
- •080801(2) – Прикладная информатика в психологии
- •4. Используемое оборудование
- •4.1. Назначение прибора
- •4.2. Состав оборудования
- •5. Порядок работы с прибором
- •5.1. Типовая последовательность действий для проведения ээг
- •5. 2. Подготовка оборудования к исследованию
- •После проведения исследования необходимо снять с испытуемого оборудование, промыть установочные гнезда на шлеме и электроды от остатков геля, вытащить из абп батареи.
- •6. Порядок выполнения лабораторной работы
- •Контрольные вопросы
- •4. Используемое оборудование
- •5. Порядок работы с прибором
- •5.1. Включение прибора и проверка установки электродов
- •5.2. Проведение функциональных проб
- •5.3. Работа с топографическим картированием (топоскоп)
- •6. Порядок выполнения лабораторной работы
- •Контрольные вопросы
- •Библиографический список
- •Приложение 1 Состав оборудования прибора «Энцефалан ээгр 19/26»
- •1. Автономный блок пациента
- •Интерфейсный блок иб-4
- •3. Калибратор
- •4. Стимулятор сфн/фо-04
- •6. Комплект ээг - электродов и принадлежностей
- •Приложение 2 Промывка электродной системы и шлема
- •Приложение 3 Техника безопасности
- •Приложение 4 Термины и определения
- •Приложение 5 Основные ээг-ритмы головного мозга
- •1. Дельта-ритм
- •2. Тета-ритм
- •3. Альфа-ритм
- •4. Бета-ритм
- •5. Гамма-ритм
- •080801 – Прикладная информатика в психологии
5. Порядок работы с прибором
5.1. Типовая последовательность действий для проведения ээг
Перед началом исследования производится настройка автономного блока пациента (АБП). После этого исследователь должен создать и заполнить карточку исследуемого и включить запись ЭЭГ. В процессе работы исследователь визуально оценивает качество регистрируемых сигналов в реальном масштабе времени на мониторе ПК. В течении всего времени исследования испытуемый должен находиться в пределах зоны связи – не дальше 6 метров от ПК. При длительных исследованиях после завершения процедуры инициализации исследования и контроля качества сигналов телеметрический (дистанционный) канал отключается, и испытуемый может выйти из радиуса действия телеметрического канала.
При проведении ЭЭГ-исследования в телеметрическом режиме испытуемый должен находиться в зоне устойчивой телеметрической связи. Сигналы, регистрируемые с электродов и датчиков, подвергаются первичной обработке, сжатию и записи на CF в течение всего исследования. Если в процессе исследование произойдет полный разряд батарей, их нужно заменить. При этом на время замены происходит прерывание исследования, однако все необходимые данные сохраняются и при включении питания исследование может быть продолжено. АБП автоматически отслеживает качество регистрируемых сигналов и формирует тревожный сигнал, если требуется вмешательство обслуживающего персонала.
АБП имеет встроенный индикатор, позволяющий идентифицировать и устранить наиболее типичные проблемы, которые могут возникнуть при регистрации. Если требуется дополнительная детализация проблемы, то испытуемого перемещают в зону действия телеметрической связи и включают монитор сигналов на экране ПК. В этом случае данные дополнительно могут быть записаны в ПК и проанализированы с использованием всех возможностей программного обеспечения (ПО) «ЭЭГ-исследования в телеметрическом режиме».
Если испытуемый использовал для записи речевых комментариев стандартный цифровой диктофон, то исследователь, используя временные метки диктофона, может прослушать комментарии испытуемого к соответствующему фрагменту ЭЭГ-исследования.
Зарегистрированные данные сохраняются непосредственно на жестком диске компьютера и/или на съемном твердотельном накопителе CF-карте емкостью 1 или 2 Гб. При длительных исследованиях или при резервной записи при телеметрических исследованиях, по окончании работы CF-карта вынимается из автономного блока и устанавливается в устройство чтения карт памяти, подключенное к ПК, для копирования данных исследования на жесткий диск ПК с целью последующей обработки и анализа вычислительными и программными средствами.
