- •Миронченко Віктор Якович, професор кафедри телебачення і радіомовлення
- •Як ви вважаєте:
- •Як ви вважаєте:
- •Як ви вважаєте:
- •"Схід місяця над океаном"
- •Як ви вважаєте:
- •Як ви вважаєте:
- •Приятель
- •Як ви вважаєте:
- •Акустична (звукова) радіоп’єса
- •Як ви вважаєте:
- •Чумацький шлях
- •Як ви вважаєте:
- •Радіоп’єса чистого слова
- •Як ви вважаєте:
- •Автовідповідач
- •Як ви вважаєте:
- •Як ви вважаєте:
- •Проект серіалу фантастичних радіоп’єс
- •Як ви вважаєте:
- •Варіації на тему"
- •Як ви вважаєте:
- •Як ви вважаєте:
- •Як ви вважаєте:
- •Специфіка радіомовлення і зміст оригінальних радіоп’єс
- •Як ви вважаєте:
- •Хворий: Ходу... Голос я впізнав би. Одразу.
- •Як ви вважаєте:
- •Як ви вважаєте:
- •Як ви вважаєте:
- •Радіодрама майбутнього: комерційна перспектива та соціокультурне надзавдання
- •Як ви вважаєте:
- •Літконсультант
- •Як ви вважаєте:
- •Парадоксальний ефект радіопостановки
- •Як ви вважаєте:
- •Як ви вважаєте:
- •Як ви вважаєте:
- •Як ви вважаєте:
- •Пісні та музика як елементи оригінальної радіодрами
- •Ніч сивиною засіяно Вірші Іллі Хоменка Муз. Володимира Фоменка
- •Призабулися наші літа
- •Драконий брод
- •Знайома книга
- •Як ви вважаєте:
- •Література
- •Хоменко і. А. Драматичні твори для радіомовлення, кіно, телебачення.
- •Хоменко Ілля Андрійович оригінальна радіодрама
- •За редакцією Миронченка Віктора Яковича
- •04119, М. Київ, вул. Мельникова 36/1, кімн. 103-а
- •Для нотаток
Як ви вважаєте:
— Чи є зв’язок між композиційним рішенням, структурою, темпоритмом кожного окремого монологу радіодрами «Експеримент» і побудовою всього твору?
— Як уникнути під час постановки одноманітного звукового рішення наведеної п’єси?
— Чи є сенс оформлювати цю радіодраму музично?
— Чи доцільно в інтервалах між монологами використати реалістичні звукові ефекти, що відповідають процесу прослуховування героєм записів автовідповідача і шумовій гамі людського житла?
— Наскільки важлива роль у виставі «Експеримент» таких невербальних виразних засобів, як інтонація, темп, ритм?
Акустична (звукова) радіоп’єса
Акустичною (звуковою) радіоп’єсою називається твір, побудований за законами драматургії як з вербальних, так і з невербальних елементів — шумів і музичних уривків, змонтованих у певній послідовності. Принципова відмінність акустичної п’єси від інших радіоп’єс полягає у тому, що її звукова палітра має не тільки ілюстративне, а й самодостатнє значення. Граничною формою акустичної драми є радіоп’єса шумів — композиція з документальних чи штучно створених звукових ефектів, організованих відповідно до авторського задуму. Слова, якщо і трапляються в такому творі, — несуть не стільки семантичне, скільки фонетичне навантаження. Те, про що говорять герої, є вторинним щодо ідеї твору або взагалі не має власного значення. Так у кінематографі шум натовпу часом створюється багаторазовим повторенням якоїсь фрази. Якої саме — для розуміння епізоду «Натовп» знати не обов’язково.
Першою акустичною радіодрамою з певною часткою умовності можна назвати «Чарівника в студії» Г. Флеша (Німеччина, 1925). У цьому творі вперше різнобарвність звукової палітри підкорила логіку змісту.
Саме у Німеччині звукова драма набула рис справжнього мистецтва, зазнала періоди розквіту, занепаду й відродження. Власне, якщо замислитися, можна зрозуміти, що еволюція її була цілком природною й відбувалася за традиційною для будь-якого мистецтва парадигмою – шляху від натуралізму (у радіодраматургії — періоду механічного відтворення і ретрансляції звуків, добре відомих слухачеві з повсякденного життя) до пошуку «надреалістичних» художніх рішень та з часом повернення до реалізму на новому технічному й естетичному рівні. Але яким незбагненно новим і незвичайним здавався шлях «звукової творчості» першим драматургам і режисерам акустичних радіодрам!
