als erste Komponente. Schreiben Sie diese mit dem bestimmten Artikel und der russischen Entsprechung daneben.
- •Text 1. Marketing und seine Funktionen
- •11. Fertigen Sie eine Rückübersetzung an und überprüfen Sie diese anhand des Textes.
- •12. Übersetzen Sie ins Russische.
- •13. Lesen Sie den Text 2.
- •14. Beantworten Sie die Fragen zum Text.
- •16. Lesen Sie den Text 3.
- •17. Wählen Sie die richtige Antwort: a, b,или c
- •18. Lesen Sie den Text 4.
- •19. Wodurch unterscheiden sich die Begriffe Besitz / Besitzer – Eigentum / Eigentümer – Inhaber? Schlagen Sie bei Bedarf im Wörterbuch nach.
- •20. Lesen Sie den Text 5. Text 5. Wirtschaftsfaktor Werbung
- •21. Lesen Sie den Text 6 und beantworten Sie die Fragen.
- •22. Ergänzen Sie die Sätze anhand des Textes.
- •23. Falsch oder richtig?
- •24. Lesen Sie die nachstehende Information über die wichtigsten Steuern in der Bundesrepublik Deutschland.
- •Thema 7. Wirtschaft aus den Printmedien
- •Wortschatz zum Thema
- •1. Übersetzen Sie.
- •2. Lesen Sie den Text. Unterstreichen Sie im Text die wichtigsten Informationen über die deutschen Printmedien. Wirtschaft aus den deutschen Printmedien
- •3. Übersetzen Sie mündlich ins Deutsche. Gebrauchen Sie Auflage oder Ausgabe.
- •4. Ergänzen Sie die Lücken.
- •5. Ergänzen Sie die Lücken.
- •Thema 8. Kongresse, Konferenzen, Symposien
- •3. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •4. Übersetzen Sie ins Russische.
- •Schreiben Sie einen Informationsbrief über eine Konferenz.
- •Veranstalten Sie eine Konferenz.
- •Wenden Sie sich während der Eröffnungs- und der Abschluss-Sitzung an die Teilnehmer mit einer Ansprache. Literaturverzeichnis
- •Inhaltsverzeichnis
Министерство образования и науки Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Кемеровский государственный университет»
Факультет истории и международных отношений
Кафедра иностранных языков
ПОСОБИЕ ПО СПЕЦКУРСУ
«ЭКОНОМИЧЕСКИЙ НЕМЕЦКИЙ»
Учебно-методическое пособие
КЕМЕРОВО 2012
Составитель: канд. филол. наук, доцент кафедры иностранных языков факультета истории и международных отношений Ю. Н. Точилина
Пособие по спецкурсу «Экономический немецкий»: учеб.-метод. пособие / сост. Ю. Н. Точилина; ГОУ ВПО “Кемеровский государственный университет”. – Кемерово, 2012. – 96 с.
Учебно-методическое пособие составлено по курсу «Экономический немецкий» для студентов специальности 030701 «Международные отношения» и для студентов бакалавриата ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 031900 «Международные отношения». Пособие предназначено для студентов специалитета 4 курса в 7 семестре обучения, изучающих немецкий язык как основной иностранный язык и как второй иностранный язык, а также для студентов бакалавриата, где данный курс является модулем 5 семестра раздела Б.3ДВ.3. Профессионального цикла «Дисциплины по выбору» ФГОС-3 «Основной иностранный язык (деловой язык)» и «Второй иностранный язык (деловой язык)». Пособие может быть использовано как на аудиторных занятиях, так и для организации самостоятельной работы студентов.
Утверждено на заседании Рекомендовано методической
кафедры иностранных языков комиссией ФИиМО
ФИиМО «12 » марта 2012 г.
« 7 » марта 2012 г. Председатель метод. комиссии
Зав. каф. иностранных языков канд. ист. наук, доцент
канд.
пед. наук, доцент
Т
.
И. Добрыдина Л. Ю. Китова
Введение
Настоящее пособие составлено в соответствии с рабочей программой по спецкурсу «Экономический немецкий» для студентов специальности 030701 «Международные отношения» и для студентов бакалавриата ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 031900 «Международные отношения»..
Пособие предназначено для студентов старших курсов, изучающих немецкий язык как основной и второй иностранный язык. Пособие может быть использовано как на аудиторных занятиях, так и для организации самостоятельной работы студентов.
Актуальность данной дисциплины в современных условиях заключается в необходимости повышения уровня владения иностранным языком в соответствии с международными требованиями и стандартами.
Целью пособия является не только формирование у студентов необходимых языковых знаний по данной дисциплине, но и развитие на их основе необходимых речевых навыков и умений выражать свои мысли в устной и письменной форме, понимать услышанное и прочитанное. Эти цели определяют структуру пособия, подбор языкового материала, построение системы упражнений.
Отличительными особенностями каждой темы являются: высокая актуальность, информативность и познавательность текстового материала, коммуникативно-функциональная направленность и оптимальная репрезентация страноведческого аспекта.
Настоящее пособие содержит как предтекстовые упражнения для введения и тренировки нового лексического материала, так и послетекстовые речевые упражнения для закрепления знаний по экономической тематике.
Содержащиеся в пособии учебные тексты и задания в зависимости от уровня языковой подготовки и целей обучения могут отрабатываться полностью или выборочно, самостоятельно или под руководством преподавателя.
Thema 1. Wirtschaft der brd. Soziale Marktwirtschaft Wortschatz zum Thema
die Wirtschaft – экономика
der Rohstoff (-e) – сырье
herstellen – производить
die Ware (-n) – товар
handeln (mit Dat.) – торговать
der Handel – торговля
der Außenhandel – внешняя торговля
einführen – ввозить
ausführen – вывозить
der Markt (Märkte) – рынок
der Absatzmarkt – рынок сбыта
der Industriezweig (-e) – отрасль промышленности
die Landwirtschaft – сельское хозяйство
leistungsfähig – эффективный, мощный
der Landwirt (-e) – фермер, крестьянин
die Marktwirtschaft – рыночная экономика
die soziale Marktwirtschaft – социально ориентированная рыночная экономика
die soziale Sicherheit – социальная защита (обеспечение)
die Voraussetzung (-en) – предпосылка
der Wettbewerb = die Konkurrenz – конкуренция
beschäftigen – давать кому-л. работу
die Beschäftigung (-en) – занятие, занятость (в какой-л, сфере)
der Gewinn – прибыль
der Ргеis (-e) – 1) цена; 2) приз, награда
die Preisbildung – ценообразование
die Nachfrage – спрос
das Angebot – предложение
das Eigentum (an Dat.) –собственность на что-л.
der Beschäftigungsstand – уровень занятости
schaffen – создавать что-л.
verpflichtet sein – быть обязанным сделать что-л.
schützen (vor Dat.) – защищать от кого-л., чего-л.
der Schutz – защита
die Sozialleistung (-en) – социальные услуги, а также социальные пособия и выплаты
die Versicherung (-en) –страхование, договор страхования
der Ausgleich (-e) – компенсация,зд. выравнивание
die Notlage (-n) – тяжелое материальное (бедственное положение
arbeitslos – безработный (прилагательное)
der Arbeitslose (-n) –безработный
die Arbeitslosigkeit – безработица
die Fortbildung – повышение квалификации
die Umschulung – переобучение (для приобретения другой профессии или квалификации)
entlassen – увольнять
die Entlassung (-en) – увольнение
das Geschäft (e) – 1)бизнес, дело, сделка; 2) магазин