Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Полный вариант ГОСы - готов!.docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
176.55 Кб
Скачать

2.Организация консультативной беседы и технология ее ведения.

пространство беседы:

прием клиента в специально оборудованном для этого кабинете, где максимально обеспечены уединенность, удобство и комфорт, где ничто не привлекает излишнего внимания клиента, не отвлекает его от беседы. Идеальный вариант посадки психолога и клиента - напротив друг друга и чуть наискосок, чтобы каждый из них мог с легкостью видеть лицо собеседника, но, при желании, мог бы также отвести глаза в сторону без особого труда. Лучше всего, если они сидят не слишком близко друг к другу и у них есть пространство для ног, достаточное для того, чтобы свободно встать или сесть на свое место. Бывает полезно, когда между ними находится что-то вроде журнального столика, куда можно что-либо положить или, при необходимости, вести запись.

время беседы:

правильный выбор времени беседы, когда и у клиента, и у консультанта есть возможность поговорить спокойно, не спеша, на свежую голову, во многом определяет то, насколько эффективным и успешным будет консультативное воздействие. Технология ведения консультативной беседы по принципу диалога с клиентом в рамках психологического консультирования, изложены Ю.Е. Алешиной: 1. Ограничение речи консультанта в диалоге, речь психолога-консультанта должна быть краткой, немногословной и точной. Если клиент сам говорит по делу, нужно стараться по возможности ничем его не перебивать. Паузы, не превышающие 1-2 мин, вполне естественны и означают, что человек работает, активно осмысливает свою жизнь. 2. Приближение разговорной речи консультанта к языку клиента, для этого рекомендуется: освобождать речь от слов и выражений, которые могут быть неправильно поняты и истолкованы клиентом; максимально использовать те слова и обороты, которые использует клиент; следить за тем, какую репрезентативную систему использует клиент для организации своего перцептивного опыта (аудиальную, визуальную или кинестетическую), использовать слова и выражения, соответствующие его репрезентативной системе. 3. Анализ эмоциональных переживаний клиента в связи с излагаемыми им событиями и поступками необходим, чтобы клиент лучше понял, что действительно с ним происходит. Для этого используются техники работы на уровне чувств: предложение клиенту нескольких возможных альтернатив ответа относительно вариантов чувств, которые он испытывает. Обычно предлагаются 2-3 альтернативы. Цель формулирования альтернатив - не поиск правильного ответа, а стимулирование клиента, демонстрация образцов, отталкиваясь от которых, легче описать, свои чувства; использование парадоксальных вопросов с целью постановки под сомнение того, что клиент считает абсолютно очевидным или само собой разумеющимся. Когда ставятся под сомнение очевидное (грубить нехорошо), то клиент задумывается о том, что скрывается для него лично за подобного рода выражениями; уточняющие и углубляющие формулировки с целью - постепенно переводить рассказ клиента с поверхностного на более глубокие уровни переживаний. («То есть вы хотели бы, чтобы ваша свекровь поняла, какая вы хорошая, чтобы она оценила вас, наконец, по достоинству»). При работе с уточняющими и углубляющими формулировками главное - не выходить за пределы очевидного, каждый шаг должен логично следовать из предыдущего; использование интерпретаций поведения клиента в связи с теми или иными базовыми человеческой природе эмоциями.