«Слуги нової акустичної музи — мистецтво слова, музика, режисура і техніка — вступили в органічний зв’язок один з одним».
«В радіоп’єсі виникає акустичний простір — це більш реальний простір, аніж проблематичний простір у фізиці чи математиці», — писали корифеї звукової драми Р. Гунольд і Р. Леонгард54.
Такі видатні митці, як Бертольд Брехт, віддали належне цьому напряму радіодраматургії. Без перебільшення можна сказати, що самі поняття «масова культура» і «масове мистецтво», розроблені німецьким філософом і культурологом Вальтером Беньяміном, не в останню чергу завдячують своєю появою саме традиціям «акустичної драми», яка поєднала високі творчі надзавдання та зрозумілу мільйонам форму втілення звукових образів. Потім настав період суцільного заперечення. Скептицизм щодо ролі шумів у радіомистецтві, посіяний ще у 1930 році Р. Кольбом (теоретичним дослідженням «Гороскоп радіоп’єси») і раніше художньо обґрунтований радіодрамою Г. Кессера «Сестра Генрієтта» (суцільним джойсівським «потоком свідомості», що не вимагав ані музичного, ані звукового оформлення), дав паростки у практичній діяльності однієї з найяскравіших постатей світового радіомистецтва — співробітника Гамбурзького радіо X. Швіцке. Швіцке був пристрасним прихильником концепції «радіоп’єси чистого слова». Цей суб’єктивний погляд і визначив специфіку розвитку радіодраматургії повоєнної Німеччини. П’єси, написані й поставлені у той період, справедливо вважають класикою жанру. Але — будемо справедливими — чимало творів з тих, що Швіцке до ефіру благословив, аж ніяк не вкладалися у прокрустове ложе його теоретичних концепцій. Час усе розставив на свої місця. Звукова драма відродилася з появою стереофонії. Пережила період авангардних експериментів — «звукового сюрреалізму», коли передати незбагненно складний світ людської підсвідомості драматурги намагалися змінами модуляцій звуку. (Найбільш послідовно концепція «радіодрами без слів» — так званої «тотальної звукоп’єси» — була обґрунтована німецьким дослідником Ф. Кніллі55.)
Цікаво, що — хоча теоретичне осмислення цих шукань ускладнювалося ідеологічними настановами часу — певні прийоми «акустичної драми» були абсорбовані чи самостійно відкриті Українським радіомовленням 60–70-х років. Так, у радіофільмі «Дума про живу воду» (автор О. Воронюк, редактор В.Фоменко, режисер В. Обручов) відчуття спраги пораненого лейтенанта Петрова, який марить, передається не вербальними засобами, а звуком крапель води, що падають — і ефект цей повторюється багато разів.
Сучасна тенденція світового радіомистецтва передбачає гармонійне поєднання «звукової» і «словесної» традицій. Нікому не спадає на думку заперечувати будь-який шлях, якщо він на користь мистецтву.
Досягнення фінської школи «звукової драми» (власне, «репортажу шумів», сукупності зафіксованих на плівку звукових ілюстрацій з життя, скажімо, якоїсь екзотичної південної країни, організований згідно з принципом «зав’язка — кульмінація — розв’язка») є надбанням світової культури і має таке саме право на існування, як і «радіоантитеатр» С. Беккета чи новаторські радіоексперименти Б. Брехта. Водночас як у спеціальній, так і в популярній літературі поки що трапляється цілковите заперечення жанру «драми шумів».
Прикро, що «жартом», «іграшкою», не здатною до створення художніх образів (у кращому випадку — «служницею слова», засобом підсилювати враження від діалогу чи монологу), уважають її не тільки теоретики, а й практики мовлення.
«Напевно, що послухати це один раз було б цікаво… Але ми живемо в світі людської мови, і абстрагуватись від неї було б безглуздістю», — стверджує автор книги «Радіо без таємниць» Борис Ляшенко56.
Але проблема «драми шумів» не така проста, як здається; зрештою, вона зводиться до принципового запитання: чи можливо на радіо створити справжню драматургію поза комунікативним процесом? Ані в театрі, ані в кінематографі така проблема не виникає. Наявність візуальної складової дозволяє створювати естетично бездоганні, але цілком «німі» чи, точніше, «безсловесні» шедеври. (Німе кіно, кінофільми, зняті в традиції «синема верітас» — без дикторського тексту, синхронних інтерв’ю чи озвучених акторами діалогів, пантоміма, балет). Вербальна комунікація не є неодмінною складовою кожної сцени класичної драми, комедії, трагедії (згадайте прийом «німого виходу» героя).