5. 2. Подготовка оборудования к исследованию
Подготовка оборудования к использованию осуществляется при помощи следующих действий:
Ознакомиться с техникой безопасности при работе с прибором (прил. 3).
Необходимо подготовить 6 аккумуляторных батарей и карту памяти к использованию. Не допускается использование для питания внешних источников питания, совместное использование батарей различного типа и батарей с различным уровнем заряда.
Необходимо открыть нижний отсек АБП и установить в него батареи согласно полярности, указанной в отсеке. В этот же отсек установить карту памяти. После установки батарей проверить, что герметизирующая прокладка находится на месте и винт батарейного отсека затянут полностью. Открыть отсек для батареек стимулятора и вставить в него батарейки согласно полярности (рис. 2).
Любые операции по замене батарей и карты памяти необходимо производить только в при выключенном АБП и отключенной электродной системе.
Рис. 2. Установка батарей в АБП (слева) и стимулятор (справа)
Подключить фото- и фоностимулятор (головные телефоны) к стимулятору в соответствующие разъемы (рис. 3).
Рис. 3. Стимулятор
Определить размер шлема для электродов с помощью измерительной ленты (рис. 4). Лента имеет 8 цветов и позволяет выбрать для испытуемого подходящий для него шлем и тип электродной системы.
Рис. 4. Измерительная лента
В зависимости от цвета на измерительной ленте нужно выбрать шлем и чехол с маркером соответствующего цвета (рис. 5). После этого нужно выбрать соответствующую данному шлему электродную систему (рис. 6). Размеры шлемов и подходящие для них электродные системы приведены в табл. 2 прил. 1.
Рис. 5. Шлем и чехол с синим маркером внизу (окружность головы 58-62)
Подключить электроды к шлему. Электродная система крепится с помощью пластмассовой кнопки к задней части шлема. Задняя сторона шлема определяется по наличию на ней маркера соответствующего цвета. После этого каждый электрод на электродной системе крепится на установочные гнезда шлема в соответствии с его цветом и длиной провода, что обеспечивает единственно верную установку электродов (рис. 7).
Рис. 6. Электродная система
Рис. 7. Шлем с подключенной к нему электродной системой
Подключить разъем электродной системы к АБП (рис. 8).
Рис. 8. Подключение электродной системы к АБП
Одеть АБП в специальный чехол.
Рис. 9. АБП в чехле
Надеть на испытуемого шлем с электродами (цветная эмблема должна быть сзади) и закрепить АБП на ремне испытуемого. Для правильной работы датчика положения АБП необходимо закреплять на левом боку испытуемого (рис. 13).
Включить АБП и стимулятор нажатием соответствующих кнопок на их корпусах.
Для улучшения проводимости сигнала электродов следует добиться максимального соприкосновения их с поверхностью головы испытуемого. Для этого рекомендуется, прежде всего, раздвинуть волосы вокруг места установки электрода (при помощи вращательных движений электродом по окружности).
Для создания контакта электродов с поверхностью головы испытуемого необходимо залить в каждый электрод проводящий гель, пока испытуемый не почувствует его в соответствующем электроду месте головы. Гель набирается в медицинский шприц и заливается в электрод. Проверить степень соприкосновения контакта электрода с кожей головы испытуемого можно с помощью панели контроля электродной системы на АБП, свечение какого-либо из электродов панели свидетельствует о наличии проблемы в соответствующем электроде. В результате необходимо получить такой контакт электродов с поверхностью головы испытуемого, при котором отсутствовали ошибки на панели электродов.
Рис. 10. Проводящий гель и шприц
Рис. 11. Заливка геля в установочные гнезда электрода
Рис. 12. Индикация неправильно (слева) и правильно (справа) установленных электродов на панели АБП
Надеть чехол на фиксирующий шлем.
При необходимости надеть на испытуемого фоно- и/или фотостимулятор.
Испытуемый готов к исследованию (рис. 13).
Рис. 13. Внешний вид испытуемого с АБП и электродной системой