
- •Crime and Law Enforcement
- •In Great Britain and usa
- •Crime and Law Enforcement in Great Britain
- •Cover the text. Which words on the left go with which words on the right?
- •Which people are connected with which items and in what way?
- •1.Listen to the cassette, and match the spontaneous definitions
- •2. Listen to snatches of conversation on the cassette.
- •Crime in the usa
- •The snatching of Bookie Bob
- •Discussion
- •Exercise 2. Discuss the following questions in groups
- •Exercise 3. Find formal words and expressions in the text which mean the following:
- •Violence
- •Discussion
- •Like going shopping
- •Listen again, and answer the following questions:
- •Listen again, filling the gaps in the following. Each line represents a word or abbreviation.
- •What’s your verdict?
- •Vocabulary Crimes
- •Law Enforcement
- •Supplementary Texts The Classification of offences and the criminal courts
- •Enforcing the law
- •The Police Service Status and Duties
- •Powers of Arrest
- •Detention, Treatment and Questioning
- •Grant of Bail by the Court
- •System of Punishment in Great Britain Sentencing
- •Custody
- •Probation
- •Compensation and Reparation
- •Prisons
- •Parole and Life Licence
- •Children in Trouble
- •Young Adult Offenders
- •Crime Prevention
- •Measures to Combat Terrorism
- •Render into English Классификация преступлений
- •Расследование уголовных дел
- •Система наказания в Англии
- •Преступность и наркомания
- •Борьба с преступностью
- •Witness for the prosecution Agatha Christie Characters
- •Scene one
- •Scene two
- •Scene three
- •Scene four
- •Scene five
- •Scene six
- •Commentary
- •Words and Word Combinations
- •Great Britain: Crime and Law Enforcement
- •690950, Г. Владивосток, ул. Октябрьская, 27
- •690950, Г. Владивосток, ул. Алеутская, 56
Преступность и наркомания
Значительный процент преступности в США непосредственно связан с незаконным распространением и потреблением наркотиков. Организованные преступные группы ввозят наркотики в страну контрабандой, несмотря на упорные усилия правительства пресечь тайную торговлю ими. Людям, привыкшим к потреблению наркотиков, случается прибегать к грабежам и кражам со взломом из домов и магазинов, чтобы добыть на наркотики денег.
Наркомания вызывает в Соединенных Штатах глубокое беспокойство. Федеральное правительство предпринимает самые серьезные усилия по прекращению производства и завоза наркотиков на свою территорию. Правительство учредило также специальные службы, иногда сотрудничающие со службами других стран, для пресечения деятельности контрабандистов внутри и вне США. Педагоги и многие другие граждане объединяют усилия, чтобы объяснять детям опасность наркомании. Многие правительственные организации в разных штатах и группы граждан стремятся помочь наркоманам отказаться от наркотиков и вернуть их к нормальной жизни.
Борьба с преступностью
Обеспокоенность преступностью привела к созданию специальных правительственных и внеправительственных программ на то, чтобы помочь бывшим заключенным вернуться к нормальному образу жизни по окончании срока заключения.
В рамках одной такой программы в тюрьмы для встреч с заключенными приглашается молодежь. Считается, что опыт заключенных, более чем чей-либо другой, предотвратит склонность молодежи к преступности. Да и само посещение тюрьмы тоже может оказать сдерживающий эффект на молодежь.
В рамках других программ заключенных обучают полезным профессиям, чтобы, оказавшись на свободе, они не вернулись к преступной деятельности. Правительственные программы также поощряют частных предпринимателей расширять занятость молодежи из бедных семей, что дает ей возможность законного заработка и не позволяет считать преступную деятельность единственным источником удовлетворения своих нужд.
В большинстве штатов учреждены фонды для оказания помощи жертвам преступности. Эти государственные средства, извлекаемые из налогов, могут помочь оплатить медицинскую помощь и госпитализацию в случае нанесения жертве увечий, восполнить некоторые украденные вещи или компенсировать потери в зарплате, вызванные необходимостью являться в суд для дачи показаний против подсудимого в рабочее время.
Witness for the prosecution Agatha Christie Characters
Leonard Stephen Vole: a handsome young man of about thirty, who is
accused of murdering Mrs Emily French
Christine Vole (Helm): Leonard Vole's wife, a good-looking woman of
over thirty, of Austrian origin
Sir Wilfred Robart: Leonard Vole's Counsel for the Defence, one of the
finest and most experienced barristers in London
Mayherne: Leonard Vole's solicitor
Myers: Counsel for the Prosecution
Hearne: Chief Inspector of New Scotland Yard
Carter: Sir Wilfred's office clerk
The judge (in court)
Court Clerk (in court)