
- •7. 100.302 «Эксплуатация сэу»
- •Конвенция solas-74. Глава V
- •Конвенция solas-74. Глава iх
- •Часть I
- •4. Мкуб предписывает требования к Компании касательно:
- •5. Процессы освидетельствования и оценки суб.
- •5.1 Сертификация судна
- •5. Аудиторская проверка
- •Старший помощник:
- •Старший механик:
- •Второй помощник:
- •Третий помощник:
- •Радиооператор (Штурман, отвечающий за эксплуатацию гмссб))
- •Часть II
- •1. Основные положения политики:
- •1.2 Злоупотребление наркотиками и алкоголем
- •2. Система управления качеством и безопасностью
- •2.3 Контроль документов и отчетов
- •3.3.1 Главный Менеджер
- •3.3.8 Назначенное лицо на берегу (dpa)
- •4.Морской персонал
- •4.1 Ответственность и полномочия капитана
- •4.2 Экипаж
- •5.Обучение
- •6.Применение планов действий на борту судна
- •7.Управление производственным процессом и готовность к аварийной ситуации
- •7.1 Идентификация критических ситуаций:
- •7.2 Аварийный план
- •7.3 Береговые аварийные планы
- •7.4 Процедуры разрешения аварийных ситуаций на судне
- •8.Обслуживание судна и оборудования
- •8.1. Критическое оборудование и системы
- •Процедуры действий в аварийных ситуациях а.1. Общие положения - разьяснения по проверочным листам
- •9.Безопасность и здоровье
- •9.1. Введение
- •9.2. Система допуска к работе
- •9.3. Практика безопасного проведения работ
- •9.3.1 Защитная одежда и оборудование
- •9.3.2 Работа на высоте и за бортом
- •9.3.2.1. Общие положения
- •9.3.3 Работа в грузовых помещениях
- •9.3.3.1. Доступ
- •9.3.3.2. Освещение грузовых помещений
- •9.3.3.3. Ограждение
- •9.3.4. Электротехнические работы.
- •9.3.4.1. Общие положения.
- •9.3.4.2. Опасность поражения электротоком и предосторожности
- •9.3.5. Маркировка безопасности и предупреждающие надписи
- •9.3.6. Дыхательные аппараты
- •10. Учения и проверки
- •11.Предотвращение загрязнения
- •12. Вопросы для самопроверки по мкуб
- •Часть третья
- •Б. Тайм - чартер на пассажирское судно по проформе incharpass контракт тайм-чартера
- •В. Бербоут-чартер на судно по проформе barecon-89
- •Определения
- •Предмет контракта:
- •2. Сдача судна в аренду
- •3. Время сдачи судна
- •4. Канцелинг - не используется
- •5. Пределы грузоперевозок.
- •6. Освидетельствование .
- •7. Инспектирование.
- •8. Инвентаризация и учет расходных материалов и топлива
- •9. Содержание и эксплуатация
- •10. Арендная плата.
- •11. Залог судна - исключается
- •12. Страхование и ремонт.
- •13. Страхование, ремонт и классификация - исключается .
- •14. Возврат судна из аренды.
- •15. Не использование залогового права и освобождение от ответственности.
- •22. Банковская гарантия: исключаетcя
- •23. Реквизиция или отчуждение
- •24. Военная оговорка.
- •25. Комиссионные: нет
- •28. Порядок расторжения контракта.
- •29. Действие настоящего контракта прекращается вследствие:
- •30.Дополнительные положения.
- •31. Реквизиты сторон.
- •98320 Украина,Крым, Керчь, Road Town,Tortola,
- •Валютные реквизиты: 4b,Tonia II Court,4th Floor
- •© Грищенко Владимир Александрович Методические указания по самостоятельному изучению дисциплин
- •98309 Г. Керчь, Орджоникидзе, 82.
25. Комиссионные: нет
26. Право и арбитраж: Любые споры , возникающие по данному чартеру , подлежат рассмотрению в Морской арбитражной комиссии при Торгово-промышленной палате Украины на основании материального права Украины бокс .33 (часть 1 ).
Судовладелец и Фрахтователь назначают каждый по арбитру. В случае, если назначенные арбитры не придут к единому мнению, назначают третьего арбитра, решение которого является окончательным и обязательным для обеих сторон. Язык делопроизводства русский.
Если в период действия настоящего контракта возникнут вопросы, не оговоренные настоящим чартером, стороны принимают все меры для решения таких и любых других споров между собой путем переговоров, без привлечения третьей стороны.
27.Срок действия контракта: указан в боксе 20 (часть 1).
28. Порядок расторжения контракта.
Настоящий контракт может быть расторгнут по согласию сторон путем подписания дополнительного соглашения .
Судовладелец может требовать досрочного расторжения настоящего контракта в судебном порядке в случае невыполнения фрахтователем существенных условий настоящего контракта:
- использование судна не по назначению,
ухудшения состояния судна по вине фрахтователя,
не внесения арендных платежей более 3-х месяцев,
отсутствие страховок указанных в ст. 12
В одностороннем порядке путем письменного уведомления стороной о намерении расторгнуть договор за 30 дней до расторжения.
29. Действие настоящего контракта прекращается вследствие:
истечения срока действия , на который он заключен,
гибели арендованного имущества,
досрочно по взаимному согласию сторон или решению суда указанного в боксе 33.
банкротстве фрахтователя и других случаях, прямо предусмотренных действующим законодательством Украины.
30.Дополнительные положения.
Судовладелец подписывает настоящий контракт только после получения письменного разрешения Органа управления имуществом , находящимся на его балансе.
Все исправления, дополнения и изменения настоящего Контракта должны быть предметом специально заключенного дополнительного соглашения, и вступают в силу, когда последнее будет подписано и скреплено печатями Сторон.
Настоящий контракт составлен и подписан сторонами в двух экземплярах.
Один экземпляр передается судовладельцу другой – фрахтователю.
Взаимоотношения, не урегулированные настоящим договором, регулируется действующим законодательством Украины, Кодексом торгового мореплавания и другими нормативными актами, регулирующими данный вид деятельности.
31. Реквизиты сторон.
«Судовладелец» «Фрахтователь»
ГП» Керченский морской Компания «Evrasia Bunker LTD»
рыбный порт» Jipfa Building,3rd Floor,Main Street,
98320 Украина,Крым, Керчь, Road Town,Tortola,
ул. Свердлова, 49 British Virgin Islands