Радіодрама існує у «візуально порожньому» просторі. Заповнити його може тільки уява слухача. Традиційним стало визначати «координати» цієї порожнечі або голосом коментатора (у монтажах театральних вистав), або репліками персонажів, ненав’язливо окреслюючи ними час, місце, обставини дії (класичний прийом оригінальної радіодраматургії). Та чи є це єдиним засобом порозумітися з аудиторією?
Спілкування виникає там, де є співрозмовник. Якщо співрозмовника нема, і якщо не вважати таким слухача (а саме до нього звертається герой у «внутрішніх монологах»), завдання драматурга стає надзвичайно цікавим.
У радіоп’єсі «Сонце, Дощ, Вітер» Володимир Фоменко спробував передати незмінність основи особистості індивідуума на тлі деформації його світогляду під впливом пропаганди, створюючи звукоряд із документальних фрагментів передач Українського радіо різних часів, що нав’язливо переривають думки персонажа. У нашій з В. Фоменком п’єсі «Самотність» узагалі слів майже нема (крім кількох реплік фіналу, слова разом з шумами виконують роль звукового фону). Простіше кажучи, «Самотність» — це п’єса про людину, якій не було з ким поговорити.
Шуми людської оселі, вулиці… Прогулянка, репліки випадкових перехожих, повернення додому. Неодноразові спроби спілкуватися по телефону, напевно, з кимось добре знайомим і дуже потрібним, які весь час розбиваються об довгі гудки АТС. І наприкінці, коли героя, що змушений був обставинами свого життя до мовчання, у квартирі вже нема — телефонний дзвінок, що резонує у порожньому приміщенні…
Два згадані вище радіосценарії — експериментальні. Вони залишилися на папері. Але відомо, що подібні експерименти реалізувалися в інших країнах. Л. Віролайнен пише, що «...Юркі Мянтюля наприкінці 60-х років підготував радіопостановку «Марно».., в якій взагалі не було тексту»57.
Цікаво, до речі, що напрацювавши чималий досвід роботи з шумовими партитурами, радіомовлення ніби забуло про нього. А «згадав» кінематограф. Навіть у Голлівуді епохи «долбі-стереосистем» та комп’ютерних технологій, що дозволяють творити дива з екранним зображенням, певна частина звукових ефектів під час тонування картин створюється за «рецептами», вигаданими колись радійними шумовиками (адже заздалегідь записані на плівку звуки, що зберігаються у фонотеках кіностудій, не завжди відповідають характеру конкретних кіноепізодів). У Москві нескладне шумове обладнання, за допомогою якого створювалися найвідоміші радіовистави, було знищено під час демонтажу театральних радіостудій на Центральному телеграфі58. Напевно, щось подібне мало місце і в Україні: працюючи в 1994-1995 роках над нашими з В. Фоменком радіоп’єсами, режисер Р. Скибенко не знайшла навіть залишків шумової фонотеки.
Шумова партитура в радіодрамі «Блискавка», що подається як ілюстрація до теми «Акустична п’єса», окреслена схематично. Створити звуковий контекст твору, шумову симфонію світу високих технологій майбутнього, світу, що одночасно робить існування людини безпечним і відторгає її як істоту, яка не може стати часткою машини — завдання для режисера з фантазією. Але на модельному рівні п’єса дає уявлення про твір, невід’ємною складовою якого є зміна акустики, шумовий ефект, тобто звук.
Звук, що може нести не просто ілюстративне навантаження, а й створити певну атмосферу, передати слухачеві елементи змісту, що залишилися «поза словами». Звук, значення якого для аудіовізуального мистецтва так точно охарактеризував кінорежисер О. Сокуров:
«У дитинстві я слухав багато радіовистав. Звідти, напевно, загострена увага до фонограми, мови, музичної аури... Голос людини... Знаю, в ньому приховано щось особливе. Знаю, фонограми моїх картин когось дратують: «бруд», шуми, не чутно, зрозуміло далеко не кожне слово, довгі паузи. Але ці незрозумілі тексти, ці паузи — емоційна скалка нашого життя. Головне — інтонація, для кінематографа інтонаційне звучання дуже важливе. А ось текст, слово старіють у кіно як ніщо інше»59.
Звичайно, цю естетичну концепцію не можна вважати «істиною в останній інстанції», як і взагалі будь-який естетичний принцип. Але знати про нього варто.
